Tobacco leaves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tobacco etch - гравировка табака
long-fibered tobacco - длинноволокнистый табак
broadleaf tobacco - крупнолистный табак
damp tobacco - переувлажненный табак
tobacco business - табачный бизнес
tobacco giant - табачный гигант
tobacco boxes - табакерки
tobacco leaves - листья табака
addiction to tobacco - зависимость от табака
beverage and tobacco product manufacturing - напитки и табачные изделия Производство
Синонимы к tobacco: tobacco plant, baccy
Антонимы к tobacco: e cigarette, vape
Значение tobacco: a preparation of the nicotine-rich leaves of an American plant, which are cured by a process of drying and fermentation for smoking or chewing.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
tea leaves - заварка
green leaves odor - запах зеленых листьев
when he leaves - когда он уходит
inner leaves - внутренние листья
leaves marks - листья знаки
leaves a - оставляет
leaves your face - оставляет лицо
leaves us - оставляет нас
fig leaves - листья инжира
one who leaves - Тот, кто уходит
Синонимы к leaves: permission, clearance, blessing, approval, the go-ahead, warrant, the OK, dispensation, sanction, the nod
Антонимы к leaves: drive, change, approach, substitute, entry, come, stay, come out, be, never leave
Значение leaves: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
Nicotine is a natural product of tobacco, occurring in the leaves of Nicotiana tabacum in a range of 0.5 to 7.5% depending on variety. |
Никотин - это натуральный продукт табака, встречающийся в листьях Nicotiana tabacum в диапазоне от 0,5 до 7,5% в зависимости от сорта. |
The tobacco plant readily absorbs and accumulates heavy metals, such as copper from the surrounding soil into its leaves. |
Табачное растение легко поглощает и накапливает тяжелые металлы, такие как медь из окружающей почвы, в своих листьях. |
In Nigeria, a concoction of leaves of tobacco, garlic and lemon basil juice, rock salt and cow urine is used to treat convulsions in children. |
В Нигерии для лечения судорог у детей используют отвар из листьев табака, чеснока и лимонного сока базилика, каменной соли и коровьей мочи. |
In the 17th century, nicotine sulfate was extracted from tobacco leaves for use as an insecticide. |
В 17 веке сульфат никотина извлекали из табачных листьев для использования в качестве инсектицида. |
Wet clothing that has come in contact with tobacco leaves should be removed immediately and the skin washed with warm soapy water. |
Влажную одежду, соприкоснувшуюся с табачными листьями, следует немедленно снять, а кожу промыть теплой мыльной водой. |
Short, torn tobacco leaves. |
Короткие, рваные листья табака. |
The tobacco plant readily absorbs and accumulates heavy metals such as cadmium from the surrounding soil into its leaves. |
Табачное растение легко поглощает и накапливает тяжелые металлы, такие как кадмий, из окружающей почвы в свои листья. |
They would grind the tobacco leaves using a mortar and pestle made of rosewood, where the tobacco would also acquire a delicate aroma of the wood. |
Они измельчали табачные листья с помощью ступки и пестика из розового дерева, где табак также приобретал тонкий аромат дерева. |
Fluorescent tagging for co-expression in tobacco leaves showed that actin filaments are responsible for transporting viral movement proteins to the plasmodesmata. |
Флуоресцентная маркировка для коэкспрессии в листьях табака показала, что актиновые нити ответственны за транспортировку белков вирусного движения к плазмодесматам. |
Ethylene oxide is used as an accelerator of maturation of tobacco leaves and fungicide. |
Окись этилена используется в качестве ускорителя созревания табачных листьев и фунгицида. |
When they wished to make themselves drunk and out of judgment they chewed a mixture of tobacco and coca leaves which make them go as they were out of their wittes. |
Когда они хотели напиться и выйти из себя, они жевали смесь табака и листьев коки, которая заставляла их идти так, как будто они были не в своем уме. |
Workers can avoid getting this sickness by waiting to harvest until the tobacco leaves are dry, or by wearing a rain suit. |
Рабочие могут избежать этой болезни, ожидая сбора урожая до тех пор, пока табачные листья не высохнут, или надев дождевик. |
The wounds were treated with “compresses of tobacco leaves, urine and salt. |
Раны обрабатывали компрессами из табачных листьев, мочи и соли. |
Dipping tobacco is also not currently permitted for sale in the UK. It is not yet clear whether this law will be changed when the UK leaves the EU. |
Окуривание табака также в настоящее время не разрешено к продаже в Великобритании. Пока не ясно, будет ли этот закон изменен, когда Великобритания выйдет из ЕС. |
