Significant share - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: значительный, существенный, значимый, важный, знаменательный, показательный, многозначительный, выразительный
noun: знак, символ, указание
proven significant - доказано значительное
undergone significant changes - претерпели существенные изменения
inherently significant - неотъемлемо существенным
with significant growth - со значительным ростом
significant ownership - значительная собственность
significant negative consequences - значительные отрицательные последствия
ec4 significant financial assistance - ec4 значительная финансовая помощь
significant ideas - значимые идеи
a very significant development - очень значительное развитие
significant technological progress - значительный технический прогресс
Синонимы к significant: remarkable, weighty, special, extraordinary, important, crucial, noteworthy, signal, momentous, unusual
Антонимы к significant: insignificant, unimportant, tiny, meaningless, insubstantial, minor, slight, small, faint, low
Значение significant: sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy.
noun: доля, часть, акция, участие, пай, лемех, сошник
verb: делиться, разделять, делить, участвовать, распределять, принимать участие, быть пайщиком, владеть совместно
share participation - долевое участие
wages share in total income - доля заработной платы в совокупном доходе
indicative share - ориентировочная доля
on a per share basis - на одну акцию
average daily share - Среднесуточная доля
partner's share - Доля партнера
please feel free to share - пожалуйста, не стесняйтесь поделиться
i would like to share with you - я хотел бы поделиться с вами
did not share this - не поделиться этим
allow us to share - позволяют нам долю
Синонимы к share: ration, cut, percentage, allocation, serving, quota, allowance, division, measure, commission
Антонимы к share: be selfish, combine, unite, withhold, avoid, take no part in, whole, hold, keep, have no share in
Значение share: a part or portion of a larger amount that is divided among a number of people, or to which a number of people contribute.
significant part, large part, significant amount, major part, substantial amount, large percentage, key part, high proportion, significant number, lot, large number, important role, large amount, large area, substantial number, most, bulk, vast majority
A volunteer-based research of adult Poles showed that different modes of survey produce significant differences in the share of people who admit homosexual attraction. |
Добровольческое исследование взрослых Поляков показало, что различные способы опроса приводят к значительным различиям в доле людей, признающих гомосексуальную привлекательность гомосексуалистов. |
Invariably, if the relationship ends, the woman receives a significantly lower share than her partner. |
При расторжении такого союза женщина неизбежно получает значительно меньшую долю имущества, чем проживавший с ней мужчина. |
Presentation is mostly unilateral although a significant share of cases is bilateral, also in many cases contralateral or bilateral recurrences were documented. |
Представление в основном одностороннее, хотя значительная доля случаев является двусторонним, также во многих случаях были задокументированы контралатеральные или двусторонние рецидивы. |
Lenovo has gained significant market share in India through bulk orders to large companies and government agencies. |
Lenovo завоевала значительную долю рынка в Индии благодаря оптовым заказам крупным компаниям и правительственным учреждениям. |
This accessory pathway does not share the rate-slowing properties of the AV node, and may conduct electrical activity at a significantly higher rate than the AV node. |
Этот вспомогательный путь не разделяет свойства замедления скорости AV-узла и может проводить электрическую активность со значительно более высокой скоростью, чем AV-узел. |
Tablet computers, or simply tablets, became a significant OS market share category starting with Apple's iPad. |
Этот способ рулевого управления является самым простым, так как не требует дополнительных рулевых двигателей и механизмов. |
Intels market share decreased significantly in the enthusiast market as of 2019. |
По состоянию на 2019 год доля Intels на рынке энтузиастов существенно снизилась. |
Molyneux had become an Electronic Arts vice-president and consultant in 1994, after EA purchased a significant share of Bullfrog. |
Молинье стал вице-президентом и консультантом Electronic Arts в 1994 году, после того как EA приобрела значительную долю Bullfrog. |
That should be the normal state of being in our bilateral relationship because we are friends and because we do share such significant strategic interests. |
Это должно стать обычным состоянием наших двусторонних отношений, потому что мы - друзья, и потому что у нас немало общих стратегических интересов. |
The phenomenon is common in the UK, where individual programmes can often attract a significantly large audience share. |
Это явление широко распространено в Великобритании, где отдельные программы часто могут привлечь значительно большую долю аудитории. |
Moreover, the share of renewable energy rises in the hybrid system significantly. |
Кроме того, в гибридной системе значительно возрастает доля возобновляемых источников энергии. |
One of the dominant platforms in the world in late 2000s, its global market share was reduced significantly by mid-2010s. |
Одна из доминирующих платформ в мире в конце 2000-х годов, ее доля на мировом рынке значительно сократилась к середине 2010-х годов. |
If current trends continue, India's share of world GDP will significantly increase from 7.3 in 2016 to 8.5 percent of the world share by 2020. |
Если нынешние тенденции сохранятся, то доля Индии в мировом ВВП значительно возрастет с 7,3 процента в 2016 году до 8,5 процента к 2020 году. |
