Securely carry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
securely send - надежно отправить
handled securely - обрабатываются надежно
securely and safely - надежно и безопасно
securely accessible - надежно доступен
place securely - место надежно
fasten securely - закрепить надежно
securely grip - надежно сцепление
securely enclosed - надежно закрытый
as securely as possible - так же надежно, как это возможно
is securely attached - надежно установлен
Синонимы к securely: firmly
Антонимы к securely: assail, assault, attack
Значение securely: In a secure manner; without fear or apprehension; without danger.
verb: нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить, везти, содержать, передавать
noun: перенос, перевозка, переноска, волок, разряд переноса, дальнобойность, дальность полета, положение ’на плечо’
carry interest - приносить процентный доход
carry out this experiment - провести этот эксперимент
do not pull or carry by cord - не тянуть или нести шнур
carry-forward from - перенесенные из
carry power - нести власть
carry out a terrorist act - совершения террористического акта
carry out its duties - выполнять свои обязанности
shall not carry out - не осуществляет
carry out any adjustments - осуществлять какие-либо корректировки
try to carry - пытаются снести
Синонимы к carry: transfer, convey, bear, bring, take, move, tote, lug, cart, fetch
Антонимы к carry: bring, build, bring in, build up
Значение carry: an act of lifting and transporting something from one place to another.
'Make sure your seatbelt is securely fastened and all carry-on luggage 'is stowed underneath the seat in front of you 'or in the overhead bins.' |
Пристегните ремни и разместите ручную кладь под находящимся перед вами сиденьем или в багажном отделении над сиденьями. |
Make sure your seat belts are securely fastened, and all carry-on luggage is stowed underneath the seat in front of you or in the overhead bins. |
Убедитесь, что ремни безопасности застегнуты, а ручная кладь помещена под сиденье впереди стоящего кресла или в верхнее багажное отделение. |
Please make sure that all carry-on baggage is securely stowed... |
Пожалуйста убедитесь что вся ручная кладь надежно уложена. |
I had not a little relied upon Queequeg's sagacity to point out the whaler best fitted to carry us and our fortunes securely. |
Я-то очень рассчитывал, что осведомленность и проницательность Квикега укажут нам китобойное судно, наиболее достойное того, чтоб мы вверили ему себя и свои судьбы. |
“You carry me before,” he said. “I cannot carry you. But if you lie down and fasten yourself securely to my body, I can drag you. Have much power in legs.” |
— Ты нес меня раньше. Я тебя не могу, — сказал он. Если привяжешься ко мне, могу тебя тащить. Имею сильные ноги. |
They carry out routine procedures and follow the dentists' instructions. |
Они проводят рутинные процедуры и следуют инструкциям стоматологов. |
She took the end of Buckbeak’s rope and tied it securely around the nearest tree, then sat down on the dry ground, arms around her knees. |
Она надёжно привязала конец верёвки к ближайшему дереву и села на сухую землю, обхватив руками колени. |
Он не усложняет покупку, хранение или ношение оружия. |
|
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer. |
Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста. |
Но он все еще будет носить шляпу и кнут. |
|
Let's see, uh, converting to base 10, assuming for the birth of Jesus, invent and then carry the leap year, and the world will end in 2012! |
Так, так... переводим в десятеричные цифры, предположим, что родится Христос, изобретаем и добавляем високосный год, и мир придет к краху в 2012! |
They each carry a payload of six laser-guided missiles, most of which could take out half a city block. |
На борту каждого по 6 ракет с лазерным наведением, большинство из которых может разрушить половину городского квартала. |
У них есть разрешение на ношение оружие. |
|
His face was rigid with tension, and he sighed with relief when he found himself seated securely beside Yossarian. He stroked the tree affectionately. |
Каждый мускул на его лице напрягся, и, лишь надежно усевшись наконец рядом с Йоссарианом, он вздохнул с облегчением и любовно постучал по дереву. |
Please return to your seats and fasten your seat belts securely. |
Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни. |
Please make sure your seat belt is securely fastened. |
Пожалуйста, убедитесь, что ваши ремни пристегнуты. |
All our building materials, clothing, archives, historical documentation, are securely all stored here. |
Стройматериалы, одежда, архивы, историческая документация - всё бережно хранится здесь. |
