Vitamin encapsulation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vitamin N - витамин N
vitamin-mineral premix - витаминно-минеральная смесь
vitamin C - витамин C
vitamin B - витамин B
vitamin B13 - витамин B13
vitamin B15 - витамин B15
vitamin B8 - витамин B8
vitamin F - витамин F
deficiency of this vitamin - дефицит витамина
daily requirement for vitamin - суточная потребность в витамине
Синонимы к vitamin: nutrition, vitamine, supplements, vitamin c, nutrient, vit, vitamin k, fibre, health food, nutrients
Значение vitamin: any of a group of organic compounds that are essential for normal growth and nutrition and are required in small quantities in the diet because they cannot be synthesized by the body.
aromatics encapsulation - инкапсулирование ароматизирующих смесей
atm encapsulation - инкапсуляции ATM
ethernet encapsulation mode - режим инкапсуляции Ethernet
ethernet encapsulation type - тип инкапсуляции Ethernet
generic routing encapsulation - общая инкапсуляция маршрутов
gre encapsulation - инкапсуляции GRE
ip encapsulation - инкапсуляция IP
ppp encapsulation protocol - протокол инкапсуляции PPP
serial encapsulation - последовательная инкапсуляция
vlan encapsulation - инкапсуляция VLAN
Синонимы к encapsulation: abstract, breviary, brief, capsule, conspectus, digest, epitome, inventory, outline, précis
Антонимы к encapsulation: astigmatism, attribute, bit of information, characteristic, circumstance, consideration, constituent, detail, element, facet
Значение encapsulation: The act of enclosing in a capsule; the growth of a membrane around so as to enclose it in a capsule.
The manufacturers of film capacitors can slow the aging process caused by moisture absorption, by using better encapsulation. |
Производители пленочных конденсаторов могут замедлить процесс старения, вызванный поглощением влаги, используя лучшую герметизацию. |
Is there such a thing as an overdose of Vitamin C, within, say the limits of a vitamin pill and a pack of Emergen-C? |
Существует ли такая вещь, как передозировка витамина С, скажем, в пределах витаминной таблетки и пачки Эмерджен-с? |
Витамин К объяснил бы кровотечение, но не тромб. |
|
Provision of iodised salt will be ensured along with introduction of fortified flour and vegetable oil by addition of micronutrients like iron and vitamin-A. |
Обеспечение йодированной солью будет проводиться наряду с введением обогащенной муки и растительного масла путем добавления питательных микроэлементов, таких как железо и витамин А. |
Mrs. Castavet makes a vitamin drink for me every day from fresh herbs she grows. |
Миссис Каставет готовит мне витаминные напитки с травами, которые сама выращивает каждый день. |
This involves a derivative of vitamin A, called alitretinoin, which is also naturally present in the human body. |
Это связано с производным витамина А, называемым алитретиноином, который также естественным образом присутствует в организме человека. |
Vitamin and mineral supplements are sometimes co-administered for this reason. |
Витаминные и минеральные добавки иногда назначаются совместно по этой причине. |
At that time it was known that poor diet caused scurvy but not specifically that a vitamin C deficiency was the culprit. |
В то время было известно, что плохое питание вызывает цингу, но не конкретно, что дефицит витамина С был виновником. |
Vitamin D deficiency correlates with cognitive impairment and dementia; however, the value of vitamin D substitution in cognitive impairment remains doubtful. |
Дефицит витамина D коррелирует с когнитивными нарушениями и деменцией; однако ценность замещения витамина D при когнитивных нарушениях остается сомнительной. |
Osteomalacia is a disease in adults that results from vitamin D deficiency. |
Остеомаляция-это заболевание у взрослых, возникающее в результате дефицита витамина D. |
Its general use for prevention of this disease in those without vitamin D deficiency is thus likely not needed. |
Его общее использование для профилактики этого заболевания у тех, кто не имеет дефицита витамина D, таким образом, вероятно, не требуется. |
Vitamin D analogues such as paricalcitol were found to be superior to placebo. |
Было обнаружено, что аналоги витамина D, такие как парикальцитол, превосходят плацебо. |
Deaeration also minimizes the loss of nutrients like vitamin C and carotene. |
Деаэрация также сводит к минимуму потерю питательных веществ, таких как витамин С и каротин. |
He was diagnosed with tuberculosis and a severe vitamin deficiency, and confined to a sanatorium. |
У него диагностировали туберкулез и тяжелую авитаминозную недостаточность, и он был помещен в санаторий. |
Speculating on increased cancer from vitamin supplements and including that the scientists can't explain why, is not relevant. |
Спекуляции на усилении рака от витаминных добавок и в том числе на том, что ученые не могут объяснить почему, не имеют отношения к делу. |
It is one of the most common causes of vision loss along with cataracts, macular degeneration, and vitamin A deficiency. |
Это одна из самых распространенных причин потери зрения наряду с катарактой, дегенерацией желтого пятна и дефицитом витамина А. |
