That women benefit from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That women benefit from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что женщины получают выгоду от
Translate

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- benefit [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по



Women with a personal or family history of an oestrogen associated thrombus, or of severe cardiovascular disease, may also benefit from IVM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины с личным или семейным анамнезом тромба, связанного с эстрогеном, или с тяжелым сердечно-сосудистым заболеванием также могут получить пользу от ИВМ.

Show how more women would benefit from the president's childcare tax credit than from Wendt's proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи насколько больше женщин выиграют от налогового кредита президента на детский сад чем от предложения для сидящих дома Вендта.

He stressed how the development of a set of new, supplementary rules for women prisoners would benefit women worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что разработка новых, дополнительных правил в отношении женщин-заключенных пойдет на пользу женщинам во всем мире.

It has invited States to introduce protective legislation to benefit indigenous women and to develop and implement gender-focused policies and programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил государствам ввести в интересах представительниц коренных народов законодательство о защите и разработать и осуществлять гендерные политику и программы.

The effect of omega−3 polyunsaturated fatty acids on stroke is unclear, with a possible benefit in women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние омега-3 полиненасыщенных жирных кислот на течение инсульта неясно, и это может принести пользу женщинам.

A number of courses at the new centre will be specifically designed to benefit women;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд курсов в этом новом центре будет предназначен специально для женщин;.

If I can prescribe it, single women will benefit, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я могу выписать их, одинокие женщины тоже не будут обделены.

At present, 53 men and 51 women with disabilities benefit from income support allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время 53 мужчины и 51 женщина с инвалидностью получают пособия.

Women with moderate to severe PPD would likely experience a greater benefit with a combination of psychological and medical interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины с ППД средней и тяжелой степени, вероятно, испытали бы большую пользу от сочетания психологических и медицинских вмешательств.

In 1993, with respect to the Anti-Abortion Law, a new type of benefit was introduced for pregnant women or women raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году в связи с принятием Закона о запрещении абортов был введен новый вид пособия для беременных женщин и женщин, воспитывающих детей.

Recently, a minimum wage had been set, which was expected to directly benefit women working in the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно был установлен минимальный размер заработной платы, что, как ожидается, улучшит материальное положение женщин, занятых в частном секторе.

Soon, it became apparent that some women with advanced stages of the disease did not benefit from surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре стало очевидно, что некоторые женщины с запущенными стадиями заболевания не получают никакой пользы от хирургического вмешательства.

Credit programmes need to be carefully designed to benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитные программы необходимо составлять тщательно, с учетом интересов женщин.

These are examples of affirmative action programmes intended to equally benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы примеры целевых программ, в равной мере предназначенных для оказания помощи женщинам.

It requested ensuring that all poverty alleviation programmes fully benefit women, according to their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просил, чтобы женщины в соответствии со своими потребностями могли пользоваться всеми благами программ снижения остроты проблемы нищеты.

In principle, agro-ecology can benefit women most, because it is they who encounter most difficulties in accessing external inputs or subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе агроэкология может принести женщинам наибольший выигрыш, поскольку именно они сталкиваются с наибольшими трудностями в получении доступа к внешним производственным ресурсам или субсидиям.

Such expansion should mainly benefit women who are at real risk and their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого выиграют в основном женщины, подвергающиеся реальному риску, и их дети.

Measures taken to improve opportunities for these two groups will also benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От мер, принятых в целях расширения возможностей занятости этих двух возрастных групп, также выиграют женщины.

While denosumab is effective at preventing fractures in women, there is not clear evidence of benefit in males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как деносумаб эффективен в предотвращении переломов у женщин, нет четких доказательств его пользы для мужчин.

At the same time, there is evidence that labial elongation may benefit the sexual health and well-being of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время имеются данные о том, что удлинение губ может способствовать сексуальному здоровью и благополучию женщин.

Such measures would benefit women in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие меры будут приносить особую пользу женщинам.

The financial and economic crisis should not be used as an excuse to reduce budget allocations that could benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансово-экономический кризис не следует использовать как предлог для сокращения бюджетных ассигнований для поддержки женщин.

He adjusts his cravat, and strikes various attitudes for the benefit of the women in the first galleries at the Opera-Comique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студент выше подтягивает галстук и принимает красивые позы ради какой-либо женщины, сидящей в первом ярусе Комической оперы.

Nevertheless, UNHCR hopes to be able to include a focus in ongoing activities that benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее УВКБ надеется включить в свою текущую деятельность такие мероприятия, которые послужат интересам женщин.

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

The USPSTF has stated that general screening of those without symptoms include children and pregnant women is of unclear benefit as of 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USPSTF заявила, что общий скрининг тех, у кого нет симптомов, включая детей и беременных женщин, имеет неясную пользу с 2019 года.

Women who move to another region during the maternity leave and who deliver with complications or had multiple births, benefit from an additional maternity leave of 14 calendar days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, выехавшим с места постоянного жительства в период отпуска по беременности и родам и перенесшим осложненные роды или родившим двух и более детей, предоставляется дополнительный медицинский отпуск сроком на 14 календарных дней.

If the cesarean was not planned, some women will be disappointed and may benefit from encouraging counsel from clinicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кесарево сечение не было запланировано, некоторые женщины будут разочарованы и могут воспользоваться поощрительными советами врачей.

So if Ford Motor Company waits 90 days to pass out their benefit package, why won't women wait?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если Форд Мотор Компани ждет 90 дней прежде чем давать свои льготы... почему женщины не могут ждать?

Patriarchal theory is not generally defined as a belief that all men always benefit from the oppression of all women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патриархальная теория обычно не определяется как вера в то, что все мужчины всегда выигрывают от угнетения всех женщин.

