Weatherization assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
social assistance law - закон о социальном обеспечении
in providing assistance - в оказании помощи
if you need further assistance - если вам нужна дополнительная помощь
technical assistance measures - Меры по оказанию технической помощи
recovery assistance - помощь для восстановления
intensive assistance - интенсивная помощь
justice assistance - содействие справедливости
unbiased assistance - непредвзятый помощь
awaiting assistance - ожидая помощи
on the programme of assistance - по программе помощи
Синонимы к assistance: support, customer service, a break, reinforcement, a good turn, succor, relief, TLC, social security, collaboration
Антонимы к assistance: hindrance, stoppage, hurt, stop, injury
Значение assistance: the provision of money, resources, or information to help someone.
The government provides numerous assistance programmes to the homeless and needy through the Ministry of Social and Family Development, so acute poverty is rare. |
Правительство осуществляет многочисленные программы помощи бездомным и нуждающимся через Министерство социального и семейного развития, поэтому острая нищета встречается редко. |
Помощник главного констебля полагается на мою объективность |
|
With the assistance of the planet's emergency control center we are investigating a catastrophic threat to the population from a descending asteroidal moon. |
Их центр чрезвычайных ситуаций помогает нам исследовать астероидную луну, грозящую местному населению катастрофой. |
А для этого потребуется не только помощь, но и политическая воля. |
|
Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO. |
Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government. |
Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства. |
Without this, the provision of life-saving relief or recovery assistance is extremely difficult. |
Без этого спасти жизнь людей через оказание чрезвычайной помощи или помощи в целях восстановления весьма сложно. |
The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary. |
Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь. |
This office will be staffed by five Civil Affairs Officers, one Office Assistant and two Drivers. |
Это подразделение будет укомплектовано пятью сотрудниками по гражданским вопросам, одним канцелярским помощником и двумя водителями. |
In article 62 of this instrument, the State guarantees legal assistance to everyone who needs it, without restriction. |
В статье 62 указывается, что государство гарантирует юридическую помощь всем, кто в ней нуждается, без какого-либо ограничения. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
Some delegations queried whether any proposed development compact would lead to conditionality for development assistance. |
Некоторые делегации интересовались, не приведет ли какой-либо из предлагаемых договоров о развитии к выдвижению определенных условий в связи с оказанием помощи в целях развития. |
Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure. |
Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников. |
BAEC did not provide any training or technical assistance to the nationals of Iran related to the above-mentioned nuclear weapons related activities. |
КАЭБ не ведет никакой подготовки и не оказывает никакой технической помощи гражданам Ирана в связи с вышеупомянутой деятельностью, связанной с ядерным оружием. |
That is why Syria, with North Korean assistance, tried to develop a nuclear program (presumably destroyed by Israel’s officially unacknowledged “Operation Orchard” in 2007). |
Вот почему Сирия, при поддержке Северной Кореи, пыталась разработать собственную ядерную программу (которая, предположительно, была уничтожена во время неподтвержденной военной операции Израиля «Фруктовый Сад» в 2007 году). |
Just as worrisome are the never-vanishing suspicions of the Kremlin’s assistance to Teheran’s military nuclear program. |
Не меньшую тревогу вызывают неотступные подозрения по поводу того, что Кремль помогает Тегерану создать ядерное оружие. |
Only 4% of public development assistance is now earmarked for agriculture. |
Лишь 4% государственной помощи для экономического развития направляется на сельское хозяйство. |
Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance. |
В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью. |
She's the executive assistant to the CEO of Atlas Tech, a guy by the name of Harold Grant. |
Она секретарь-референт гендиректора Атлас Тех, парня по имени Гаролд Грант. |
'It is still unclear if Kozlowski has left the area 'with the assistance of others or if he has simply disappeared 'into the 10,000 acres of surrounding wilderness. |
До сих пор не ясно, покинул ли Козловски то место с помощью остальных или просто исчез в 10000 акрах окружающей дикой местности. |
Certainly, sir. Smit scented money to be made. He turned to bis assistant. Mind the bar. |
Конечно, сэр, - кивнул тот, нюхом почувствовав возможность заработать, и обернулся к помощнику: - Побудь вместо меня. |
Took Wilson's assistant for coffee. |
Я пила кофе с ассистенткой Уилсона. |
It must have been a tough day assistant-managing that Jo-Ann fabrics. |
Должно был, тяжелый день: нелегко быть продавцом в магазине штор Jo-Ann! |
Then I would definitely want a research assistant... |
Тогда я определённо хочу научного сотрудника... |
Gentlemen, I wanted to personally thank you for your unsavory business practices, so I called your assistant, and, uh, she told me where you were having dinner. |
Решил лично поблагодарить вас за ваши нечистоплотные методы. Позвонил вашей секретарше, она сказала, где вас искать. |
More important than that and more important than anything in this godforsaken world is finding me an assistant. |
Много важнее этого, и много важнее всего на этом Богом забытым свете - найти мне помощника. |
But that rascal got his eggs straightaway and all sorts of assistance. |
А этому моментально и яйца прислали и вообще всяческое содействие... |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer! |
Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её! |
That I will walk all over you and treat you like my assistant? |
Что я буду давить на тебя и обращаться с тобой как с моим ассистентом? |
But I require your financial assistance before we're officially engaged. |
Конечно, мне понадобится ваша финансовая помощь, до тех пор, пока мы не обручились... |