Beside the apple-tree stood a sort of fruit-house, which was not securely fastened, and where one might contrive to get an apple. |
Возле яблони находилось нечто вроде неплотно прикрытого ларя для хранения плодов, откуда можно было стащить яблоко. |
Please ensure all active materials are securely stored, Thank you for your cooperation, |
Убедитесь, что все активные материалы герметично укрыты. Спасибо за помощь. |
Теперь я связана с тобой, в качестве второго пользователя. |
|
Now with this page securely in our possession, we can begin our hunt. |
И теперь, благодаря этой странице, мы можем начать охоту. |
I stuffed every hat and noisemaker I could carry into those boxes... walked out of there. |
Я затолкал в эти коробки столько шляп и погремушек, сколько смог унести - и ушёл. |
If you want food you're gonna have to carry it by hand. |
Если вы собираетесь грузить продукты, то должны нести их в руках. |
Did the cell carry away their dead? |
Ячейка унесла своих погибших? |
He would have waited all night at that door to carry out his task, but he sensed it would not be necessary. |
Для того чтобы выполнить свою задачу, убийца готов был ждать хоть до утра, но чувствовал, что этого не потребуется. |
Now then, let's see how far it will carry, Captain. Just try! said the general, turning to an artillery officer. Have a little fun to pass the time. |
Нут-ка, куда донесет, капитан, хватите-ка! -сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. -Позабавьтесь от скуки. |
And yet you carry the weight of their deaths around with you, and there's no need to. |
Но ты носишь в себе вину за их смерть, а в этом нет необходимости. |
You are expected to carry out your assignment to the letter |
От вас ждут выполнения задания в точности |
When you return from memory lane, Nurse Franklin, may I suggest you organise an area in which we can store those records securely. |
Когда вернетесь из закоулков памяти, сестра Франклин, могу я предложить вам организовать место, где мы сможем хранить эти записи надёжно. |
The voice told me to carry the book out west. |
Голос сказал мне отнести книгу на Запад. |
I'll tell him to carry the case down. |
Скажу ему, чтоб сделал всё, что нужно. |
I don't carry my phone on me. |
Я не ношу телефон с собой. |
The PKI creates digital certificates which map public keys to entities, securely stores these certificates in a central repository and revokes them if needed. |
PKI создает цифровые сертификаты, которые сопоставляют открытые ключи сущностям, надежно хранит эти сертификаты в центральном хранилище и отзывает их при необходимости. |
A certificate holder may possess as many shotguns as can be securely stored. |
Владелец сертификата может иметь столько дробовиков, Сколько можно надежно хранить. |
The plan was for the Mafia to carry out a series of terrorist bombings and assassinations to provide the justification for a right-wing coup. |
План состоял в том, чтобы мафия осуществила серию террористических взрывов и убийств, чтобы обеспечить оправдание правого переворота. |
He therefore decided that Dolphin and Union would be left behind and the group would carry on by foot. |
Поэтому он решил, что Дельфин и Юнион останутся позади, а группа пойдет дальше пешком. |
This remains a stumbling block in securely identifying the Dhanabhutis of Mathura and Bharhut as the same person. |
Это остается камнем преткновения в надежном отождествлении Дханабхути Матхуры и Бхархута как одного и того же человека. |
She actually left the darts game before the end, and was replaced by Serge, who beat me. Nevertheless, I felt obligated to carry out the conditions of the bet. |
Она действительно покинула игру в дартс до конца, и ее заменил Серж, который победил меня. Тем не менее я чувствовал себя обязанным выполнить условия пари. |
Breeds such as the Connemara pony, are recognized for their ability to carry a full-sized adult rider. |
Породы, такие как пони Коннемара, известны своей способностью нести взрослого всадника в полном размере. |
The new vessel will have enhanced capabilities in Antarctica, the ability to carry and refuel helicopters, as well as replenish with both fuel and fresh water. |
Новое судно будет иметь расширенные возможности в Антарктике, возможность перевозить и заправлять вертолеты, а также пополнять запасы как топлива, так и пресной воды. |
An SGC allows the holder to purchase and own any number of shotguns, so long as they can be securely stored. |
SGC позволяет владельцу приобретать и владеть любым количеством дробовиков, пока они могут надежно храниться. |
Few drawings are securely attributed to Velázquez. |
