The president of croatia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fill in the articles a or the - вставьте артикли a или the
in the realm of the senses - Империя чувств
ups has received the electronic transmission of the shipment - ИБП получил электронную передачу груза
to the fire started in the kitchen - в огонь начался на кухне
the president of the republic is elected - президент республики избирается
the eastern seaboard of the united states - восточное побережье Соединенных Штатов
by the end of the nineteenth century - К концу девятнадцатого века
the end of the lease period - конец срока аренды
the best country in the world - самая лучшая страна в мире
at the top of the hierarchy - в верхней части иерархии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: президент, председатель, ректор, губернатор, директор компании, директор банка
life president - президент жизни
joint president - президент совместного
directly-elected president - непосредственно избранный президент
president of the republic of ecuador - президент Республики Эквадор
from the office of the president - от должности президента
the president may declare - президент может объявить
former president of nigeria - бывший президент Нигерии
president of the previous - президент предыдущего
as senior vice president - в качестве старшего вице-президента
president of the region - президент региона
Синонимы к president: chief executive, prime minister, premier, head of state, prez, master, head, governor, leader, principal
Антонимы к president: employee, subordinate, rule follower, butt boy, flunkie, myrmidon, adjutant, aide, apprentice, assistant
Значение president: the elected head of a republican state.
council of europe's committee for the prevention of torture - Комитет Совета Европы по предупреждению пыток
laws of the state of california - Законы штата Калифорния
authenticity of a work of art - Подлинность произведения искусства
members of the league of arab - членов Лиги арабских
president of the republic of honduras - президент республики Гондурасу
law of the republic of lithuania - Закон Литовской Республики
president of the republic of moldova - президент республики молдова
ministry of foreign affairs of egypt - Министерство иностранных дел Египта
parliament of the republic of south - Парламент Республики Южная
tens of thousands of palestinians - десятки тысяч палестинцев
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
eastern croatia - восточная хорватия
embassy of the republic of croatia - Посольство Республики Хорватии
with the republic of croatia - с Республикой Хорватией
which croatia is a party - который хорватия является участником
by the governments of croatia - правительства хорватии
croatia and the federal - хорватия и федеральный
in croatia and bosnia - в Хорватии и Боснии
croatia and to facilitate - хорватия и содействовать
croatia and slovenia - Хорватия и Словения
observer for croatia - Наблюдатель хорватия
Синонимы к croatia: hrvatska, country, croatian, croat, croats, dads, dubrovnik, home, land, nation
Значение croatia: a country in southeastern Europe, formerly a constituent republic of Yugoslavia; population 4,489,400 (est. 2009); capital, Zagreb; language, Croatian.
Under its 1990 Constitution, Croatia operated a semi-presidential system until 2000 when it switched to a parliamentary system. |
В соответствии с Конституцией 1990 года в Хорватии действовала полупрезидентская система вплоть до 2000 года, когда она перешла на парламентскую систему. |
The CAF is headed by the General Staff, which reports to the Defence Minister, who in turn reports to the President of Croatia. |
КАФ возглавляет Генеральный штаб, который подчиняется министру обороны, а тот, в свою очередь, подчиняется президенту Хорватии. |
The Three Seas Summit, convened by the presidents of Poland and Croatia, involves nations situated between the Baltic, Adriatic, and Black Seas. |
В саммите «Трех морей», который созвали президенты Польши и Хорватии, участвуют страны, расположенные между Балтийским, Адриатическим и Черным морями. |
Iranian vice-president Hassan Habibi visited Croatia in 1995. |
Вице-президент Ирана Хасан Хабиби посетил Хорватию в 1995 году. |
Under its presidency tenure, Poland supported and welcomed Croatia's entry into the European Union through the Treaty of Accession 2011. |
В период своего председательства Польша поддерживала и приветствовала вступление Хорватии в Европейский Союз на основе Договора о присоединении 2011 года. |
On 26 October 2009 the Green List of Croatia announced they were supporting her bid for president. |
26 октября 2009 года зеленый список Хорватии объявил, что поддерживает ее кандидатуру на пост президента. |
Croatia became a member of the United Nations Security Council for the 2008–2009 term, assuming presidency in December 2008. |
Хорватия стала членом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на период 2008-2009 годов, вступив в должность председателя в декабре 2008 года. |
Croatia's president Ivo Josipović apologised in April 2010 for his country's role in the Bosnian War. |
Президент Хорватии Иво Йосипович извинился в апреле 2010 года за роль своей страны в Боснийской войне. |
He has worked in Rwanda, Croatia, Israel, Pakistan, Somalia, Iraq and Afghanistan. |
Он работал в Руанде, Хорватии, Сомили, Ираке и Афганистане. |
US historians and other political commentators generally rank Pierce's presidency as among the worst. |
