Take care of yourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take care of yourselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Будьте осторожны
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take her advice - принять ее советы

  • we take a - мы берем

  • take courses - пройти курсы

  • take odds - взять фору

  • take me to - проведите меня в

  • must take care - должны заботиться

  • take a napkin - взять салфетку

  • take a leaf - взять лист

  • take measures of - принять меры

  • take you higher - взять вас выше

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • care of you - заботиться о вас

  • chronic care - хронический уход

  • best patient care - лучший уход за пациентом

  • based care - уход на

  • care tips - советы по уходу

  • care devices - устройства для ухода

  • has taken care - позаботилась

  • affordable medical care - доступное медицинское обслуживание

  • child care expenses - расходы по уходу за ребенком

  • sustainable health care - устойчивое здравоохранение

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- yourselves [pronoun]

pronoun: себя, себе



Until you find a purpose, you'll both be stuck in an unbreakable chain, repeating yourselves over and over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не найдёте себе цель, будете прикованы к этому месту. Бродить по кругу снова и снова.

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

So the question that you're all asking yourselves right now is why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вопрос, который задаёт сейчас каждый из вас — почему?

She said the inventory could take a few weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что инвентаризация может занять несколько недель.

Go over the books, take inventory, and come up with a fair price for the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри бухгалтерские книги, произведи инвентаризацию и подсчитай приличную цену за это заведение.

There is only one course of action to take in those circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть только одна линия поведения, которой можно следовать в этих обстоятельствах.

It's gonna take some maneuvering to get the Armed Services Committee to confirm Captain Ballard as the new director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет немного порулить, чтобы Комитет по делам вооруженных сил утвердил новым директором капитана Балларда.

Afterwards she'd told Shiner and Amber to take the stolen boat back to the mainland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она велела Фингалу и Эмбер отправляться на угнанной моторке на материк.

Buy a good meal in a restaurant, take a taxi somewhere or pay your rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкусно поесть в ресторане, проехаться на такси, заплатить за жилье.

we're investigating a multiple homicide, and it was crucial that we immediately take sita's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расследуем множественное убийство, и нам срочно было нужно взять показания Ситы.

What do you say I take you after practice, get you some new gear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что скажешь, если после тренировки я куплю тебе новую экипировку?

In fact, regulations that do not take the form of quantitative restrictions or discriminatory measures can be quite significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, последствия введения нормативно-правовых положений, не имеющих форму количественных ограничений или дискриминационных мер, могут оказаться весьма ощутимыми.

Before the coup, we must take care of some before hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До переворота... мы должны избавиться от некоторых людей.

It's a responsibility that I take as seriously as holding the nuclear launch codes in my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом моя обязанность и я подхожу к ней так же серьёзно, как если бы держал с руках ядерный чемоданчик.

The projects in question had enabled women to take a more active part in professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные проекты позволили женщинам принимать более активное участие в трудовой деятельности.

We take our happiness for granted until we hurt ourselves or someone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не ценим свое счастье, пока не навредим себе, или кому-нибудь другому.

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

Well, I only know one person who'd be crazy enough to take this on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю только одного человека, который сможет нам помочь.

They requested an explanation about the measures the Government was planning to take to assist those women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просили пояснить меры, которые правительство планирует принять в целях оказания помощи этим женщинам.

Also in production process we take all known measures in order not to pollute the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в процессе производства мы предпринимаем все известные меры для того, чтобы не загрязнять окружающую среду.

We can also take measures to support independent, reform-minded voices in Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также можем принять меры по поддержке независимых, направленных на проведение реформ тенденций в Сербии.

It was clear that discriminatory cultural and social attitudes persisted which would take a long time to overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что дискриминационные, культурные и социальные традиции сохраняются и для их преодоления потребуется длительное время.

The company wants to put effort on the new talent, so we let you take a break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания хочет взять новую ведущую, по-этому, мы позволили тебе отдохнуть.

I demand you take this man off the case, or there will be serious consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую, чтобы Вы отстранили этого человека от этого дела, иначе могут быть серьезные последствия.

If you behave yourself and are good, I might take you along sometime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь смирной и послушной, может, возьму тебя с собой.

As was found in one court decision, the buyer is required to take delivery of the goods when a fault in conformity does not constitute a fundamental breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно решению одного суда от покупателя требуется принятие товара, если несоответствие товара не является существенным нарушением договора.

And the other way, the most dangerous, is to take a small boat for 30 or 25 people...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А есть самый опасный способ: нанять шлюпку. 25-30 человек в складчину...