Немногие рисунки надежно приписываются Веласкесу. |
Some of these devices used larger undercut screw terminals to more securely hold the wire. |
Некоторые из этих устройств использовали более крупные подрезные винтовые клеммы для более надежного удержания провода. |
An executor is a legal term referring to a person named by the maker of a will or nominated by the testator to carry out the instructions of the will. |
Исполнитель-юридический термин, обозначающий лицо, назначенное составителем завещания или назначенное завещателем для выполнения указаний завещания. |
Key management compliance refers to the oversight, assurance and capability of being able to demonstrate that keys are securely managed. |
Соответствие требованиям управления ключами относится к надзору, гарантии и способности продемонстрировать, что ключи надежно управляются. |
The problem is one of determining the traits which will enable the phenomenon in question to be securely referred to a determinate kind. |
Проблема заключается в определении признаков, которые позволят надежно отнести рассматриваемое явление к определенному виду. |
Use by a wider audience only came in 1995 when restrictions on the use of the Internet to carry commercial traffic were lifted. |
Более широкая аудитория стала пользоваться интернетом только в 1995 году, когда были сняты ограничения на использование интернета для передачи коммерческого трафика. |
For hundreds of years the cathedral held one of the four remaining copies of the original Magna Carta, now securely displayed in Lincoln Castle. |
В течение сотен лет собор хранил одну из четырех оставшихся копий оригинальной Великой хартии вольностей, которая теперь надежно хранится в Линкольнском замке. |
Until recently, older fossils had not been securely identifiable as those of hummingbirds. |
До недавнего времени более древние окаменелости не были надежно идентифицированы как останки колибри. |
In addition to imparting the spin to the bullet, the barrel must hold the projectile securely and concentrically as it travels down the barrel. |
В дополнение к тому, чтобы придать пуле вращение, ствол должен удерживать снаряд надежно и концентрически, когда он движется вниз по стволу. |
Children who were securely attached tend to be more trusting, sociable, and are confident in their day-to-day life. |
Дети, которые были надежно привязаны, как правило, более доверчивы, общительны и уверены в своей повседневной жизни. |
Modern hard disk drives contain a Secure Erase command designed to permanently and securely erase every accessible and inaccessible portion of a drive. |
Современные жесткие диски содержат команду безопасного стирания, предназначенную для постоянного и безопасного стирания всех доступных и недоступных частей диска. |
While peer tutelage was limited in scope, it was common for slave children to carry the white children's books to school. |
Хотя сфера опеки сверстников была ограничена, дети-рабы обычно носили в школу книги белых детей. |
Spontaneity is fine, but if power is not seized effectively, counter-revolution will rise forth effectively and securely. |
Спонтанность-это прекрасно, но если власть не будет захвачена эффективно, контрреволюция поднимется эффективно и надежно. |
In both instances, reluctance on the part of the local residents made it difficult to form a jury and both juries refused to carry out the searches. |
В обоих случаях нежелание со стороны местных жителей затруднило формирование жюри присяжных, и оба присяжных отказались проводить обыски. |
This supports the UAE's vision of smart government as the ID card is used to securely access e-services in the country. |
Это поддерживает видение ОАЭ умного правительства, поскольку ID-карта используется для безопасного доступа к электронным услугам в стране. |
Gleipnir, having bound Fenrir securely, was the cause of Týr's lost hand, for Fenrir bit it off in revenge when he was not freed. |
Глейпнир, надежно связавший Фенрира, был причиной потери руки Тира, потому что Фенрир откусил ее в отместку, когда его не освободили. |
Modern hafts are curved for better grip and to aid in the swinging motion, and are mounted securely to the head. |
Современные рукоятки изогнуты для лучшего сцепления и помощи в раскачивании, а также надежно закреплены на головке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «securely carry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «securely carry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: securely, carry , а также произношение и транскрипцию к «securely carry». Также, к фразе «securely carry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.