However, such data generally shows that men tend to inflict the greater share of injuries and incite significantly more fear in domestic violence. |
Однако такие данные в целом свидетельствуют о том, что мужчины, как правило, наносят большую долю телесных повреждений и вызывают значительно больший страх при бытовом насилии. |
Penetration pricing is a marketing technique which is used to gain market share by selling a new product for a price that is significantly lower than its competitors. |
Ценообразование проникновения-это маркетинговый прием, который используется для завоевания доли рынка путем продажи нового продукта по цене, которая значительно ниже, чем у конкурентов. |
Currently, the money of television represent a significant share in the finances of clubs in Brazil. |
В настоящее время деньги телевидения составляют значительную долю в финансах клубов Бразилии. |
Whether some of these technologies can eventually take significant market share from either DRAM, SRAM, or flash-memory technology, however, remains to be seen. |
Однако еще предстоит выяснить, смогут ли некоторые из этих технологий в конечном итоге занять значительную долю рынка у технологий DRAM, SRAM или флэш-памяти. |
Manufacturing accounts for a significant but declining share of employment, although the city's garment industry is showing a resurgence in Brooklyn. |
На долю обрабатывающей промышленности приходится значительная, но сокращающаяся доля занятости, хотя швейная промышленность города демонстрирует возрождение в Бруклине. |
Though other Asian peoples may have darker skin tones, the physical similarities they share with Europeans are significant. |
Хотя другие азиатские народы могут иметь более темные оттенки кожи, физические сходства, которые они разделяют с европейцами, весьма значительны. |
Also, the share of Indians with access to improved sources of water has increased significantly from 72% in 1990 to 88% in 2008. |
Кроме того, доля индийцев, имеющих доступ к улучшенным источникам воды, значительно возросла с 72% в 1990 году до 88% в 2008 году. |
Phoenix only contributed 13% to the total growth rate of the MSA, down significantly from its 33% share during the prior decade. |
Феникс внес только 13% в общий темп роста MSA, значительно снизившись с его 33% доли в течение предыдущего десятилетия. |
Only Apple lost market share, although their shipment volume still increased by 12.9%; the rest had significant increases in shipment volumes of 36–92%. |
Только Apple потеряла долю рынка, хотя их объем отгрузки по-прежнему увеличился на 12,9%; у остальных произошло значительное увеличение объемов отгрузки на 36-92%. |
The Liberal Democrats won 11 seats, down 1, despite significantly increasing their share of the popular vote. |
Либерал-демократы получили 11 мест, снизившись на 1, несмотря на значительное увеличение их доли в общем голосовании. |
Rubycon holds a significant world market share in the capacitor market and has 11 production sites, 10 in Japan and one in Indonesia. |
Rubycon занимает значительную долю мирового рынка конденсаторов и имеет 11 производственных площадок, 10 в Японии и одну в Индонезии. |
In cohousing, you have your own home, but you also share significant spaces, both indoors and out. |
В кохаузинге у вас есть собственный дом, но вы совместно пользуетесь общей территорией как внутри, так и снаружи. |
Partially because of these reasons, revolvers still hold significant market share as concealed carry and home-defense weapons. |
Отчасти из-за этих причин револьверы по-прежнему занимают значительную долю рынка в качестве оружия скрытого ношения и самообороны. |
A significant share of these links were from Russian state propaganda sources, such as RT and Sputnik, accused by the Macron campaign of spreading fake news. |
Значительная часть этих ссылок была взята из российских источников государственной пропаганды, таких как RT и Sputnik, которые, по словам представителей Макрона, распространяли фейковые новости. |
Initially news of Khodorkovsky's arrest had a significant effect on the share price of Yukos. |
Первоначально новость об аресте Ходорковского оказала существенное влияние на стоимость акций ЮКОСа. |
It has also imposed sanctions on Russian banks, which hold a significant share of assets in the Ukrainian banking system. |
Она также ввела санкции против российских банков, которым принадлежит весомая доля активов в банковской системе Украины. |
Though we did have to significantly reduce your share. |
Хотя твою долю нам пришлось сильно урезать. |
The episode saw a significant drop in ratings from the previous episode, with 3.07 million American viewers watching and attaining an 18–49 rating/share of 1.1/4. |
В этом эпизоде наблюдалось значительное падение рейтингов по сравнению с предыдущим эпизодом, когда 3,07 миллиона американских зрителей смотрели и достигли рейтинга 18-49/доля 1.1/4. |
Italian savers, for example, still hold a significant volume of foreign assets (including German bonds), and foreign investors still hold a sizeable share of Italian government bonds. |
Итальянские вкладчики, к примеру, до сих пор держат значительный объем иностранных активов (включая немецкие облигации), а иностранные инвесторы держат значительную долю облигаций итальянского правительства. |
The almost-universal use of the 5 1⁄4-inch format made it very difficult for any of these new formats to gain any significant market share. |
Почти повсеместное использование формата 5 1⁄4 дюйма сделало очень трудным для любого из этих новых форматов завоевать сколько-нибудь значительную долю рынка. |
The Japanese share superstitions with other Asian cultures, particularly the Chinese, with whom they share significant historical and cultural ties. |
