Speaking word - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
speaking trumpet - говорящая труба
native english speaking country - страна с английским языком в качестве официального
english speaking minority - английский русскоязычное меньшинство
mildly speaking - мягко говоря
german-speaking jewry - немецкоговорящее еврейство
french speaking countries - франкоязычные страны
are speaking - говорят
difficulty speaking - трудно говорить
german-speaking region - немецкоговорящая область
speaking to a man - говоря с человеком
Синонимы к speaking: oral presentation, speechmaking, public speaking
Антонимы к speaking: nonspeaking, listening, suppressing, repressing, refraining
Значение speaking: used for or engaged in speech.
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
put in a good word for - положите хорошее слово для
to give full value to each word - дать полное значение каждое слово
onomatopoeic word - звукоподражательные слова
word processing system - система обработки текстов
to take sb. at his word - взять SB. на слово
this word comes from - это слово происходит от
gave his word - дал слово
word excel - слово первенствует
of my word - мое слово
is one word - одно слово
Синонимы к word: expression, appellation, term, locution, vocable, designation, name, statement, comment, remark
Антонимы к word: question, silence, breach, break
Значение word: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
In France, Quebec and some other French-speaking countries or areas, the word Frigidaire is often in use as a synonym today. |
Во Франции, Квебеке и некоторых других франкоязычных странах или районах слово Frigidaire сегодня часто используется в качестве синонима. |
If a piparkakku star should break into three pieces, and all three are eaten without speaking a word, it is said that the wish will come true. |
Если звезда пипаркакку разломится на три части, и все три будут съедены без единого слова, то говорят, что желание сбудется. |
The importance of the case that demands my presence there will excuse me for speaking the first word. |
Важность дела, которое требует моего присутствия, послужит мне оправданием в том, что я первый взял слово. |
We are speaking of the word benevolence. |
Мы говорим о слове благожелательность. |
Because the PM refused to speak a word of Arabic, insisting on speaking English. |
Премьер отказался говорить по-арабски и настоял на разговоре на английском. |
And, speaking of the big night, word has it the recent support... of Simon's big sister has left the prom queen race... tighter than those little dresses Taylor's been wearing around campus. |
Кстати, что касается бала, судя по последним данным, ...у старшей сестры Саймона есть все шансы стать королевой! И, возможно, Тейлор не помогут даже ее обтягивающие платья! |
” Since honey is a product of speaking animals, Hebrew poets compared it to the Word or to Wisdom, and bees to the Logos, the Word, or the Messenger. |
Поскольку мед-это продукт говорящих животных, еврейские поэты сравнивали его со словом или мудростью, а пчел-с Логосом, словом или посланником. |
Alana starts speaking over him, going on about how she is still upset about Jim saying the safe word. |
Алана начинает говорить над ним, продолжая говорить о том, что она все еще расстроена тем, что Джим сказал стоп-слово. |
Том, ты знаешь синоним слова рыболов? |
|
In the Spanish speaking world, the consensus is that the Spanish word americano means someone from the Americas. |
В испаноязычном мире принято считать, что испанское слово americano означает кого-то из Америки. |
Influenced by these considerations, she decided on speaking the fatal word. |
После всех этих раздумий она решилась произнести роковое слово. |
'Perfectly,' he answered, raising his voice for that single word: it sounded to me far off and yet loud, like a hail through a speaking-trumpet. |
Знаю, - ответил он, повышая голос, чтобы произнести это одно слово. Оно прозвучало заглушенно и в то же время громко - словно окрик, вырвавшийся из рупора. |
Вот вам совет от бывшего ребенка. |
|
There may be regional variations in grammar, orthography, and word-use, especially between different English-speaking countries. |
Возможны региональные различия в грамматике, орфографии и словоупотреблении, особенно между различными англоязычными странами. |
Shouldn't both include the majority word for the English-speaking world? |
Не должны ли они оба включать слово большинство для англоязычного мира? |
