Two decades of experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Two decades of experience - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
два десятилетия опыта
Translate

- two
два, двое

noun: двое, пара, двойка, второй номер или размер

- decades [noun]

noun: десятилетие, десяток, группа из десяти

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- experience [noun]

noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык

verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте



After its banking crisis of 1987-1989, Japan experienced two decades of stagnation and deflation with skyrocketing government debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После банковского кризиса 1987-1989 годов, Япония уже два десятилетия находится в стадии стагнации и дефляции, ее государственный долг резко возрастает.

In the decades following its early success, the UFW experienced a steep decline in membership due to purges of key organizational leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение десятилетий, последовавших за ее ранним успехом, UFW испытывала резкое сокращение членского состава из-за чисток ключевых организационных лидеров.

As for the president's experience, he was in the leadership during one of the most ineffective decades in Congressional history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается президентского опыта, то он был у власти в самое неэффективное десятилетие в истории Конгресса.

Throughout four decades of continuous touring and recording, the band's line-up has experienced many changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За четыре десятилетия непрерывных гастролей и записи состав группы претерпел множество изменений.

Peck has rarely been more stalwart...Even decades after its release, Beach is a harrowing and devastating experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пек редко бывал более стойким...Даже спустя десятилетия после его выхода, пляж является мучительным и разрушительным опытом.

India, China, Pakistan, Afghanistan, Bangladesh, Nepal and Myanmar could experience floods followed by severe droughts in coming decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия, Китай, Пакистан, Афганистан, Бангладеш, Непал и Мьянма в ближайшие десятилетия могут столкнуться с наводнениями, за которыми последуют сильные засухи.

You, on the other hand, have decades of experience dating and being attracted to losers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот у тебя есть многолетний опыт отношений с неудачниками.

The fact that France has experienced high unemployment for over two decades, no matter who holds the reigns of power, is a clear sign that French economic policy is amiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны.

Despite decades of experience and economic research, debates about the costs and benefits of minimum wages continue today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на многолетний опыт и экономические исследования, споры о затратах и преимуществах минимальной заработной платы продолжаются и сегодня.

Due to this commitment to development in its first two decades of existence, Israel experienced economic growth rates that exceeded 10% annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой приверженности развитию в первые два десятилетия своего существования Израиль испытывал темпы экономического роста, которые превышали 10% в год.

After three decades of reform, China's economy experienced one of the world's biggest booms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трех десятилетий реформ экономика Китая пережила один из самых больших мировых бумов.

The economic growth experienced in recent decades has not been structurally driven, sustainable, or fully inclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический рост, наблюдавшийся здесь в последние десятилетия, не был структурным, устойчивым и полностью инклюзивным.

Many states in the US have experienced water shortages in the past few decades, creating a market for freshwater that could be profitable for Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие штаты в США испытывали нехватку воды в последние несколько десятилетий, создавая рынок пресной воды, который мог бы быть выгодным для Канады.

Following the end of World War II, St. John's did not experience any more new construction for three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания Второй мировой войны Сент-Джонс больше не испытывал никакого нового строительства в течение трех десятилетий.

Neal had over two decades of experience in journalism, but he makes it clear that he's not there in his capacity as journalist, but as a neighbor who wants to help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Нила больше 20 лет опыта в журналистике, но он дал понять, что пришёл не как журналист, а по-соседски, с желанием помочь.

Gil Thorpe has decades of experience and infallible instincts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гил Топ имеет многолетний опыт работы и несокрушимые инстинкты.

It's a rude awakening when one realizes that despite decades of what one thought was maturation and experience, you haven't really changed at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это горькое разочарование, когда ты понимаешь, что десятки лет думал, что стал таким в следствие взросления и опыта, а на самом деле, ты совсем не изменился.

In the decades that followed, proponents of victims' rights experienced substantial legislative success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие десятилетия сторонники прав потерпевших добились значительного Законодательного успеха.

It is revealed that Stinky Pete was never sold and had never experienced the love of a child for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что вонючка Пит никогда не продавался и десятилетиями не испытывал любви ребенка.

But in the last two decades, it has experienced an unprecedented expansion, now accounting for roughly 15 percent of the world's GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за последнее двадцатилетие она возросла до невиданных размеров. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.

India, China, Pakistan, Bangladesh, Nepal and Myanmar could experience floods followed by droughts in coming decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия, Китай, Пакистан, Бангладеш, Непал и Мьянма в ближайшие десятилетия могут столкнуться с наводнениями, за которыми последуют засухи.

In 2004, the economy experienced 6.4% GDP growth and 7.1% in 2007, its fastest pace of growth in three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году рост ВВП составил 6,4%, а в 2007 году-7,1%, что является самым быстрым темпом роста за последние три десятилетия.

Now it is more appropriate to describe that experience as the lost decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь правильнее описывать этот опыт, как потерянные десятилетия.

The extent of the purge may heat up the government’s conflict with the Kurdistan Workers Party, or PKK, with whom it has been locked for most of the past three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы чистки могут стать причиной разжигания конфликта между властями и рабочей партией Курдистана (РПК), с которой они находятся в состоянии конфронтации на протяжении почти трех последних десятилетий.

Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения.

