Treatment drugs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
functional treatment - функциональное лечение
additive treatment - добавка лечение
treatment of emissions - очистка выбросов
treatment center - центр исправительного воздействия
treatment interruption - прерывание лечения
treatment chemicals - химикаты для обработки
consider treatment - рассмотреть лечение
equal treatment between - равное отношение между
specialist medical treatment - специалист медицинского лечения
treatment for infections - для лечения инфекций
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
interaction with other drugs - взаимодействие с другими препаратами
dangerous drugs act - закон об опасных наркотических веществах
essential drugs - необходимые медикаменты
plant drugs - лекарственные растения
drugs act - Фармакологическое действие
the drugs - Наркотики
popular drugs - популярные препараты
hazardous drugs - опасные препараты
illicit trafficking in narcotic drugs - незаконный оборот наркотических средств
no alcohol or drugs - никакого алкоголя или наркотиков
Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant
Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance
Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
First line therapy for epilepsy involves treatment with anticonvulsive drugs, also called antiepileptic drugs. |
Первая линия терапии эпилепсии включает в себя лечение противосудорожными препаратами, также называемыми противоэпилептическими препаратами. |
Prior to development of these drugs, during the 1950s and 1960s, treatment with piperazine, dichlorvos and trichlorfon was used. |
До разработки этих препаратов, в течение 1950-х и 1960-х годов, применялось лечение пиперазином, дихлорвосом и трихлорфоном. |
Thus, their use should generally be avoided in the treatment of hypertensive crises if more controllable drugs are available. |
Таким образом, их применение, как правило, следует избегать при лечении гипертонических кризов, если имеются более контролируемые препараты. |
While the drugs are critical for treatment of the individual, proper hygiene is also required. |
В то время как лекарства имеют решающее значение для лечения человека, также необходима надлежащая гигиена. |
Treatment of an infected mouse with pyrantel pamoate, ivermectin, or other anthelmintic drugs helps clear infection and provides immunity to reinfection. |
Лечение инфицированной мыши Пирантел-памоатом, ивермектином или другими антигельминтными препаратами помогает очистить инфекцию и обеспечивает иммунитет к повторной инфекции. |
Researchers are investigating a number of experimental FAAH and MAGL-inhibiting drugs of hopes of finding a better treatment for anxiety and stress-related illnesses. |
Исследователи исследуют ряд экспериментальных препаратов, ингибирующих FAAH и MAGL, в надежде найти лучшее лечение для тревожных и связанных со стрессом заболеваний. |
This created the need to use expensive antimicrobial drugs in areas of Africa that were very poor, making treatment difficult. |
Это создало необходимость использования дорогостоящих противомикробных препаратов в районах Африки, которые были очень бедны, что затрудняло лечение. |
Some of these drugs are already FDA-approved for treatment of rheumatoid arthritis, however due to high-toxicity, its use is limited. |
Некоторые из этих препаратов уже одобрены FDA для лечения ревматоидного артрита, однако из-за высокой токсичности их применение ограничено. |
Treatment is usually started by administering drugs with high anti-inflammatory effects, such as prednisone. |
Лечение обычно начинают с введения препаратов с высоким противовоспалительным эффектом, таких как преднизолон. |
Painkillers or anti-inflammatory drugs are often used for treatment of both chronic and acute forms. |
Обезболивающие или противовоспалительные препараты часто применяют для лечения как хронических, так и острых форм заболевания. |
For example, generic drugs for first-line AIDS defenses have brought down the cost of treatment by almost 99% since 2000 alone, from $10,000 to $130. |
Например, лекарства-дженерики первой линии, направленные на борьбу со СПИДом снизили стоимость лечения с 2000 года почти на 99%, с 10 000 долларов США до 130 долларов. |
The LPNs monitors residents' well-being and administers treatments and medications, such as dressing wounds and dispensing prescribed drugs. |
ЛПНП следит за самочувствием жителей и назначает лечение и медикаменты, такие как перевязка ран и выдача предписанных лекарств. |
Treatment includes the use of antacids or acid neutralizing drugs, antibiotics, and avoiding spicy food and alcohol. |
Лечение включает в себя использование антацидов или нейтрализующих кислоту препаратов, антибиотиков, а также отказ от острой пищи и алкоголя. |
Did you undergo any special treatments, any special vitamins or drugs? |
Вы проходили какие-нибудь специальные процедуры, принимали какие-либо особенные витамины или препараты? |
Multidrug-resistant tuberculosis requires prolonged treatment with expensive and often toxic drugs, and treatment failure is common. |
Туберкулез с множественной лекарственной устойчивостью требует длительного лечения дорогостоящими и часто токсичными препаратами, и неудача лечения является обычным явлением. |
However, six large recent reviews showed that therapy with statin drugs was ineffective in treatment or prevention of this dementia. |
