Secret stuff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Secret stuff - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
секрет вещи
Translate

- secret [adjective]

noun: секрет, тайна, загадка

adjective: секретный, тайный, потайной, скрытый, негласный, конспиративный, скрытный, укромный, уединенный, явочный

  • top secret clearance - допуск к совершенно секретной работе

  • secret passages - тайные ходы

  • impenetrable secret - непроницаемая тайна

  • hide a secret - скрыть тайну

  • secret answer - Секретный ответ

  • to be kept secret - чтобы держать в секрете

  • secret behind - секрет

  • secret squirrel - секрет белка

  • national secret - национальный секрет

  • secret plots - секретные участки

  • Синонимы к secret: under wraps, sub rosa, confidential, unknown, classified, undisclosed, private, top secret, hush-hush, concealed

    Антонимы к secret: open, public, frank, explicit

    Значение secret: not known or seen or not meant to be known or seen by others.

- stuff [noun]

noun: материал, вещи, вещество, хлам, дрянь, материя, фигня, чепуха, имущество, масса

verb: набивать, фаршировать, засовывать, начинять, закармливать, затыкать, заполнять, напихать, объедаться, пломбировать

  • waste stuff - листовой брак

  • all this stuff - все эти вещи

  • my stuff - мои вещи

  • modern stuff - современный материал

  • routine stuff - рутинный материал

  • purple stuff - фиолетовый материал

  • high-tech stuff - высокотехнологичный материал

  • look at all this stuff - смотреть на все эти вещи

  • a lot of weird stuff - много странных вещей

  • any of that stuff - любой из этих вещей

  • Синонимы к stuff: material, fabric, matter, cloth, textile, substance, odds and ends, bits and pieces, equipment, objects

    Антонимы к stuff: clear, free, open (up), unblock, unclog, unplug, unstop

    Значение stuff: matter, material, articles, or activities of a specified or indeterminate kind that are being referred to, indicated, or implied.



Yeah, that's classified, top-secret guy stuff, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это засекреченная, надежно охраняемая информация, так что...

Oh, well, the secret about these places is that they always keep the best stuff in the back, which is why I called ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, секрет этого места в том, что лучшие модели не выставляются, поэтому я тебе позвонила заранее

There's nothing secret about that parasite fighter stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой тайны в том деле с цепками.

Now this guy was invaluable for the really hard-core secret agent stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто кладезь информации по вопросам работы секретных агентов.

Mine's even got a secret compartment in it where you can store stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей даже есть секретное отделение где можно хранить всякие вещи.

I could get used to all this secret agent stuff if you're ever looking for a new recruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запросто научусь вашим шпионским штучкам, если вам нужен новобранец.

The lies though tend to be about current top secret, spy stuff like Project Mogul that suddenly become public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ложь, как правило, касается текущих сверхсекретных, шпионских вещей, таких как проект магнат, которые внезапно становятся достоянием общественности.

Maybe she had some secret lock-box or something where she stashed the guy's love letters and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, у неё была какая-нибудь секретная шкатулка, где она прятала любовные письма от парня и прочую ерунду?

Rarely in any time does an issue lay bare the secret heart of America itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень редко бывает, что одна проблема обнажает тайное нутро Америки как таковой.

Everybody bats you down, smacks you over the head... fills you full of stuff... and you keep right on hitting between tackle and end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас бьют дубинкой, дают вам по голове колют какими-то средствами а вы все так же стараетесь остаться меж двух огней.

The process that we all use to make stuff, it actually has a very strong bias against surprising ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способы, которые мы все используем, чтобы создать всё это, порой могут сильно мешать рождению блестящей идеи.

The materials for the furnaces and containers and pipes were furnished by the vitreous stuff from the planet of skaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалом для тиглей, контейнеров и труб послужило стекловидное вещество с планеты конькобежцев.

But I can't get the damn stuff out of my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не могу выкинуть эту проклятую чушь из головы.

What finally bound us into the kind of friendship that does not fade was complicity in a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своеобразной дружбой, сохранившейся до сего дня, нас связала общая тайна.

Must be nice having a secret identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, классно когда у тебя есть тайная личность.

You keep getting hit with all this wedding stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя наверное достали все эти свадебные штуки.

We're not asking you for your secret handshake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы спрашиваем вас не о тайном рукопожатии.

His clothing was of rich stuff, but old, and slightly frayed in places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платье на нем было из дорогой материи, но поношено и местами потерто.

The 2's try out stuff without talking too much about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторые пробуют всё не болтая об этом.

I was just gonna slip up and let you follow me to the stuff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пролопушу и дам тебе выследить меня до общака?

Except for the big stuff, most clients send their material in padlocked bins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением больших вещей, большинство клиентов присылает свои материалы в закрытых ящиках.

Fancy sinks, marble, gold fixtures and all that stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орнамент, мрамор, позолоченная сантехника и подобные вещи...

Kept them in the secret basement, so even as people visited and socialized upstairs, they couldn't be heard below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держал их в тайной комнате в подвале, поэтому, даже когда в дом приходили гости и были наверху, узников внизу не было слышно.

You know, I forgot what a rush it is, feeding in the bad stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я забыл, как это приятно - вводить всякие плохие вещи.

When Gates got released, he gave all of us stuff to Jerry Tyson, a fellow inmate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Гейтса выпускали, он передал весь товар Джерри Тайсону, заключенному.