Американские историки и другие политические комментаторы обычно причисляют президентство пирса к числу худших. |
That idea may gain support after President Obama’s call for further reductions in the U.S. nuclear stockpile as North Korea and China continue adding to their own arsenals. |
Эта идея может набрать поддержку после призывов президента Обамы к дальнейшему сокращению американского ядерного арсенала в условиях, когда Северная Корея и Китай продолжают увеличивать собственные арсеналы. |
President Obama has rolled back the missile-defense plan and shows little interest in adding more former Soviet-bloc states to NATO. |
Президент Обама отменил планы ПРО и не проявляет особой заинтересованности в принятии в ряды НАТО новых членов из бывшего советского блока. |
You know, for one thing, this is the first time in my lifetime that a president has been from a city... |
Знаете, первый раз в моей жизни президент родом из города... куда я не прочь съездить. |
The president will be met by Congressmen Hark and Jansen the mayor and city council. |
В аэропорту президента будут встречать конгрессмены Харк и Дженсен, мэр и члены Городского совета. |
Running with President Grant could destroy your brand beyond repair. |
Присоединение к президенту Гранту может испортить ваш брэнд без возможности восстановления. |
I'd appreciate it if you refer to him as the president, not as my husband. |
Я был бы благодарен, если вы обратитесь к нему как президент, а не мой муж. |
Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt? |
Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте? |
The question of my rank lies fully in the competence of the President. |
А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
|
But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. |
Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года. |
Each court of first instance is composed of a president, judges, prosecutors and a clerk of the court. |
Каждый суд первой инстанции состоит из председателя, судей, обвинителей и секретаря суда. |
By contrast, the world's oldest democracy, the US, has yet to elect a president who is not white, male, and Christian. |
В отличие от этого, самая старая демократия в мире, США, так ни разу и не избрала президентом человека, который бы не является белым, мужчиной или не христианином. |
Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate. |
Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа. |
The people are being asked to go to the polls on 28 June 2009 to elect a President. |
Теперь людей призывают прийти 28 июня 2009 года на избирательные пункты, чтобы избрать президента. |
Serbian President Boris Tadić's Democratic Party won the elections in Serbia on 11 May 2008. |
Демократическая партия президента Сербии Бориса Тадича победила на выборах, состоявшихся в Сербии 11 мая 2008 года. |
You yourself, Mr. President, have referred to this issue in your opening remarks. |
Да вы и сами, г-н Председатель, касались этой проблемы в своих вступительных замечаниях. |
Together, we can make this a business of the future, said Jan-Arne Ronningen, Senior Vice President, Hydro Aluminium Precision Tubing. |
Вместе мы сделаем этот бизнес частью будущего, сказал Жан-Арне Роннинген, Старший Вице-президент компании Hydro Aluminium Precision Tubing. |
These persons' departure from Croatia reportedly has been used as grounds for denial of citizenship to them upon their return. |
По сообщениям, выезд этих людей из Хорватии используется в качестве основания для того, чтобы отказывать им в гражданстве после возвращения. |
The track continued across the border into Croatia before fading 15 kilometres south of Glina. |
Слежение продолжалось в пределах района за границей Хорватии, и контакт был утерян в 15 км к югу от Глина. |
Diversity only comes from publications imported from Croatia. |
Некоторое разнообразие обеспечивается только благодаря изданиям, поступающим из Хорватии. |
The Security Council invites the current President of the Council, Ambassador Celso Amorim of Brazil, to chair each of the panels. |
Совет Безопасности предлагает нынешнему Председателю Совета послу Бразилии Селсу Амориму возглавить каждую из этих групп. |
Croatia, which received European Union assistance under the EU's CARDS programme, planned to carry out further structural changes on the national level. |
Хорватия, которая получает помощь Европейского союза по линии программы общинной помощи в области реконструкции, развития и стабилизации, еще должна провести на национальном уровне структурные реформы. |
Equally, it wouldn't surprise me if Putin succeeds Medvedev as president in 2012, and then Medvedev Putin in 2020, and the present system trundles on for a generation or so. |
Равным образом, я не удивлюсь, если Путин займет место Медведева в 2012 года, а затем Медведев заменит Путина в 2020, и существующая система будет катиться по накатанной еще одно поколение или около того. |
The US president should take this into consideration before threatening a trade war – or even indulging in a Twitter spat – with Germany. |
Президенту США следует учесть всё это, прежде чем грозить Германии торговой войной – или даже начинать перепалку в «Твиттере». |
Such an approach does not mean having Obama sit down with Iranian Supreme Leader Ali Khamenei or President Mahmoud Ahmadinejad anytime soon. |
Подобный подход не означает, что Обама должен в ближайшее время сесть за стол переговоров с Верховным лидером Ирана Али Хамени или президентом Махмудом Ахмадинежадом. |