Однако шесть крупных недавних обзоров показали, что терапия статинами была неэффективна в лечении или профилактике этой деменции. |
Treatment is usually with either antiplatelet drugs such as aspirin or with anticoagulants such as heparin or warfarin. |
Лечение обычно проводится либо антитромбоцитарными препаратами, такими как аспирин, либо антикоагулянтами, такими как гепарин или варфарин. |
The legislation currently in force prohibits discriminatory treatment of any social group, including persons who use drugs, by law enforcement agencies. |
В соответствии с действующим законодательством правоохранительным органам запрещается дискриминационное обращение по отношению к каким-либо социальным группам, в том числе к лицам, употребляющим наркотики. |
Drugs of choice for the treatment of bacterial vaginosis include metronidazole and clindamycin. |
Препараты выбора для лечения бактериального вагиноза включают метронидазол и клиндамицин. |
The money saved by evading treatment from heart attack and stroke only amounted to about a quarter of the cost of the drugs. |
Деньги, сэкономленные на уклонении от лечения от инфаркта и инсульта, составили лишь около четверти стоимости лекарств. |
Exposure to pyrethroid-derived drugs such as permethrin requires treatment by a veterinarian, otherwise the poisoning is often fatal. |
Воздействие препаратов пиретроидного происхождения, таких как перметрин, требует лечения у ветеринара, в противном случае отравление часто приводит к летальному исходу. |
In the medical context, psychoactive drugs as a treatment for illness is widespread and generally accepted. |
В медицинском контексте психоактивные препараты как средство лечения заболеваний широко распространены и общеприняты. |
Cardiopulmonary bypass is used if symptoms are refractory to treatment with these drugs. |
Сердечно-легочное шунтирование применяется, если симптомы рефрактерны к лечению этими препаратами. |
Addiction treatment drugs currently developed by the company would be given to the public cost-free. |
Препараты для лечения наркомании, разработанные в настоящее время компанией, будут предоставляться населению бесплатно. |
I'm going to step up the virtual treatments and increase the dosage of nootropic drugs. |
Стоит продлить виртуальные сеансы и увеличить дозу вводимых препаратов. |
However, other patients report treatment failure from the same drugs. |
Однако другие пациенты сообщают о неудачном лечении теми же препаратами. |
Older drugs such as paraldehyde and clomethiazole were formerly the traditional treatment but have now largely been superseded by the benzodiazepines. |
Более старые лекарства, такие как Паральдегид и клометиазол, ранее были традиционным лечением, но теперь в значительной степени вытеснены бензодиазепинами. |
Treatment is bladder retraining, pelvic floor therapy or with drugs that inhibit bladder contractions such as oxybutynin and tolterodine. |
Лечение заключается в переквалификации мочевого пузыря, терапии тазового дна или препаратами, которые ингибируют сокращения мочевого пузыря, такими как оксибутинин и толтеродин. |
The most easily treatable symptom of CBD is parkinsonism, and the most common form of treatment for this symptom is the application of dopaminergic drugs. |
Наиболее легко поддающимся лечению симптомом КБР является паркинсонизм, и наиболее распространенной формой лечения этого симптома является применение дофаминергических препаратов. |
Before the advent of modern treatments such as prednisone, intravenous immunoglobulin, plasmapheresis, chemotherapies, and other drugs, the prognosis was poor. |
До появления современных методов лечения, таких как преднизолон, внутривенный иммуноглобулин, плазмаферез, химиотерапия и другие препараты, прогноз был плохим. |
Of course, there are still roughly 1,500 studies of a multitude of treatments: psychopharmaceutical drugs, ECT, bright light, exercise, psychotherapies, and even acupuncture. |
Конечно, все еще существует примерно 1500 исследований различных способов лечения: психофармацевтические лекарства, электрошок, яркий свет, упражнения, психотерапия и даже иглоукалывание. |
Well, it's not unusual for it to be a side effect of certain chemotherapy drugs, especially more aggressive treatments. |
Сейчас не редкость побочные эффекты после применения химиотерапевтических препаратов, особенно с усиленными методами лечения. |
The territory was about to run out of antiretroviral drugs, risking a dangerous treatment interruption for HIV patients there, including children. |
На этой территории вот-вот должны были закончиться антиретровирусные препараты, что грозило тамошним ВИЧ-инфицированным, включая детей, опасным прерыванием лечения. |
Many adults with ADHD without diagnosis and treatment have a disorganized life and some use non-prescribed drugs or alcohol as a coping mechanism. |
Многие взрослые с СДВГ без диагноза и лечения ведут неорганизованный образ жизни, а некоторые используют не назначенные лекарства или алкоголь в качестве механизма совладания. |
Several drugs that stimulate the NFE2L2 pathway are being studied for treatment of diseases that are caused by oxidative stress. |
Несколько препаратов, стимулирующих путь NFE2L2, изучаются для лечения заболеваний, вызванных окислительным стрессом. |
Treatment can include corticosteroids and anti-malarial drugs. |
Лечение может включать кортикостероиды и противомалярийные препараты. |
Antipsychotic drugs are the frontrunners in treatment for Fregoli and other DMSs. |