In the 16th century, paper currency became a way to trade commodity resources, like tobacco leaves stored in a warehouse. |
В XVI веке бумажная валюта стала способом торговли товарными ресурсами, подобно табачным листьям, хранящимся на складе. |
It's the leaves of a shrub that you chew like tobacco. |
Это листья кустарника, которые при разжевывании, на вкус как табак. |
In response to good-natured complaints about his command style, Captain Kirk leaves Doctor McCoy in command of the Enterprise. |
В ответ на добродушные жалобы на его командный стиль, капитан Кирк оставляет доктора Маккоя командовать Энтерпрайзом. |
I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren't yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there's something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it's just magical, but it lasts a very short time. |
Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью-Йорке есть что-то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время. |
Компания разваливается, а он уходит с работы еще до обеда. |
|
That only leaves us about ten minutes to sneak maw maw out of here. |
У нас будет всего минут десять, чтобы вытащить Мо-Мо отсюда. |
The idea for an international instrument for tobacco control was initiated in May 1995 at the 48th World Health Assembly. |
Идея международного инструмента для борьбы с табаком была инициирована в мае 1995 года на 48-й Всемирной Ассамблее Здравоохранения. |
На каждом месте преступления были найдены остатки особого табака. |
|
Van der Merwe picked up a long clay pipe from the top of the wooden cabinet. He filled it with a sweet-smelling tobacco from a small pouch and lighted the pipe. |
Ван дер Мерв взял длинную трубку со шкафчика, набил ее сладко пахнувшим табаком из маленького кисета и закурил. |
Sorry, do you have any tobacco? |
у тебя не найдётся сигареты? |
( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over |
Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде... |
The trouser pockets yielded nothing except a candle end, a jackknife, a plug of tobacco and a bit of twine. |
В карманах штанов не оказалось ничего, кроме огарка свечи, большого складного ножа, куска жевательного табака и обрывка шпагата. |
There was little brown birds occasionally on the fence; when a puff of leaves would hit the fence the birds would fly off with the wind. |
На него изредка садились коричневые птички; когда ветер бросал пригоршню листьев на забор, птички улетали с ветром. |
Thankfully, no, which leaves me able to fetch my gun and murder whatever monstrosity's nesting on your head. |
К счастью, нет ничего чтобы заставило меня принести пистолет и убить тебя, каким бы уродливым не было гнездо на твоей голове. |
Well, I don't want to be the kind of person who leaves this string of good-hearted guys behind her, you know? |
Я не хочу быть женщиной, которая оставляет ряды добросердечных парней за собой, понимаешь? |
Как вы только что заметили, мы с вами не в счет, остаются только эти шесть господ. |
|
Тогда, в семидесятых, эти поля были плантациями табака. |
|
My body has remained in this armchair and has, I regret to observe, consumed in my absence two large pots of coffee and an incredible amount of tobacco. |
Мое тело оставалось здесь, в кресле, и, как это ни грустно, успело выпить за день два больших кофейника и выкурить невероятное количество табака. |
So, playing the odds, leaves us the wife, the illegitimate child and the majority whip. |
Так что, вероятнее всего, это либо жена, либо незаконнорождённая дочь, либо секретарь партии. |
I must go before the boat leaves, or I can't help you. |
Надо идти, пока лодка не ушла, или же я не смогу помочь тебе. |
Evgeny Vassilich, we are not masters . . . began Anna Sergeyevna; but a gust of wind blew across, started the leaves rustling and carried away her words. |
Евгений Васильич, мы не властны... - начала было Анна Сергеевна; но ветер налетел, зашумел листами и унес ее слова. |
From now on, no one leaves the Colony without first getting direct permission from me. |
С этого момента никто не покидает Колонию без моего непосредственного разрешения. |
Когда же она меня оставит в покое! |
|
We kept growing tobacco. |
мы продолжали растить табак. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
the one who authored the book is named Ngabdullah, a person from Pati East Java, who because of poverty, making it lapsed and leaves Islam. |
того, кто написал эту книгу, зовут Нгабдулла, человек из пати Восточной Явы, который из-за бедности, сделав это, отступил и оставил Ислам. |
Growing as a multistemmed large shrub or small tree, Magnolia × soulangeana has alternate, simple, shiny, dark green oval-shaped leaves on stout stems. |