However, the resolution will truly benefit women living in conflict only when the recommendations have had an impact on all areas of intervention and cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта резолюция действительно поможет женщинам, живущим в условиях конфликта, лишь тогда, когда изложенные в ней рекомендации окажут влияние на все области деятельности и сотрудничество.

Targeted interventions, such as promoting kindergartens and training centres for women, will benefit women directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины получат прямую выгоду от таких целевых мероприятий, как содействие функционированию детских садов и учебных центров для женщин.

The Winter Fuel Payment scheme was extended to cover most men and women from age 60, regardless of whether they are receiving social security benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа выдачи дотаций на оплату топлива для зимнего периода была расширена таким образом, чтобы охватить большинство мужчин и женщин в возрасте старше 60 лет, независимо от получения ими пособий в рамках системы социального обеспечения.

Since it is mainly women who provide informal care, the State Secretary's new policy will largely benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что неформальный уход осуществляют в основном женщины, новая политика статс-секретаря будет в значительной степени направлена на улучшение положения женщин.

Anal Pap smear screening for anal cancer might benefit some subpopulations of men or women engaging in anal sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрининг анального мазка Папаниколау на наличие анального рака может принести пользу некоторым субпопуляциям мужчин или женщин, занимающихся анальным сексом.

Yeah, I guess the fact that he won't be around to dupe other women was an added benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я полагаю то, что он не будет снова дурачить других женщин принесло определенную пользу.

The Act of 27 July 1987 also contains two significant changes, which principally benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, закон от 27 июля 1987 года содержит два важных нововведения, которым чаще всего пользуются женщины.

That would benefit women and other disadvantaged groups and spur progress in hunger eradication and food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он благотворно отразится на положении женщин и других неблагополучных групп населения и повысит эффективность усилий по искоренению голода и обеспечению продовольственной безопасности.

That active policy to benefit women had brought about a qualitative change in women's economic contribution to the country's development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта активная политика в пользу женщин привела к качественному изменению ее экономического вклада в развитие страны.

A 2011 review reported a small benefit of physical exercise on bone density of postmenopausal women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обзоре 2011 года сообщалось о небольшой пользе физических упражнений для плотности костной ткани женщин в постменопаузе.

The project included targeted interventions, such as promoting women's training centres and nursery schools in order to benefit women directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках проекта осуществлялись целевые мероприятия, в частности по содействию созданию женских центров и детских садов и по оказанию непосредственной поддержки женщинам.

The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом.

Many of these programmes seek to benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих программ предназначены для женщин.

At the Women's Institute, at the Religious-Philosophical Society, for the benefit of the Red Cross, for the Fund of the Strike Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То на Высших женских, то в Религиозно-философском, то на Красный Крест, то в Фонд стачечного комитета.

But the Government has actually been spending less on nutritionally enhanced food products that would benefit women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительство фактически расходует меньше средств на полезные женщинам и детям продукты питания с улучшенными питательными свойствами.

This proposal ought to benefit women who risk being subjected to multiple discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение будет отвечать интересам женщин, которые рискуют стать жертвами многократной дискриминации.

Enhancing regional trade might particularly benefit women as economic agents as neighbouring markets are likely to be more familiar and easier to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, как хозяйствующие субъекты, могут особенно выиграть от расширения региональной торговли, поскольку соседние рынки станут более понятными, и на них станет легче работать.

Another example is iron, as fortification intended to benefit women may result in too much iron consumption by men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-железо, поскольку обогащение, предназначенное для пользы женщин, может привести к чрезмерному потреблению железа мужчинами.

The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека.

Studies of routine daily iron supplementation for pregnant women found improvement in blood iron levels, without a clear clinical benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования рутинных ежедневных добавок железа для беременных женщин обнаружили улучшение уровня железа в крови, без явного клинического эффекта.

The survey showed that washing and ironing was the least popular task among men, with only one per cent performing this duty, compared with 89 per cent of women, and 10 per cent sharing equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что стирка и глажка были наименее популярной задачей для мужчин, и лишь один процент выполняет эту обязанность, по сравнению с 89 процентов женщин и 10 процентами тех, кто разделял эту обязанность.

I'm very aware of being in the presence of a noble of this city-and of two women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я очень хорошо помню, что нахожусь в обществе знатного гражданина и двух женщин.

I got a treatment for women that try to run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть метод обхождения с женщинами, которые пытаются сбежать.

Make municipal authorities aware of the earmarking of resources for projects benefiting women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вести разъяснительную работу с муниципальными органами власти о необходимости выделения средств на реализацию проектов в интересах женщин.

The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек.

This is accomplished by granting women specific advantages commensurate with their physiology and family obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это осуществляется путем предоставления им определенных льгот и компенсаций, связанных как с их физиологическими особенностями, так и с исполнением семейных обязанностей.

Social, economic and cultural factors were often at the root of the vulnerability of irregular migrants, women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные, экономические и культурные факторы часто лежат в основе уязвимости нелегальных мигрантов, женщин и детей.

In Kenya, for example, deworming is estimated to increase average adult income by 40 percent, which is a benefit-to-cost ratio of 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кении, например, дегельминтизация, по оценкам, увеличивает средний доход взрослого человека на 40 процентов, что соответствует 100-процентному соотношению выгод и затрат.

If significant benefit does not occur it is recommended that they be stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если существенной пользы не происходит, рекомендуется их прекратить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that women benefit from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that women benefit from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, women, benefit, from , а также произношение и транскрипцию к «that women benefit from». Также, к фразе «that women benefit from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information