They simply sat there, speaking not one word to each other. Tracy could visualize the endless, tedious years ahead of the two of them. No love. No joy. |
Они просто сидели вместе, не говоря друг другу ни слова. Трейси вдруг совершенно четко представила бесконечно нудные годы их совместной жизни. Без любви. Без радости. |
In 1215, the Fourth Lateran Council used the word transubstantiated in its profession of faith, when speaking of the change that takes place in the Eucharist. |
В 1215 году четвертый Латеранский Собор использовал слово пресуществленный в своем исповедании веры, когда говорил об изменениях, происходящих в Евхаристии. |
He sighed once or twice and then went out without a word while I was still speaking. |
Он посидел, повздыхал, а потом вдруг встал и вышел, не дожидаясь, пока я закончу говорить. |
Syntax refers to grammatical changes, such as changing word order or adding question words; prosody refers to changes in intonation while speaking. |
Синтаксис относится к грамматическим изменениям, таким как изменение порядка слов или добавление вопросительных слов; просодия относится к изменениям интонации во время разговора. |
In Spanish it was pronounced Yuta; subsequently English-speaking people may have adapted the word as 'Utah'. |
По-испански его произносили Юта; впоследствии англоговорящие люди, возможно, приспособили это слово как Юта. |
As well as being understood throughout the English-speaking world, the word has even entered the vocabulary of several languages other than English. |
Помимо того, что это слово понимается во всем англоязычном мире, оно даже вошло в словарь нескольких других языков, помимо английского. |
Without speaking a word, he went to a blackboard and raised 2 to the 67th power, then subtracted one. |
Не говоря ни слова, он подошел к доске и поднял 2 до 67-й степени, затем вычитал одну. |
You also proposed the word dystheism yourself but recently made note of the fact that etymologically speaking it means ungodly. |
Вы также сами предложили слово дистеизм, но недавно обратили внимание на то, что этимологически оно означает нечестивый. |
Its nothing really a made up word, theoretically speaking there is no direct difference nor correlation. |
Это не совсем выдуманное слово, теоретически говоря, нет ни прямой разницы, ни корреляции. |
The British Council conducted a survey of 102 non-English speaking countries about what was the most beautiful English word in the world. |
Британский совет провел исследование в 102 не англоязычных странах какое английское слово является самым красивым в мире. |
Generally speaking, we have to take his word at face value. |
Он встречается в Центральной и Северной Америке. |
They were speaking of common acquaintances, keeping up the most trivial conversation, but to Kitty it seemed that every word they said was determining their fate and hers. |
Они говорили об общих знакомых, вели самый ничтожный разговор, но Кити казалось, что всякое сказанное ими слово решало их и ее судьбу. |
You have befouled the profession of teaching by accepting not only one but two Teacher of the Year awards despite not speaking a word of the foreign language you purport to teach. |
Ты оскорбил профессию учителя, получив не одну, а даже две награды Учитель года, не смотря на то, что ты не знаешь ни одного слова на языке, которому ты учишь. |
Mind, I don't say a crime; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is error. |
Заметьте, я не сказал преступление. Я имею в виду не пролитие крови или что-нибудь подобное, что карается законом. Я сказал -ошибка. |
In all other English-speaking countries, the competition word list is Collins Scrabble Words 2019 edition, known as CSW19. |
Во всех других англоязычных странах список конкурсных слов называется Collins Scrabble Words 2019 edition, известный как CSW19. |
Word spread to the small Muslim community that Muhammad's wives were speaking sharply to him and conspiring against him. |
В маленькой мусульманской общине распространился слух, что жены Мухаммеда резко разговаривают с ним и строят против него заговоры. |
Although they broadly equate to rules in English-speaking countries, there are no single-word equivalents. |
Хотя они в целом приравниваются к правилам в англоязычных странах, нет односложных эквивалентов. |
In many English-speaking countries outside North America, including the United Kingdom, the most common word for a crisp cookie is biscuit. |
Во многих англоязычных странах за пределами Северной Америки, включая Великобританию, наиболее распространенным словом для хрустящего печенья является бисквит. |