You never told me you had secret mountain hideaway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах.

I am just trying to do this active listening stuff... -and you are not playing right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пытаюсь выполнить упражнение по активному слушанию.... а ты играешь нечестно.

So, DARPA... a top-secret, high-tech research lab... is messing around with something Atlantean?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, ДАРПА... сверхсекретная высокотехнологичная исследовательская лаборатория... играется с чем-то из Атлантиды?

If you consider Merlot from Australia the good stuff, mate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты считаешь Австралийское Мерло хорошей выпивкой, помогай!

All the work that you had to do to get straight. You've been institutionalized, you've had way bigger stuff to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты все делал, чтобы вылечиться даже в больницу ложился у тебя полно дел и без того было.

I got scholarships and stuff like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

получил квалификацию и профессионально занимался этим.

All these experiences of all these lives, and of countless other lives, have gone to the making of the soul-stuff or the spirit-stuff that is I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все опыты всех этих жизней и бесчисленное множество других жизней пошли на созидание душевного и духовного содержания моего я.

That stuff's illegal, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же знаете, что она нелегальна.

But now there was no longer comfort in its secret shade, for the light continued to seep through, and there was no longer comfort in the cool detached flowing of my blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я уже не чувствовал себя так уютно в его тени, свет просачивался под него, не спасал даже непрерывный теперь поток холодной крови.

But there's nothing dreadful; only the possession of some illegal brochures and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ничего страшного нет: только одно хранение брошюрятины.

Um, does he ever say sweet stuff to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ээ, он говорит тебе приятные вещи?

You know, I don't know if you've seen any of their informationals, but, I mean, they have a ton of cool stuff on soil sustainability and aeroponics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я не знаю видели ли вы кого-нибудь из посредников, но, знаете, у них есть куча всего крутого для удобрения почвы и аэропоники.

There were good grounds for her alarm; the very fact that we knew his secret might lead him through shame and vexation to persist in his anger, and through pride to be stubborn and unforgiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее страх был очень основателен: уж из одного того, что мы знаем его тайну, он со стыда и досады мог продлить свою злобу и из гордости упорствовать в прощении.

I think what he's trying to get at... is that he considers your investment in Phil... which is in his mind sort of disproportionate... and maybe even secret...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, он намекал на твой вклад в Фила. Который, непропорционален, по его мнению, и возможно скрытен.

A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядерным разбивателем сердец на секретной службе Её Величества.

Super-secret identities... no one has any idea who they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суперсекретные личности, никто понятия не имеет, кто они такие.

He declared war with that saying we will fight for this stuff these completely hallucinatory rights to images, ideas, texts thoughts, inventions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объявил войну, сказав, что мы будем бороться за всё это. За все эти совершенно иллюзорные права на изображения, идеи, тексты, мысли, изобретения.

The secret organizations of the world power elite are no longer secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретная организация мира - элита власть имущих - более не тайна.

You tossed your stuff in the trash?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выбросили дрон в контейнер?

Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати.

Nevertheless, he was appreciated by the miner of Europe; he plotted familiarly with Louis XI., and often lent a hand to the king's secret jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее он был оценен самым выдающимся подкопных дел мастером Европы: он интриговал заодно с Людовиком XI и нередко прилагал руку к секретным делам короля.

One for the minister, one to Professor Mair and one to me... all marked most secret, and there's a note to go with the minister's too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну для министра, одну для профессора Мэйра и одну для меня, все с грифом совершенно секретно и с пометкой об отправке в министерство.

You're bottling up all your darkness, all the rage... all the good stuff that makes you who you are!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты загоняешь внутрь свою тёмную сторону, свою ярость, всё то, что делает тебя тем, кто ты есть!

The secret to an attack is the element of surprise, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секрет атаки заключается в неожиданности, помните?

Then tell me this, Barry Allen, Secret Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда скажи мне, Бэрри Аллен из секретной службы.

Agent Finley is a trained Secret Service agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Финли - обученный агент Секретной службы.

My name is Agent Jack Walker and I work for the British Secret Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я агент Джек Уокер, работаю на британскую секретную службу.

Count, what am I bound to do, being in possession of this secret?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, граф, к чему меня обязывает знание этой тайны?

So uhm, make a list of why other departments suck and I gonna get the secret weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что составьте список из причин, почему все остальные департаменты - отстой, а я пойду за нашим секретным оружием.

If I let this slide, and be our little secret for the sake of the family, and for your relationship with your brother, do you swear to be on your best behavior and get along?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и быть нашим небольшим секретом для семейства, и для вашей связи с вашим братом, Вы присягаете, чтобы находиться в вашем наилучшем поведении и уживаться?

What a nice surprise to stumble upon your dirty little secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня было приятным сюрпризом узнать твой грязный секретик.

During his visit, we'll reveal he planned a meeting secret to the queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы раскроем, что он тайно встречался с королевой

The only way to rescue someone from inside is to reveal a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ спасти кого-то оттуда - рассказать секрет.

At the same moment Mr. Bucket, with the secret sympathy of friendship, also rises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же миг встает и мистер Баккет, движимый тайным тяготением к обществу друга.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «secret stuff». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «secret stuff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: secret, stuff , а также произношение и транскрипцию к «secret stuff». Также, к фразе «secret stuff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information