Sophisticated version - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сложный, утонченный, тонкий, усложненный, опытный, лишенный простоты, отвечающий изощренному вкусу, искушенный в житейских делах, с примесью, обманчивый
more sophisticated tools - более сложные инструменты
sophisticated lady - изощренная леди
sophisticated trojans - изощренные трояны
sophisticated client - сложный клиент
sophisticated industry - изощренная промышленность
sophisticated decoration - сложные украшения
sophisticated optimization - сложная оптимизация
sophisticated marketing - сложный маркетинг
sophisticated crowd - сложные толпы
a highly sophisticated system - очень сложная система
Синонимы к sophisticated: innovative, revolutionary, new, the latest, futuristic, up-to-the-minute, intricate, trailblazing, state of the art, highly evolved
Антонимы к sophisticated: slow, unsophisticated, naive, simple, backward, crude, uncultured, uncultivated, unrefined, na�ve
Значение sophisticated: (of a machine, system, or technique) developed to a high degree of complexity.
back to old version - вернуться к старой версии
secured version - обеспеченная версия
moderate version - умеренная версия
buy full version - купить полную версию
the older version - старая версия
version service packs - пакеты обновления версии
chinese version - китайская версия
reworked version - переделанная версия
in the french version - на французском языке
latest official version - последняя официальная версия
Синонимы к version: rendering, impression, side, reading, understanding, interpretation, statement, explanation, report, story
Антонимы к version: original, challenge, confusion, mess, muddle, problem, actuality, certainty, clutter, complex situation
Значение version: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
Cross-validation is a more sophisticated version of training a test set. |
Перекрестная проверка - это более сложная версия обучения тестового набора. |
In the late 1960s Xerox used BCL to develop a more sophisticated version for their timesharing system. |
В конце 1960-х годов Xerox использовала BCL для разработки более сложной версии своей системы разделения времени. |
In its simplest form, it could be made with just one person; a more sophisticated version might even involve a crowded stadium. |
В самой простой форме он может быть сделан только с одним человеком; более сложная версия может даже включать переполненный стадион. |
But the version that caught the eyes of researchers was different: more powerful and more sophisticated, particularly in its approach to assembling botnets. |
Но та версия, которая бросилось в глаза аналитикам, была совершенно другой. Она была более мощной и более сложной, в частности, в вопросе методов сборки бот-сетей. |
Whether Gutenberg used this sophisticated technique or a somewhat primitive version has been the subject of considerable debate. |
Вопрос о том, использовал ли Гутенберг эту сложную технику или же ее несколько примитивную версию, был предметом серьезных споров. |
The E150 version appears identical to the E140 wide-body, but it has different, more sophisticated underpinnings based on the New MC platform. |
Версия E150 выглядит идентично широкофюзеляжному E140, но она имеет другую, более сложную основу, основанную на новой платформе MC. |
Я написал, что ты всё же приехала. |
|
They've given you a version of events, but there's a compelling alternative version of what happened that night. |
Вам представили версию событий, но существует убедительная альтернативная версия того, что случилось той ночью. |
The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts. |
Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия. |
Very modern, very sophisticated. |
Я думала, я также отреагирую. |
A major transport system is always going to have more sophisticated ones. |
А в крупной транспортной системе всегда будут более продвинутые. |
Но в новой версии мы применили другой подход. |
|
It adds with silkworm cocoon, for example, creates a highly sophisticated architecture, a home inside which to metamorphisize. |
Этот кокон шелкопряда, например, представляет собой крайне сложную архитектуру - дом, внутри которого происходит превращение. |
Just to avoid doing it, they ended up using a sophisticated Ethernet encode and streaming data over line they were using to steal pay television. |
Чтобы не выполнять поставленную задачу, они в итоге написали сложнейший сетевой код, и передавали данные, используя сеть кабельного ТВ. |
Chinese version of The Hangover. |
Китайская версия Мальчишника. |
So this guy is either quick on his feet or both blasts were part of a sophisticated plan. |
Так что либо этот парень быстро учится, либо оба подрыва входят в изощрённый план. |
Я не поддерживаю ваш взгляд на мир. |
|
Okay, version one, Selina Meyer ends fiscal deadlock, saves America. |
Так, вариант первый. Селина Майер прервала финансовый тупик и спасла Америку. |
Captain, to affect the ship at this extreme range would require a highly sophisticated planetary defence system. |
Для воздействия на корабль на таком расстоянии необходима сложная система планетарной защиты. |
So they've made a full size version of a model which is a miniature version of a full size car? |
То есть они сделали полноразмерную модель, которая является уменьшенной копией полноразмерной машины? |
They criticised the new version, which was called Viva Espana, unfortunately, for being too nationalistic. |
Они раскритиковали новую версию, под названием Вива Испания, к несчастью, за то что она слишком националистична. |
Oh, I was overwhelmed by the effectiveness of your operation, the sophistication of your equipment. |
Я был шокирован оперативностью вашей операции, изощренностью вашего оборудования. |
Absolutely. I think that the fact that the initial victim was a cop speaks to a level of sophistication on the killer's part. |
Совершенно верно, я думаю, что выбор первой жертвы – копа, может сказать о большом опыте убийцы. |
Why do you automatically assume that a hospitality management major won't be able to speak with sophistication about constitutional law? |
Почему ты машинально посчитала, что человек без профиля в государствоведении не сможет говорить о нём с опытом? |