Антипсихотические препараты являются передовыми в лечении Фреголи и других Дмсс. |
Ronson also researches unorthodox or controversial treatments, such as nude group therapy in the 1960s or prescribing drugs for childhood bipolar disorder today. |
Ронсон также исследует неортодоксальные или противоречивые методы лечения, такие как групповая терапия обнаженной натурой в 1960-х годах или назначение лекарств для лечения детского биполярного расстройства сегодня. |
It prevents migration when treatment is accomplished with weak drugs such as thiabendazole. |
Он предотвращает миграцию, когда лечение проводится слабыми препаратами, такими как тиабендазол. |
Griffin consulted a New Orleans dermatologist for aid in darkening his skin, being treated with a course of drugs, sunlamp treatments, and skin creams. |
Гриффин проконсультировался с дерматологом Нового Орлеана для помощи в потемнении кожи, проходя курс лечения препаратами, солнечными лампами и кремами для кожи. |
Though no large trials have taken place which focus on the treatment of sleep paralysis, several drugs have promise in case studies. |
Хотя не было проведено ни одного крупного исследования, посвященного лечению сонного паралича,некоторые лекарственные препараты оказались перспективными в конкретных исследованиях. |
Commonly used in water treatment, but also a key ingredient in a dangerous new class of drugs. |
Обычно используется в очистке воды но также ключевой элемент в новом опасном классе наркотиков. |
The first treatment in acute meningitis consists of promptly giving antibiotics and sometimes antiviral drugs. |
Первое лечение острого менингита заключается в своевременном назначении антибиотиков, а иногда и противовирусных препаратов. |
Other drugs such as amantadine and anticholinergics may be useful as treatment of motor symptoms. |
Другие препараты, такие как амантадин и антихолинергические средства, могут быть полезны для лечения двигательных симптомов. |
First, new drugs should always offer added value – better efficacy, lower toxicity, or greater ease of treatment. |
Во-первых, новые лекарственные препараты всегда должны предлагать дополнительные преимущества – лучшую эффективность, более низкую токсичность, или более легкий процесс лечения больного. |
Two drugs, praziquantel and oxamniquine, are available for the treatment of schistosomiasis. |
Два препарата, празиквантел и оксамникин, доступны для лечения шистосомоза. |
Additional pharmacological treatment for severe case includes administering atypical antipsychotic drugs with serotonin antagonist activity such as olanzapine. |
Дополнительное фармакологическое лечение в тяжелых случаях включает введение атипичных антипсихотических препаратов с активностью антагониста серотонина, таких как Оланзапин. |
Non-steroidal anti inflammatory drugs and surgery are two typical options for cases requiring treatment. |
Нестероидные противовоспалительные препараты и хирургическое вмешательство - это два типичных варианта для случаев, требующих лечения. |
He doesn't, respond to drugs or psychiatric treatment, and he's violent. |
Он не реагирует на медикаменты и лечение, буйствует. |
Since the symptoms are usually benign, treatment is based on the patient’s zeal and willingness to try many different drugs. |
Поскольку симптомы, как правило, доброкачественные, лечение основано на рвении пациента и готовности попробовать много различных лекарств. |
Therefore, the convening of the special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs would be a milestone. |
Поэтому проведение в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о наркотических средствах будет весьма актуальным. |
The person of color has successfully purchased your drugs. |
Цветной человек успешно купил ваши наркотики. |
They'll be no more drugs. |
Больше не будет наркоты. |
I'd like you to complete whatever course of treatment he suggests to you. |
И мне бы хотелось, чтобы вы прошли тот курс лечения, который он вам предложит. |
Research by Dr. Dennis Rosenbaum in 1998 found that D.A.R.E. graduates were more likely than others to drink alcohol, smoke tobacco and use illegal drugs. |
Исследование, проведенное доктором Деннисом Розенбаумом в 1998 году, показало, что выпускники D. A. R. E. чаще других употребляли алкоголь, курили табак и употребляли запрещенные наркотики. |
Speech and language therapy treatment focuses not only on communication but also social interaction as well. |
Лечение речевой и языковой терапией фокусируется не только на общении, но и на социальном взаимодействии. |
All three sprinters were disqualified from athletics after drugs tests detected banned substances in their systems. |
Все три спринтера были дисквалифицированы из легкой атлетики после того, как тесты на наркотики обнаружили запрещенные вещества в их системах. |
As well as producing hormones, vaccines and other drugs genetic engineering has the potential to cure genetic diseases through gene therapy. |
Наряду с производством гормонов, вакцин и других лекарственных препаратов генная инженерия обладает потенциалом для лечения генетических заболеваний с помощью генной терапии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treatment drugs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treatment drugs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treatment, drugs , а также произношение и транскрипцию к «treatment drugs». Также, к фразе «treatment drugs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.