People providing first aid, take first steps to identify problems and to stabilize and prepare patients for further treatment by experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, оказывающие первую медицинскую помощь, принимают первые меры для выявления проблем и для стабилизации состояния и подготовки пациентов к дальнейшему лечению врачами-специалистами.

Since the situation has been clarified, there is no need for Poland to take any further steps in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ситуация была прояснена, нет необходимости в том, чтобы Польша предпринимала какие-либо дальнейшие шаги в этой области.

Forever pitting yourselves against God and the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда противопоставляют себя Богу и Церкви.

And so we're procedurally generating the texture map, something a texture artist would take many days to work on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы алгоритмически генерируем текстурную карту, у художника по текстурам на это уходит много-много дней.

You've got about five minutes to remake yourselves into a convincing married couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас только пять минут, чтобы превратить себя в убедительную супружескую пару.

It seemed unfair to ask lonely people like yourselves to watch the joyous celebration Booth and I had planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И было бы нечестно просить одиноких людей, таких как вы, присутствовать на замечательном празднике, который спланировали мы с Бутом.

Apply yourselves, above all, to the amelioration of the soil, to good manures, to the development of the equine, bovine, ovine, and porcine races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите особое внимание на плодородность почвы, на качество удобрений, на улучшение пород лошадей, коров, овец, свиней!

I would ask you to disarm yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хотел бы попросить вас разоружиться.

Then get to the rocket and strap yourselves in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садитесь в ракету и пристёгивайтесь.

It's not enough to douse yourselves with gasoline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не достаточно просто облить себя бензином.

So, the way I see it, since Hitler's death or possible rescue rests solely on my reaction, if I do nothing, it's as if I'm causing his death even more than yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я это вижу, смерть или возможное спасение Гитлера зависит лишь от моей реакции, и поэтому, если я не сделаю ничего, получится, что я стану причиной его смерти даже больше, чем вы.

Now prepare yourselves for an audio journey into the white-hot center of adrenaline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь приготовьтесь к аудиопутешествию в раскаленный добела адреналиновый экстаз.

Drinks are on the sideboard do please help yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напитки на серванте. Пожалуйста, угощайтесь.

You do not cut a clavicle yourselves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не трогайте ключицу!

You found yourselves an honest-to-goodness Omec.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нашли себе чистокровного Омека.

I don't believe you guys. You are fully grown men, and you can't do anything for yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, ребята. вы же взрослые мужчины, и не в состоянии ничего сделать самостоятельно.

She's right. You have to be tough on yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она права, нужно быть требовательным к себе.

You can't rid yourselves of all the odd ducks in just a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так-то просто избавиться от всех чудаков, за несколько лет этого не сделаешь.

You are making yourselves liable for his crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступая так, вы становитесь соучастниками его преступлений.

If I tell the D.A. you're gonna turn yourselves in, good faith gets you about eight more hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я скажу окружному прокурору, что вы собираетесь явиться с повинной, это даст вам примерно восемь часов.

Drink or make a deal yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пей и самостоятельно совершай сделку.

Or you can take a good, long, hard look at yourselves and take responsibility for your actions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо вы можете относиться к себе честно и жестко и брать на себя полную ответственность за все свои поступки

If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний.

You separate yourselves in gated communities with golf courses... from the world you're destroying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отгораживаетесь в закрытых обществах с гольф клубами от мира, который разрушаете.

You helped yourselves and then some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помогли себе, а затем это.

I am not gonna let you guys throw yourselves a pity party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь позволить вам, ребята, опуститься до жалкой вечеринки.

Tell me you didn't ask me to fly down all the way to D.C. just so you could, what, hear yourselves complain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, что вы не просили меня лететь в Вашингтон чтобы просто послушать себя, как вы жалуетесь?

Or do you call yourselves a squad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы называете себя отрядом?

The local sheriff bit the dust, and several of you... decided to turn yourselves into only children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный шериф отправился к праотцам, а кое-кто из вас... решил перейти в категорию единственных детей в семье.

It's you who should be explaining yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вам самим, по-хорошему, стоило бы пояснить, что тут происходит...

Behave yourselves, orphans!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведите себя как подобает, сироты!

Come on inside and enjoy yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте, заходите внутрь и угощайтесь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take care of yourselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take care of yourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, care, of, yourselves , а также произношение и транскрипцию к «take care of yourselves». Также, к фразе «take care of yourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information