Растущая в виде многопустотного большого кустарника или небольшого дерева, Магнолия × soulangeana имеет чередующиеся, простые, блестящие, темно-зеленые овальные листья на толстых стеблях. |
Most species are deciduous; semievergreen willows with coriaceous leaves are rare, e.g. Salix micans and S. australior in the eastern Mediterranean. |
Большинство видов листопадные; полудеревянные ивы с кориастыми листьями встречаются редко, например Salix micans и S. australior в Восточном Средиземноморье. |
When the organic rubber is exposed to fire, it burns to ash and leaves behind the silica dust with which the product started. |
Когда органический Каучук подвергается воздействию огня, он сгорает до пепла и оставляет после себя кремнеземную пыль, с которой началось изделие. |
The tree's leaves cover the entire width of the plaque and are one third of the image. |
Листья дерева покрывают всю ширину мемориальной доски и составляют одну треть изображения. |
This leaves only a handful of volume manufacturers offering them as standard fittings and only on some models. |
Это оставляет только несколько производителей объема, предлагающих их в качестве стандартных фитингов и только на некоторых моделях. |
A pipe tool is any of a variety of small gadgets designed to aid in packing, smoking, and emptying tobacco pipes. |
Трубочный инструмент - это любое из множества небольших приспособлений, предназначенных для помощи в упаковке, курении и опорожнении табачных трубок. |
He and Hesh argue after Reuben compares Christopher Columbus to Hitler and the genocide of indigenous peoples, Reuben leaves after they almost come to blows. |
Он и хеш спорят после того, как Рувим сравнивает Христофора Колумба с Гитлером и геноцидом коренных народов, Рувим уходит после того, как они чуть не подрались. |
Carbon monoxide monitored through breath, nicotine, cotinine, thiocyanates, and proteins are the most specific biological markers of tobacco smoke exposure. |
Окись углерода, контролируемая через дыхание, никотин, котинин, тиоцианаты и белки являются наиболее специфическими биологическими маркерами воздействия табачного дыма. |
New World crops such as maize, sweet potato, and tobacco were all successfully propagated, while upper-class women abandoned toplessness. |
Новые мировые культуры, такие как кукуруза, сладкий картофель и табак, были успешно размножены, в то время как женщины из высшего класса отказались от топлесса. |
George quickly leaves when Bree will not take his side on Andrew's bad conduct. |
Джордж быстро уходит, когда Бри не принимает его сторону в плохом поведении Эндрю. |
Shoot apical meristems are the source of all above-ground organs, such as leaves and flowers. |
Верхушечные меристемы побегов являются источником всех надземных органов, таких как листья и цветы. |
Along with the stalked mucilaginous glands, the leaves are also equipped with sessile glands, which assumedly are responsible for the secretion of the digestive juices. |
Наряду со стеблевыми слизистыми железами, листья также снабжены сидячими железами, которые предположительно отвечают за секрецию пищеварительных соков. |
The book ends as he leaves his friends and Argentina with his collection of animals to return to the Channel Islands via ship. |
Книга заканчивается, когда он покидает своих друзей и Аргентину со своей коллекцией животных, чтобы вернуться на Нормандские острова на корабле. |
In 2019, Facebook announced that influencers are no longer able to promote any vape, tobacco products, or weapons on its platforms. |
В 2019 году Facebook объявила, что влиятельные люди больше не могут продвигать на своих платформах какие-либо вейпы, табачные изделия или оружие. |
Inscribed as UNESCO World Heritage 1113-002 It was built in 1912 by the descendants of a rich tobacco merchant. |
Внесенный в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО 1113-002, он был построен в 1912 году потомками богатого торговца табаком. |
Land reform lowered agricultural output, especially in tobacco, which accounted for one-third of Zimbabwe's foreign-exchange earnings. |
Земельная реформа привела к снижению сельскохозяйственного производства, особенно в табачной промышленности, на долю которой приходится одна треть валютных поступлений Зимбабве. |
The NRC 1986 report is entitled Environmental Tobacco Smoke – Measuring Exposures and Assessing health Effects. |
Доклад СРН за 1986 год озаглавлен экологический табачный дым – измерение воздействия и оценка воздействия на здоровье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tobacco leaves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tobacco leaves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tobacco, leaves , а также произношение и транскрипцию к «tobacco leaves». Также, к фразе «tobacco leaves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.