Smacking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- smacking [ˈsmækɪŋ] сущ
- чмоканьеср(smack)
-
- smack [smæk] гл
- хлопать, отшлепать, похлопать(clap, spank, pat)
- отдавать(give away)
- шлепать, бить, ударить, хлопнуть, удариться, стукнуть(slap, hit, knock)
- чмокать, причмокивать
- пороть(flog)
-
noun | |||
порка | flogging, smacking, thrashing, beating, lashing, hiding | ||
чмоканье | smack, smacking |
noun
- smack, slap
verb
- slap, hit, strike, spank, cuff, clout, thump, punch, swat, box someone’s ears, whack, clip, wallop, swipe, bop, belt, bash, sock, slug
- bang, slam, crash, thump, sling, fling, plunk
- thwack
- smell, reek
- taste
- peck
Smacking strike (someone or something), typically with the palm of the hand and as a punishment.
Sometimes I feel like smacking you in the face! |
Иногда мне хочется ударить тебя прямо в лицо |
Из-за ударов об него молотком становится ещё холоднее. |
|
I know, but he won't do it, and I've tried everything... nagging him, poking him, smacking him. |
Я знаю, но он это не сделает, а я испробовала всё... Я ворчала на него, била его, целовала. |
Он обалдел от моего удара. |
|
Избивает их, или снимает малолеток? |
|
Рокки бьет по чемпиону как по груше! |
|
Lip smacking and tongue movements are signals used by females to indicate an invitation to mate. |
Причмокивание губ и движение языка - это сигналы, используемые самками для обозначения приглашения к спариванию. |
Morgan and I stole a car, and then we drove around shaking down liquor stores and smacking around hookers. |
Морган и я украли машину, а затем немного покатались, пугали выпивших прохожих и шлёпали шлюх. |
Ivan Ivanitch was now drinking his seventh glass of tea, choking, smacking his lips, and sucking sometimes his moustache, sometimes the lemon. |
Иван Иваныч пил уже седьмой стакан, задыхаясь, чмокая и обсасывая то усы, то лимонную корку. |
Not only did it take you out of the game but Mikko took the responsibility to try and bring you under control and stop you smacking one of the Tampere players. |
Это не только выключает тебя из игры, но кроме того Микко взял ответственность и попытался заставить тебя взять себя в руки и прекратить шлепать одного из игроков Тампере. |
The name is a good fit for Ubuntu, which aims to soar in the cloud, offer visual appeal without compromising function, and avoid smacking into closed windows. |
Название хорошо подходит для Ubuntu, которая стремится парить в облаке, предлагать визуальную привлекательность без ущерба для функциональности и избегать попадания в закрытые окна. |
Three glasses of vodka made him drunk; he grew unnaturally lively, ate a great deal, kept clearing his throat and smacking his lips, and already addressed me in Italian, Eccellenza. |
От трех рюмок он опьянел, неестественно оживился, ел очень много, покрякивая и причмокивая, и меня уже величал по-италиански: экчеленца. |
During or shortly after a seizure, an individual might display some twitching, strange eye movements, lip smacking, fidgeting or mumbling. |
Во время или вскоре после припадка человек может проявлять некоторые подергивания, странные движения глаз, причмокивание губ, ерзание или бормотание. |
Omar's last arrest was for beating the bejesus out of some guy who was smacking his girlfriend around. |
Последний арест Омара был за биение некого парня кто целовал его подругу |
Whereupon, smacking his lips, he departed for San Francisco and the St. Francis Hotel. |
Вернулся он в Сан-Франциско в свою гостиницу очень довольный. |
Then succeeded a second series of smacking, in true connoisseur fashion, with the head held reflectingly steadfast. |
Потом он снова задумчиво почмокал, как настоящий знаток. |
Someone sent a tape of her smacking her client to the Disciplinary Board. |
В Дисциплинарный комитет кто-то прислал видео, как она ударила клиента, |
Я шлепала по этой баночке кетчупа очень долго. |
|
Как и было обещано, Багз начинает бить по мячу. |
|
They ate with such gusto, smacking their lips from sheer joy, that the fishermen watching them chuckled. |
Они ели с таким аппетитом, то и дело причмокивая от удовольствия языком, что рыбаки, наблюдая за ними, только посмеивались. |
Лёгкий хлопок раздался за спиной Павла Николаевича. |
|
Mingling their mumblings with his own mastications, thousands on thousands of sharks, swarming round the dead leviathan, smackingly feasted on its fatness. |
Присоединив свое чавканье к скрипу его жующих челюстей, сотни и тысячи акул, роившихся вокруг мертвого левиафана, пировали, со смаком вгрызаясь в его жирное тело. |
Again came the gluck-gluck, again the smackings, and so on alternately, till an empty flask was heard falling upon the floor. |
Бульканье сменялось чмоканьем, а чмоканье -бульканьем до тех пор, пока не раздался стук упавшей на пол пустой фляги. |
He's always poking around down here on one thing and another, - smacking everybody. |
Вечно рыскает здесь то по одному поводу, то по другому, всех достаёт. |
After a time this sound was suspended, to be replaced by a repeated, smacking of lips, interlarded with grotesque ejaculations. |
Через некоторое время этот звук сменился чмоканьем и возгласами удовольствия. |
What strange inattention, smacking of indifference! |
Какая странная, отдающая безучастием невнимательность! |
There was the sound of lips smacking together with pleasure. |
Раздалось чье-то восхищенное чмоканье. |
In what way is your giant, meaty paw Smacking me in the face not your fault? |
Твоя здоровенная лапа ударила меня по лицу и это не твоя вина? |
Isn't that kind of like smacking a bear to better understand being mauled to death? |
Это как дразнить медведя, чтобы лучше понять, каково это - быть растерзанным. |
When presented with a reflection, females gazed into their own eyes and made friendly gestures, such as lip-smacking and swaying. |
Когда перед ними появлялось отражение, женщины смотрели себе в глаза и делали дружеские жесты, такие как причмокивание губами и покачивание. |
So I'm going down to the greasy stool because I am this close to smacking you. |
Так что я вернусь на грязную скамейку, потому что еще немного - и я тебя ударю! |
It was no sooner out, she started all that gulping, lip-smacking, arm-stretching and opening and closing her poor blind eyes and... |
Едва все закончилось, Джо вновь начала глотать воздух, кусать губы, дергать руками и открывать и закрывать свои невидящие глазки. |
I would have noticed your dour head smacking into the archways. |
Я бы точно заметил, как ты бьешься о притолоки своей угрюмой башкой. |
Надавать бы всем киселей, да и к черту! |
|
He chewed elaborately on the fatty morsel with much smacking of his lips and then swallowed it. |
Причмокивая, он тщательно прожевал жирный кусок и проглотил его. |
But it had a nose, too, and slanting eyes and smacking lips. |
Но были тоже нос, косившие глаза и чмокающие губы. |
Quaffing it off at a single gulp, he stood smacking his lips-as if to assure himself of the quality of the liquor. |
Выпив все залпом, Фелим почмокал губами, словно определяя качество напитка. |
But the effigy crossed the kitchen, gave her a smacking kiss and sat down at the table. |
Но каменный идол прошел по кухне, смачно поцеловал Мэгги и подсел к столу. |
- against smacking - против чмокает
- lip smacking - губы Шлепки
- smacking breeze - порывистый ветерок