Японцы разделяют суеверия с другими азиатскими культурами, особенно с китайцами, с которыми их связывают значительные исторические и культурные связи. |
Resolve failed to gain significant market share due to Microsoft Excel, which also stopped Lotus 1-2-3 becoming popular on the Macintosh. |
Resolve не удалось завоевать значительную долю рынка из-за Microsoft Excel, который также не позволил Lotus 1-2-3 стать популярным на Macintosh. |
For example, Utah was the reddest state in 2012, although the Republican share was boosted significantly by the candidacy of Mormon candidate Mitt Romney. |
Например, Юта была самым красным штатом в 2012 году, хотя доля республиканцев была значительно увеличена кандидатурой кандидата от мормонов Митта Ромни. |
Only the Apple Macintosh family kept a significant share of the microcomputer market after the 1980s without compatibility to the IBM personal computer. |
Только семейство Apple Macintosh сохранило значительную долю рынка микрокомпьютеров после 1980-х годов без совместимости с персональным компьютером IBM. |
Only a few, most notably the U.S., the UK, and Ireland have significant tax laws to encourage broad-based employee share ownership. |
Лишь немногие из них, особенно в США, Великобритании и Ирландии, имеют значительное налоговое законодательство, поощряющее широкое владение акциями наемных работников. |
A sequence can be plotted against itself and regions that share significant similarities will appear as lines off the main diagonal. |
Последовательность может быть построена против самой себя, и области, которые имеют значительное сходство, будут выглядеть как линии от главной диагонали. |
In History and Memory, absent characters share a significant presence since their memory is so vital to the film's message. |
В истории и памяти отсутствующие персонажи разделяют значительное присутствие, поскольку их память так важна для сообщения фильма. |
A&P countered that its grocery-store share was only about 15%, significantly less than the leaders in other industries. |
A&P возразила, что ее доля в продуктовых магазинах составляет всего около 15%, что значительно меньше, чем у лидеров других отраслей. |
Although beaks vary significantly in size, shape and color, they share a similar underlying structure. |
Хотя клювы значительно различаются по размеру, форме и цвету, они имеют схожую структуру. |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
In view of the practical and policy problems, it was not clear what significance should be attached to a failure to object to a reservation. |
Учитывая проблемы практического и политического характера, неясно, как можно расценивать неспособность возражать против оговорки. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
This is particularly relevant as the road transport has the highest share in Turkish foreign trade, especially for goods having the highest unit value. |
Это особенно актуально для автомобильного транспорта, который обеспечивает наибольшую долю объема внешнеторговых перевозок Турции, в частности грузов, имеющих наибольшую удельную стоимость. |
If you are using Simulator to test sharing in your application, you will see errors if you try to share videos, Photos or Open Graph Actions. |
При попытке поделиться видео, фото или новостями Open Graph в симуляторе, с помощью которого вы решили протестировать приложение, будут возникать ошибки. |
When you created or joined your homegroup, you selected the libraries you wanted to share with other people in the homegroup. |
При создании домашней группы или присоединении к ней выбираются библиотеки и устройства, общий доступ к которым следует предоставить другим пользователям в домашней группе. |
People should be able to control the info they share with your app or back to Facebook. |
Они должны контролировать информацию, которой делятся с вашим приложением или публикуют на Facebook. |
They share your environmental stressors, the asbestos levels and lead levels, whatever you're exposed to. |
Действуют на них те же самые стрессовые факторы, уровни асбеста и свинца в крови, и все прочее, чему бы мы не подвергались. |
My sympathies. I share your bereavement. |
Мои собалезнования, Я разделяю вашу утрату. |
If you can convince him that you're just like him, that you share the same beliefs as him, it will engender trust. |
Сможешь убедить его, что ты очень на него похож, что вы разделяете общие убеждения, и это завоюет доверие. |
Do you know where any personages of historical significance are? |
Не знаете ли вы каких-нибудь персонажей исторического значения? |
Either they share it out between them, or one guy takes control. |
А на самом деле поделили между собой, или взял кто-то один. |
I see it is, he returned genially, her guilty tremor not escaping his observation, but having at the same time no explicable significance to him. |
Вижу, что игрушка, - весело сказал Лестер; он заметил виноватую растерянность Дженни, но не придал этому значения. |
I have still a pocket-book tolerably well lined, and I need not say how readily I should share my wealth with Godall. |
Мой бумажник при мне и, кажется, не совсем пуст. Незачем говорить, что я готов поделиться всем, что у меня есть, с Годолом. |
И это поднимет цену акций Империи. |
|
Это очень важный момент, так что... |
|
It's nice to have somebody to share that goofy little weirdo with. |
Приятно иметь кого-то, с кем можно делить этого чокнутого мелкого чудика. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «significant share».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «significant share» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: significant, share , а также произношение и транскрипцию к «significant share». Также, к фразе «significant share» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.