So then I cross-referenced that with Cappie's page and at 12:37, he joined the Betty White for President Fan club. |
Тогда я зашла на страничку Кэппи и в 12:37 он вступил в фан-клуб Бетти Уайт в президенты. |
Then he met with President Vladimir Putin and, separately, with Putin's chief of staff, Sergei Ivanov. |
Затем он встречался с президентом Владимиром Путиным и отдельно — с главой президентской администрации Сергеем Ивановым. |
At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country’s constitution when he recently promised to step down and run for parliament. |
Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент. |
President Barack Obama expressed some concerns about the bill, but is expected to sign it. |
Президент Барак Обама выразил определенные опасения по поводу данного закона, однако скорее всего он его подпишет. |
Я пытался построить свое президентское правление на основе правды и честности! |
|
In some countries, such as Cameroon, Croatia, Romania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Chile, the day is not a public holiday, but is widely observed nonetheless. |
В некоторых странах, таких как Камерун, Хорватия, Румыния, Босния и Герцеговина, Болгария и Чили, этот день не является государственным праздником, но тем не менее широко отмечается. |
Croatia is a developing country and ranks 46th on the Human Development Index. |
Хорватия является развивающейся страной и занимает 46-е место по индексу развития человеческого потенциала. |
The area known as Croatia today was inhabited throughout the prehistoric period. |
Территория, известная сегодня как Хорватия, была заселена на протяжении всего доисторического периода. |
Croatia has established diplomatic relations with 181 countries. |
Хорватия установила дипломатические отношения со 181 страной. |
Zagreb's numerous museums reflect the history, art and culture not only of Zagreb and Croatia, but also of Europe and the world. |
Многочисленные музеи Загреба отражают историю, искусство и культуру не только Загреба и Хорватии, но и Европы и мира. |
In addition it covers various other projects Eno was involved in, in particular his opposition to the attacks on Bosnia by Croatia. |
Кроме того, она охватывает различные другие проекты, в которых участвовал Ино, в частности его противодействие нападениям Хорватии на Боснию. |
In a further attempt to bolster its armed forces, Croatia hired Military Professional Resources Inc. |
В очередной попытке укрепить свои вооруженные силы Хорватия наняла компанию Military Professional Resources Inc. |
The agreement stated that the remaining occupied area was to be returned to Croatia, with a two-year transitional period. |
В соглашении говорилось, что остающаяся оккупированная территория должна быть возвращена Хорватии с двухлетним переходным периодом. |
In 1991, Croatia seceded from Yugoslavia amid the Croatian War of Independence. |
В 1991 году Хорватия отделилась от Югославии в ходе хорватской войны за независимость. |
This tripartite Council assumed the role of the Presidency. |
Этот Трехсторонний совет взял на себя роль председателя. |
In the second half of 1991, the war was intensifying in Croatia. |
Во второй половине 1991 года война в Хорватии усиливалась. |
Some estimates include 220,000 Croats and 300,000 Serbs internally displaced for the duration of the war in Croatia. |
Некоторые оценки включают 220 000 хорватов и 300 000 сербов, перемещенных внутри страны на время войны в Хорватии. |
On October 3, the Yugoslav Navy renewed its blockade of the main ports of Croatia. |
3 октября, Военно-Морского Флота Югославии возобновила блокаду основных портов Хорватии. |
Croatia joined the Partnership for Peace on 25 May 2000 and become a member of the World Trade Organization on 30 November 2000. |
Хорватия присоединилась к партнерству во имя мира 25 мая 2000 года и стала членом Всемирной торговой организации 30 ноября 2000 года. |
Singaravelar took his bachelor's degree from the Presidency College under the Madras University. |
Сингаравелар получил степень бакалавра в президентском колледже при мадрасском университете. |
During Barack Obama's presidency, Beck promoted numerous falsehoods and conspiracy theories about Obama, his administration, George Soros, and others. |
Во время президентства Барака Обамы Бек пропагандировал многочисленные лживые и конспирологические теории об Обаме, его администрации, Джордже Соросе и других. |
Serbia actively supported various paramilitary volunteer units from Serbia that were fighting in Croatia. |
Сербия активно поддерживала различные военизированные добровольческие отряды из Сербии, воевавшие в Хорватии. |
Carter was complimentary of the presidency of Lyndon B. Johnson and the 89th United States Congress for having initiated Head Start. |
Картер был благодарен президенту Линдону Б. Джонсону и 89-му Конгрессу Соединенных Штатов за то, что они инициировали фору. |
Huerta's presidency is usually characterized as a dictatorship. |
Президентство Уэрты обычно характеризуется как диктатура. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the president of croatia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the president of croatia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, president, of, croatia , а также произношение и транскрипцию к «the president of croatia». Также, к фразе «the president of croatia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.