In fact, it was that level of sophistication that led us to you in less than four hours. |
Именно благодаря этому уровню надёжности, мы вышли на вас всего лишь через 4 часа. |
The unsub lacks sophistication and shows immaturity In his kills because he is immature. |
Субъект выказывает неискушеность и незрелость в своих убийствах, потому что он сам незрел. |
Each look really has a sophistication to them, but there's also a whiical sense to them. |
Каждый образ очень изысканный, но слегка с причудой. |
It's one of the most sophisticated pieces of acoustical design in the world. |
Это один из самых утонченных примеров акустического дизайна в мире. |
Извиняюсь, если мои друзья не так изысканны, как твои. |
|
A crude example of an infinitely more sophisticated process. |
Грубый пример гораздо более сложного процесса. |
It's why he was able to create such a sophisticated A.I. 25 years ago. |
Вот как он смог создать такой современный искусственный интеллект 25 лет назад. |
You corroborate the police version of events. |
Вы подтверждаете версию полиции. |
Mulder, I think that you and the hypnotherapist were leading her, and I think that there was more confabulation in the second version than in the first. |
Малдер, вы с гипнотизером сами довели ее до этого. В этой беседе было больше выдумки, чем в первой. |
My guest appearance in the Klingon version of Shakespeare's Hamlet is not one of my proudest theatrical moments. |
Моё камео в клингонской версии Гамлета, это не та роль, которой я горжусь. |
It was a sophisticated electronic smokescreen and it took federal agents almost two years. |
Федеральным агентам потребовалось почти два года, что бы снять эту электронную завесу. |
Gus does the African-American version of Face Off with himself. |
У Гаса своя негритянская версия фильма Без лица с ним самим в главной роли. |
The mines have sophisticated engines that are unaffected by gravitational conditions. |
В минах установлены довольно сложные инерционные двигатели, на которые не влияют силы гравитации. |
I believe they're waiting in line To purchase the latest version of the newest must-have phone. |
Я думаю, они ожидают начало продаж новейшего должен быть у всех телефона. |
The extraction process is highly complex, so... your guy must have had a pretty sophisticated knowledge of chemistry. |
Процесс извлечения очень сложный, так что... ваш парень должен был обладать недюжинным знанием химии. |
I bet you know how to read Austrian and have read it in the original version. |
Бьюсь об заклад, ты знаешь австрийский и читал в оригинале. |
Энн, ты прекрасное, наивное, утонченное, новорожденное дитя. |
|
Знаешь, это, словно, лучшая возможная версия меня. |
|
He's a genetically engineered version of Lex. |
Он генетически спроектированная версия Лекса. |
And this is with just one can of the Super Max final release version in her? |
И это всего одна банка последней версии Супер Макса? |
She's the more improved version. |
Она более совершенная версия. |
Course, then there's the new and improved version of honor killings, where the, uh... |
Конечно, это новый и улучшенный вариант убийства во имя чести, где... |
It's one of those places that are supposed to be very sophisticated and all, and the phonies are coming in the window. |
Считается, что это ужасно изысканный бар, и все пижоны туда так и лезут. |
I'm gonna be sophisticated and have no job, or a job that looks from a distance like I do nothing. |
Я хочу быть сложным и без работы, или работу позволяющую смотреть на растоянии как если бы я, ничего не делал. |
They're looking for a Russian production company to shoot a Russian version of this show. |
Мы ищем местную компанию, чтобы снять российскую версию шоу. |
Скорее проверяла пробную версию. |
|
Sophisticated interpretation of the data obtained allows inferences about what is observed. |
Сложная интерпретация полученных данных позволяет делать выводы о наблюдаемом. |
In November of that year, Thaxton described his reasoning as a more sophisticated form of Paley's argument from design. |
В ноябре того же года Такстон описал свои рассуждения как более сложную форму аргументации Пейли от дизайна. |
However, internal self-control and sophistication regarding the tasks may reduce present bias, whereas it has the opposite effect for naïve people. |
Однако внутренний самоконтроль и изощренность в отношении задач могут уменьшить нынешнюю предвзятость, в то время как для наивных людей она имеет противоположный эффект. |
New organizations tend to have a more sophisticated governance model and their membership is often formed by legal entity members. |
Новые организации, как правило, имеют более сложную модель управления, и их членство часто формируется членами юридических лиц. |
Yunizar's training reveals itself in his sophisticated expressive style, articulated through a playful composition and subtle palette. |
Обучение юнизара проявляется в его утонченном выразительном стиле, артикулированном через игривую композицию и тонкую палитру. |
Such as sofisticated turned into sophisticated, no possible error in mistaking it for another word. |
Такие, как софистические превращаются в изощренные, нет никакой возможности ошибиться, приняв их за другое слово. |
From early in his life he acquired a sophisticated grasp of city life. |
С ранних лет своей жизни он приобрел изощренное представление о городской жизни. |
Houston oil companies moved from being refiners and became sophisticated producers of petrochemicals. |
Многие спекулятивные трейдеры используют обязательства отчета трейдеров, чтобы помочь им решить, стоит ли открывать длинную или короткую позицию. |
The cost for this operation – the most sophisticated public order operation in Britain up to that date – amounted to £250,000. |
Стоимость этой операции – самой сложной операции по охране общественного порядка в Британии на тот момент-составила 250 000 фунтов стерлингов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sophisticated version».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sophisticated version» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sophisticated, version , а также произношение и транскрипцию к «sophisticated version». Также, к фразе «sophisticated version» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.