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

The Organization stated amongst others that the best candidate had been known in advance, based on the project manager's previous experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе других соображений Организация отметила, что оптимальный кандидат был известен заранее с учетом прежнего опыта руководителя проекта.

In turn, these will likely have unprecedented impacts on storage space that might be reduced significantly over the coming three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, это, вероятно, окажет беспрецедентное воздействие на запасы воды, которые могут существенно сократиться в последующие три десятилетия.

More than 32 elections had been held over the previous three decades, with all political parties allowed to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За предыдущие три десятилетия проведено более 32 выборов, в которых было разрешено участвовать всем политическим партиям.

The use of oil and peat is not recommended because of practical difficulties due to a lack of experience under farm conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение нефтепродуктов и торфа не рекомендуется из-за возникающих практических трудностей ввиду отсутствия опыта в условиях фермерского хозяйства.

Some larger files that are not required for your game experience can be stored on a local storage device or deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие файлы, которые не обязательны для игры, можно хранить на локальном диске или удалить.

This is an accomplishment considering that Russia never had historical experience with any sort of democracy or market system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является достижением, учитывая тот факт, что Россия никогда не имела исторического опыта демократии или рыночной системы.

Since he is only 62 years old and seemingly in good health, all this means that Erdogan could have a couple more decades at the center of Turkish politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как ему всего 62 года, и, похоже, проблем со здоровьем у него нет, Эрдоган вполне способен оставаться главной фигурой турецкой политики еще десятки лет.

Our hope is that the visceral experience of being back there might trigger some memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что возвращение в то место поможет вызвать его воспоминания.

It's more important to link conclusions to experience... than to other conclusions... than to other conclusions... when these conclusions are aimed at mastering real things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо важнее объединить представления с опытом, чем с другими представлениями... чем с другими представлениями... предназначенными для управления реальными вещами.

I can compare the field experience with the documentary series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом.

Good thing it's new, 'cause it's about to experience a serious breakdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что она новая, потому что сейчас ей предстоит пережить серьёзную поломку!

Like, we're all just women having the shared experience of deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде как мы все просто женщины, испытывающие общие лишения.

Coming here has been the most demoralising experience of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, проведённое здесь, стало самым тяжёлым испытанием в моей жизни.

He called your experience and wisdom in financial matters unparalleled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что вам нет равных по опыту и знаниям в финансовых вопросах.

The insatiable desire for sensation and experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ненасытного желания ощущений и нового опыта.

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

You'll be free to experience the full range of emotions- everything from a hearty belly laugh to a good cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез.

But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня

I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе.

He said this is the only place in Mexico City where you can really experience...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, это единственное место в Мексике где можно ощутить...

And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь.

You know, it's been decades, and if you really cared about our great cause, you would have found Edgar Spring's other machine years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, прошли десятилетия, и если бы тебя правда заботило наше великое дело, ты бы нашёл другое устройство Эдгара Спринга много лет назад.

Cockburn's declaration remained in force for several decades, and most of the high profile seizures under the Act relied on this interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация Кокберна оставалась в силе в течение нескольких десятилетий, и большинство громких арестов в соответствии с законом опирались на это толкование.

In the decades after World War II, many art masterpieces were found on display in various galleries and museums in Europe and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение десятилетий после Второй мировой войны многие шедевры искусства были выставлены в различных галереях и музеях Европы и Соединенных Штатов.

This stands in contrast to made-up white people routinely playing Native Americans, Asians, Arabs, and so forth, for several more decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контрастирует с выдуманными белыми людьми, которые обычно играют коренных американцев, азиатов, арабов и так далее в течение еще нескольких десятилетий.

The Solanki dynasty finally fell around 1244, replaced by the Hindu Vaghela dynasty for some decades before the Muslim Delhi Sultanate conquered the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династия Соланки окончательно пала около 1244 года, сменившись индуистской династией Вагхела за несколько десятилетий до того, как мусульманский Султанат Дели завоевал регион.

It was displayed at fairs, amusement parks, and flea markets for three decades, and became a fixture at a Nevada race track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была выставлена на ярмарках, парках развлечений и блошиных рынках в течение трех десятилетий и стала неотъемлемой частью гоночного трека в Неваде.

Within a few decades of Wenceslas' death, four biographies of him were in circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько десятилетий после смерти Вацлава в обращении оказались четыре его биографии.

Van Den Bleeken had served decades in prison for a 1989 crime and no longer wished to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван ден Бликен отсидел несколько десятилетий в тюрьме за преступление 1989 года и больше не хотел жить.

In the decades following the war, starting in the 2070s, tensions between Mexico and the United States will rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие десятилетия после войны, начиная с 2070-х годов, напряженность между Мексикой и Соединенными Штатами будет расти.

In the last few decades the FCC has discarded the requirement that a station be located in the corresponding numerical district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько десятилетий FCC отказалась от требования, чтобы станция была расположена в соответствующем числовом районе.

Transportation in Albania has undergone significant changes and improvements in the past two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспорт в Албании за последние два десятилетия претерпел значительные изменения и улучшения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «two decades of experience». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «two decades of experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: two, decades, of, experience , а также произношение и транскрипцию к «two decades of experience». Также, к фразе «two decades of experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information