Nicole interposed, speaking in French. 'May I say a word. |
Позвольте мне сказать два слова, - вмешалась Николь. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
I'm going to say the word, but I don't want you to get worried. |
Я собираюсь произнести одно слово, но я не хочу, чтобы вы волновались. |
Mister Grayson will be disappointed that you won't be writing at least a word or two. |
Мистер Грейсон будет разочарован, если вы не напишите хоть пары слов. |
Please help us out, put in a good word for us. |
Пожалуйста, помогите нам, замолвите за нас слово. |
Its leader, a onetime postman, says that in the present circumstances, he is part of a “Resistance,” a word resonant of the anti-fascist struggles of the Hitler era. |
Её лидер, бывший когда-то почтальоном, говорит, что в настоящий момент он является частью «Сопротивления» – слово, напоминающее антифашистскую борьбу эпохи Гитлера. |
Her word is as good as her bond. |
На ее слово можно положиться. |
I'd be working for you, and as my client, I would always defer to you, unlike in our marriage where I'll most likely always demand the last word. |
Я буду работать на тебя, и как своего клиента, я буду всегда уступать тебе, в отличии от нашего брака, где скорее всего последнее слово будет за мной. |
And your word that your department will defer to NYPD at all crime scenes. |
И твоё слово, что твой департамент будет уступать полиции все места преступлений. |
Speaking of which, certain high ranking officials of a certain secret club had better de-dorkify themselves in a hurry... or else everybody's going back to where they were in the first place. |
Кстати говоря, кое-каким высокопоставленным лицам кое-какого секретного клуба нужно побыстрее реабилитироваться... или же всё встанет на свои прежние места. |
That is the man, the Britisher was saying; there -with the long blond hair - speaking to a girl in green. |
Вот он, - говорил англичанин, - вон тот, с длинными русыми волосами, который разговаривает с девицей в зеленом. |
They didn't say a word, but I could hear them whispering. |
Они не сказали ни слова, но я слышал перешептывания. |
I am speaking to the five finger. I am the prettiest one here. |
Я разговариваю с пятипальцевым, Я здесь самый красивый. |
К слову о Биллини. Сегодня я пью виски. |
|
Um... in a manner of speaking, yes. |
Гм... можно и так сказать, да. |
Though in a manner of speaking, she was. |
Хотя, образно говоря, была мертва. |
Дон, я не особо умею говорить на публику. |
|
Fenichka peeped into the arbor without speaking to him and went away again; and he noticed with surprise that night had fallen while he was dreaming. |
Фенечка молча заглянула к нему в беседку и скрылась, а он с изумлением заметил, что ночь успела наступить с тех пор, как он замечтался. |
Strictly speaking, I would classify this as more drunk than hungover. |
Честно говоря, я бы больше расценил это как пьяный, чем с похмелья. |
So, I wanted you to know that I did that, because, strictly speaking, it weren't right. |
Я хотел, чтоб ты знала, что я сделал, потому что, по правде говоря, это неправильно. |
Strictly speaking he didn't seem to have any. |
Точнее: у него как будто никаких шансов не было. |
Speaking of which, how goes the employment search? |
Кстати об этом, как продвигается поиск работы? |
Place the envelope in his coat pocket while the Prince is speaking. |
Пока Принц будет произносить речь... Вложите конверт в карман министра. |
Kissinger continued to participate in policy groups, such as the Trilateral Commission, and to maintain political consulting, speaking, and writing engagements. |
Киссинджер продолжал участвовать в политических группах, таких как Трехсторонняя комиссия, и поддерживать политические консультации, выступления и письменные обязательства. |
Although initially ruling much of Central Europe and northern Italy, by the 19th century the Emperor exercised little power beyond the German-speaking states. |
Хотя первоначально император управлял большей частью Центральной Европы и Северной Италии, к XIX веку он практически не имел власти за пределами германоязычных государств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speaking word».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speaking word» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speaking, word , а также произношение и транскрипцию к «speaking word». Также, к фразе «speaking word» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.