This prevents interaction with the BRISC deubiqutylase complex, potentially linking vitamin B6 levels and metabolism to inflammation. |
Это предотвращает взаимодействие с комплексом ДЕУБИКУТИЛАЗЫ Бриск, потенциально связывая уровни витамина В6 и метаболизм с воспалением. |
Uncorrected near-sightedness is one of the most common causes of vision impairment globally along with cataracts, macular degeneration, and vitamin A deficiency. |
Нескорректированная близорукость является одной из наиболее распространенных причин ухудшения зрения во всем мире наряду с катарактой, дегенерацией желтого пятна и дефицитом витамина А. |
This nutritionally improved rice is designed to combat the world's leading cause of blindness—vitamin A deficiency. |
Этот питательно улучшенный рис предназначен для борьбы с ведущей причиной слепоты в мире-дефицитом витамина А. |
Alcoholic polyneuropathy is caused primarily by chronic alcoholism; however, vitamin deficiencies are also known to contribute to its development. |
Алкогольная полиневропатия обусловлена в первую очередь хроническим алкоголизмом; однако известно, что дефицит витаминов также способствует ее развитию. |
There is currently no known effective treatment, although additional dietary vitamin E and selenium is often added following diagnosis. |
В настоящее время нет известных эффективных методов лечения, хотя после постановки диагноза в рацион часто добавляют витамин Е и селен. |
They advocated abstinence from red meat and therapeutic megadoses of Vitamin C. They also advocated for nutritional supplements such as glutathione. |
Они выступали за воздержание от красного мяса и терапевтических мегадоз витамина С. Они также выступали за пищевые добавки, такие как глутатион. |
This campaign took place together with the vaccination against polio and vitamin A supplementation. |
Эта кампания проводилась вместе с вакцинацией против полиомиелита и добавлением витамина А. |
However, iron and vitamin supplements only infrequently improve the ulceration. |
Однако железо и витаминные добавки лишь изредка улучшают состояние изъязвления. |
Vitamin intake below recommended amounts can result in signs and symptoms associated with vitamin deficiency. |
Потребление витаминов ниже рекомендуемых количеств может привести к появлению признаков и симптомов, связанных с дефицитом витаминов. |
Tentative evidence supports the use of vitamin E for prevention. |
Предварительные данные подтверждают использование витамина Е в профилактических целях. |
Prevention for exclusively breastfed babies is vitamin D supplements. |
Профилактикой для детей, находящихся исключительно на грудном вскармливании, являются добавки витамина D. |
In sunny countries such as Nigeria, South Africa, and Bangladesh, there is sufficient endogenous vitamin D due to exposure to the sun. |
В солнечных странах, таких как Нигерия, Южная Африка и Бангладеш, существует достаточное количество эндогенного витамина D из-за воздействия солнца. |
Up to 70% and 80% of adolescent girls in Iran and Saudi Arabia, respectively, have vitamin D insufficiency. |
До 70% и 80% девочек-подростков в Иране и Саудовской Аравии, соответственно, имеют недостаточность витамина D. |
People with darker skin produce less vitamin D than those with lighter skin, for the same amount of sunlight. |
Люди с более темной кожей вырабатывают меньше витамина D, чем люди с более светлой кожей, при том же количестве солнечного света. |
Recently, cases of rickets have been reported among children who are not fed enough vitamin D. |
В последнее время участились случаи рахита среди детей, которых недостаточно кормят витамином D. |
Risk factors include a family history of allergies, vitamin D deficiency, obesity, and high levels of cleanliness. |
Факторы риска включают в себя семейный анамнез аллергии, дефицит витамина D, ожирение и высокий уровень чистоты. |
Xerophthalmia, keratomalacia, and complete blindness can also occur since vitamin A has a major role in phototransduction. |
Ксерофтальмия, кератомаляция и полная слепота также могут возникать, поскольку витамин А играет важную роль в фототрансдукции. |
People who consume large amounts of alcohol should seek medical advice before taking vitamin A supplements. |
Люди, употребляющие большое количество алкоголя, должны обратиться к врачу, прежде чем принимать добавки витамина А. |
Other causes of vitamin A deficiency are inadequate intake, fat malabsorption, or liver disorders. |
Другими причинами дефицита витамина А являются недостаточное потребление, нарушение всасывания жиров или нарушения функции печени. |
Calcium replacement or vitamin D can ameliorate the symptoms but can increase the risk of kidney stones and chronic kidney disease. |
Замена кальция или витамина D может улучшить симптомы заболевания, но может увеличить риск развития камней в почках и хронических заболеваний почек. |
Kidney disease often prevents 1,25-hydroxyvitamin D from being formed, leading to a vitamin D deficiency. |
Заболевание почек часто препятствует образованию 1,25-гидроксивитамина D, что приводит к дефициту витамина D. |
