, скорее всего, будет сделано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выбирать скорее - choose rather
заходи скорее - come quickly
в ближайшем будущем, скорее всего, - the near future is likely
в письменной форме как можно скорее - in writing as soon as possible
суд как можно скорее - court as soon as possible
скорее всего, см - will likely see
скорее искусство, чем наука - more an art than a science
скорее всего, останется - will likely remain
скорее озадачивает - rather puzzling
скорее всего, выбрать - are likely to choose
Синонимы к скорее: довольно, скорее, вернее, лучше, охотнее, предпочтительнее, сначала, в первую очередь, впервые, сперва
Значение скорее: Лучше, предпочтительнее.
хуже всего - worst of all
всего за неделю - just one week
всего 4 человека - 4 people total
всего ненавидите - hate the most
всего остального - of everything else
всего углеводородного - total hydrocarbon
всего четыре - in all four
выдача всего груза - exhausting cargo
кто нуждается в ней больше всего - who need it most
скорее всего, чтобы сделать - are likely to make
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
пусть это будет известно - let it be known
которое будет проходить - which will take place
свадьба будет - there will be a wedding
пути назад уже не будет - there will be no turning back
будет анафема - would be anathema
будет в почете - will be at a premium
будет включать в себя запрос - will include a request
будет вложен - will be enclosed
будет возвращение - will be returning
будет выглядеть, чтобы увидеть - will look to see
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
сделано миру - done to the world
сделано для - done for
было сделано для меня - was made for me
было сделано с помощью - was made via
думал, что это было сделано много - thought it was a done deal
может быть сделано безопасно - can be done safely
сделано в приступе - made to fit
положение было сделано для - provision had been made for
сделано из железа - made of iron
не сделано в течение длительного времени - haven't done for a long time
Синонимы к сделано: уже, выполнить, совершить, произвести, исполнить, окончить, готовый, свершить, состояние готовности
Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был. |
I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, |
Так что вместо того, чтоб приходить ко мне на работу и давить на меня, почему бы вам не вернуться в свою дыру и ждать, пока мы не сообщим, что всё сделано. |
So instead of coming to my place of work and harassing me, why don't you go back to your hole and we'll tell you it's done. |
Юноши скорее связывают степень удовлетворённости с собственным оргазмом. |
Young men were more likely to measure their satisfaction by their own orgasm. |
Начиная с младенчества, родители мальчиков скорее будут называть все части их тела, по меньшей мере, они скажут: это твоя пи-пи. |
Starting in infancy, parents of baby boys are more likely to name all their body parts, at least they'll say, here's your pee-pee. |
Также я считаю, что нам стоит начать искать нового директора для бренда как можно скорее. |
I also think we should start looking for a new C.E.O. For the brand as soon as possible. |
Прошу разрешить моему заместителю как можно скорее встретиться с флагманским кораблем для доклада Планетарному главнокомандующему. |
Request permission for my second-in-command to rendezvous with the flagship as soon as possible to pass this information on for the Planetary Commander's consideration. |
Алжирская делегация не придерживается такого мнения: проблемы тут связаны скорее с концепцией программы работы, а не с ее периодичностью. |
The Algerian delegation is not of this opinion: the problems have to do with the way in which the programme of work is drawn up, not how often it is drawn up. |
Would've guessed you more Sushi bar than steak house. |
|
Hurry up, don't let them go away! |
|
Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса. |
The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process. |
Садако скорее всего умерла здесь еще до того, как построили этот домик. |
Sadako probably died there, before that cabin was built. |
Основное внимание компетентных органов направлено, скорее, на борьбу с последствиями преступности и принятие карательных мер. |
Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures. |
Это были не совсем танцы... скорее вертикальные предварительные ласки. |
It wasn't really dancing... more like vertical foreplay. |
Данная конкуренция, скорее, сродни доцифровым битвам времен холодной войны, когда операции по оказанию влияния пересекались со шпионажем. |