Detective Murdoch. How may I be of assistance? |
Детектив Мёрдок, чем я могу быть полезен? |
I am a cripple in need of assistance. |
Я - калека, который нуждается в помощи. |
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
They are abandoned children whom the women of Las Hurdes bring back from Public Assistance in Cuidad Rodrigo a two-day walk away across the hills. |
За ними присматривают женщины Лас Хурдес из центра соц. помощи города Родриго, расположенного в двух днях пути через горы. |
Во время тревоги они могли помогать друг другу. |
|
Coastal geography is formed by the weathering of wave actions over geological times or can happen more abruptly through the process of salt weathering. |
Береговая география формируется в результате выветривания волновых воздействий в течение геологического времени или может происходить более резко в процессе выветривания солей. |
Octopus is a member of AMVER, a voluntary group ship reporting system used worldwide by authorities to arrange assistance for those in distress at sea. |
Осьминог является членом AMVER, добровольной системы отчетности судов группы, используемой во всем мире властями для организации помощи тем, кто терпит бедствие в море. |
However, due to its very large size, few people can move them without assistance, making it an impractical choice otherwise. |
Однако из-за его очень больших размеров мало кто может перемещать их без посторонней помощи, что делает его непрактичным выбором в противном случае. |
Matthias Corvinus recognized Vlad as the lawful prince of Wallachia, but he did not provide him military assistance to regain his principality. |
Матиас Корвин признал Влада законным князем Валахии, но не оказал ему военной помощи, чтобы вернуть себе княжество. |
Financial assistance was also given to Allende's political opponents, and for organizing strikes and unrest to destabilize the government. |
Финансовая помощь была также оказана политическим противникам Альенде, а также для организации забастовок и беспорядков с целью дестабилизации правительства. |
It is a secondary mineral formed by the weathering and hydration of other minerals. |
Это вторичный минерал, образующийся в результате выветривания и гидратации других минералов. |
Oxidation of sulfide deposits occurs during the geological process called weathering. |
Окисление сульфидных отложений происходит в ходе геологического процесса, называемого выветриванием. |
Murphy was recognized for being generous and kind, such as offering assistance or loans if a student or colleague was in trouble. |
Мерфи была признана за щедрость и доброту, например, предлагая помощь или кредиты, если студент или коллега попал в беду. |
With the assistance of his sidekick Dr. Nefario and his Minions, Gru resolves to one-up this mysterious rival by shrinking and stealing the Moon. |
С помощью своего закадычного друга доктора Нефарио и его приспешников ГРУ решает одолеть этого таинственного соперника, сжавшись и похитив Луну. |
The association's Charitable Trust funds small scale assistance in the education and training sector. |
Благотворительные трастовые фонды ассоциации оказывают мелкомасштабную помощь в сфере образования и профессиональной подготовки. |
Due to its greater exposure to the elements this door is showing signs of weathering and is deteriorating. |
Из-за своей большей подверженности воздействию стихий эта дверь проявляет признаки выветривания и ухудшается. |
Frost weathering, also called ice wedging or cryofracturing, is the collective name for several processes where ice is present. |
Морозное выветривание, также называемое заклиниванием льда или криофракционированием, является собирательным названием для нескольких процессов, в которых присутствует лед. |
It may be difficult for those individuals to uncover personal, organizational, and role risks in complicated situations when they lack formal onboarding assistance. |
Таким людям может быть трудно выявить личностные, организационные и ролевые риски в сложных ситуациях, когда им не хватает формальной помощи в принятии решений. |
However, it must be reminded that the phenomenon should not be viewed as a type of social assistance. |
- Гистоновая складка - это трехвитковый основной домен, соединенный двумя петлями. |
Water entering through these voids can cause significant damage through frost weathering and from salt dissolution and deposition. |
Вода, поступающая через эти пустоты, может нанести значительный ущерб в результате морозного выветривания, а также в результате растворения и осаждения солей. |
These vertical migrations often occur over a large vertical distances, and are undertaken with the assistance of a swimbladder. |
Эти вертикальные миграции часто происходят на больших вертикальных расстояниях и осуществляются с помощью плавательного пузыря. |
The Maharaja made an urgent plea to Delhi for military assistance. |
Махараджа обратился к Дели с настоятельной просьбой о военной помощи. |
This rifle was also used, unofficially, in small Middle-East and African conflicts as a military-assistance program supplied rifle. |
Эта винтовка также использовалась, неофициально, в небольших ближневосточных и африканских конфликтах в качестве поставляемой по программе военной помощи винтовки. |
Electronic coffee makers boil the water and brew the infusion with little human assistance and sometimes according to a timer. |
Электронные кофеварки кипятят воду и заваривают настой с небольшой помощью человека, а иногда и по таймеру. |
The process of nivation follows, whereby a hollow in a slope may be enlarged by ice segregation weathering and glacial erosion. |
Далее следует процесс нивации, при котором впадина в склоне может быть расширена за счет сегрегации льда выветриванием и ледниковой эрозией. |
Parents are not eligible for any kind of state help nor are schools required to provide any kind of assistance. |
Родители не имеют права на получение какой-либо государственной помощи, а школы не обязаны предоставлять какую-либо помощь. |
Скульптура была сделана из стекла и закаленной стали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weatherization assistance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weatherization assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weatherization, assistance , а также произношение и транскрипцию к «weatherization assistance». Также, к фразе «weatherization assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.