The vitamin D status of those in Australia and New Zealand is unlikely to have been affected by campaigns advocating sunscreen. |
На состояние витамина D тех, кто живет в Австралии и Новой Зеландии, вряд ли повлияли кампании, пропагандирующие солнцезащитный крем. |
Many popular vitamin supplements include copper as small inorganic molecules such as cupric oxide. |
Многие популярные витаминные добавки включают медь в виде небольших неорганических молекул, таких как оксид меди. |
Vitamin B6 deficiency in the brain impairs synthesis of neurotransmitters, which can cause seizures. |
Дефицит витамина В6 в головном мозге ухудшает синтез нейромедиаторов,что может вызвать судороги. |
Vitamin D may regulate this pathway in vertebrates. |
Витамин D может регулировать этот путь у позвоночных животных. |
Osteomalacia due to malabsorption may require treatment by injection or daily oral dosing of significant amounts of vitamin D3. |
Остеомаляция вследствие мальабсорбции может потребовать лечения путем инъекций или ежедневного перорального приема значительного количества витамина D3. |
Vitamin C may be useful in prevention of the syndrome following fracture of the forearm or foot and ankle. |
Витамин С может быть полезен в профилактике синдрома после перелома предплечья или стопы и голеностопного сустава. |
Vitamin C deficiency also has detrimental effects on the South African population. |
Дефицит витамина С также оказывает пагубное воздействие на население Южной Африки. |
Vitamin B12 deficiency, also known as cobalamin deficiency, is the medical condition of low blood and tissue levels of vitamin B12. |
Дефицит витамина В12, также известный как дефицит кобаламина, является медицинским состоянием низкого уровня витамина В12 в крови и тканях. |
If no reversible cause is found - or when found it cannot be eliminated - lifelong vitamin B12 administration is usually recommended. |
Если обратимая причина не обнаружена - или если она не может быть устранена-обычно рекомендуется пожизненное введение витамина В12. |
Vitamin A deficiency may also cause color blindness. |
Дефицит витамина А также может привести к дальтонизму. |
Current dosage recommendations for Vitamin K may be too low. |
Текущие рекомендации по дозировке витамина К могут быть слишком низкими. |
For example, milk can lose 30–70% of its vitamin B6 content when dried. |
Например, молоко может потерять 30-70% своего содержания витамина В6 при сушке. |
An estimated 40–60% of ingested vitamin B6 is oxidized to 4-pyridoxic acid. |
Примерно 40-60% проглоченного витамина В6 окисляется до 4-пиридоксиновой кислоты. |
Deficiency does not develop if dietary intake of vitamin B12 is adequate or prophylactic B12 supplementation is given. |
Дефицит не развивается, если диетическое потребление витамина В12 является адекватным или назначается профилактическая добавка В12. |
Vitamin B12 functions as a coenzyme, meaning that its presence is required for enzyme-catalyzed reactions. |
Витамин В12 функционирует как кофермент, А это означает, что его присутствие необходимо для реакций, катализируемых ферментами. |
In 1955, Todd helped elucidate the structure of the vitamin, for which he was awarded the Nobel Prize in Chemistry in 1957. |
В 1955 году Тодд помог выяснить структуру этого витамина, за что в 1957 году был удостоен Нобелевской премии по химии. |
Vitamin A deficiency can occur as either a primary or a secondary deficiency. |
Дефицит витамина А может проявляться как первичный, так и вторичный дефицит. |
This triad of symptoms results from a deficiency in vitamin B1 which is an essential coenzyme. |
Эта триада симптомов является результатом дефицита витамина В1, который является важным коферментом. |
In basic research on fruit maturation, the content of polyphenols and vitamin C varied by cultivar, harvest time, and ripening stage. |
В фундаментальных исследованиях по созреванию плодов содержание полифенолов и витамина С варьировалось в зависимости от сорта, времени сбора урожая и стадии созревания. |
People with Crohn's disease may develop anemia due to vitamin B12, folate, iron deficiency, or due to anemia of chronic disease. |
У людей с болезнью Крона может развиться анемия из-за дефицита витамина В12, фолиевой кислоты, железа или из-за анемии хронического заболевания. |
Hypersegmentation is not normal but occurs in some disorders, most notably vitamin B12 deficiency. |
Гиперсегментация не является нормой, но возникает при некоторых нарушениях, особенно при дефиците витамина В12. |
Though hypothesized that supplementation of vitamin D may help, studies do not support this. |
Хотя предполагается, что добавление витамина D может помочь, исследования не подтверждают этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vitamin encapsulation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vitamin encapsulation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vitamin, encapsulation , а также произношение и транскрипцию к «vitamin encapsulation». Также, к фразе «vitamin encapsulation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.