Instead, it is a competition more akin to the Cold War's pre-digital battles that crossed influence operations with espionage. |
Эта концепция сдерживания потерпела неудачу в Ливане в 2006 году – притом что Израиль был вынужден принять соглашение о перемирии, предложенное ООН – и скорее всего не будет эффективной в Газе. |
This conception of deterrence failed in Lebanon in 2006, with Israel forced to accept a UN-sponsored cease-fire agreement, and it is no more likely to succeed in Gaza. |
Многие европейские союзники, скорее всего, негативно отреагируют на такой шаг США, рассказал Foreign Policy Эрик Браттберг (Erik Brattberg) из Фонда Карнеги за международный мир. |
“Many European allies would also likely react negatively to such a U.S. move,” Erik Brattberg of the Carnegie Endowment for International Peace told FP. |
Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон. |
Perhaps since the mid-day siesta resembles death more than sleep. |
доктор говорит, ему надо вернуться в нормальное состояние как можно скорее. |
The doctor says he needs to go back to normality as soon as possible. |
Все это так естественно и легко, что, можно сказать, полдела уже сделано. |
The thing is so natural and easy that it is half done in thinking o't. |
В таком случае, прошу вас как можно скорее убедиться, что мы невиновны в этом ужасном преступлении. |
Convince yourself as soon as may be of our innocence in this terrible business. |
White porcelain feet, if you like. |
|
Не пытайтесь глубже проникнуть в эти опасные тайны, радуйтесь своему чудесному избавлению и покиньте этот дом как можно скорее. |
Seek to pry no further in these perilous affairs, but content yourself with your own miraculous escape, and leave this house at once. |
Для одного из моих любимейших клиентов - считайте, что это уже сделано. |
For one of my favorite clients, consider it done. |
Вы скорее позволите им окунуться в безумие, чем заставить их подчиниться, а Капитан? |
You'd rather let them run mad than test their obedience, eh Captain? |
Я скорее положу его в больницу, чем дам использовать, как урода на ярмарке. |
I'll put him in a hospital before I let you exploit him like a carnival freak. |
И говорившие и слушавшие давно уже чувствовали, что произошло что-то неладное, что митинг затянулся, что нужно как можно скорее перейти к пуску трамвая. |
Both the speakers and the listeners had felt for some time that something was wrong, that the meeting had gone on much too long and that the tramway should be started up as soon as possible. |
Окисление слоёв говорит о том, что краска, скорее всего, находилась в холоде. |
The oxidation of the layers were such that it was most likely kept in a cold environment. |
Он со слезами вспоминал об этом девять лет спустя, - впрочем, скорее по художественности своей натуры, чем из благодарности. |
He recalled this with tears nine years afterwards, though rather from his natural artistic sensibility than from gratitude. |
Несомненно, он хотел, чтобы отвратительная катастрофа произошла возможно скорее. |
No doubt he wanted to be done with that abomination as quickly as possible. |
Скорее он считался... тревожным, темпераментным, неуверенным в себе, амбициозным, бесцеремонным человеком в Гарварде. |
He was thought of as one of the more... ..anxious, temperamental, self-conscious, ambitious, inconsiderate people at Harvard. |
Скорее всего, меня не будет в городе. |
Looks like I'll be out of town. |
Да я скорее поставлю на безногую деревянную лошадь. |
I'd rather put my money on a three-legged rocking horse. |
И все же он скорее импонировал ей в роли романтического контрабандиста, хотя она и видела насквозь его лицемерие. |
Though she was thoroughly aware of his insincerity, she much preferred him in the role of the romantic blockader. |
Я могу показать вам таблицу, но в целом - чем больше обращений, тем скорее детей убивали. |
I could show you the spreadsheet, but in sum- the more interviews, the faster the children died. |
My idea now is to go west, and I think I want to go alone. |
|
Тут я скорее на ее стороне. |
I'm gonna have to weigh in on her side on this one. |
Через всё своё селение везёшь его, завёрнутое в мешок, дело сделано. |
Transfer your colony across, wrap it all up in a bag, job done. |
Они, скорее, сознательно старались не указывать, в итоге, вы ведь все равно становитесь собой. |
If anything, there was a conscious attempt to not give overt direction. Although, of course, you end up becoming yourself. |
Он решил как можно скорее приступить к осуществлению своего проекта. |
He resolved to set about it the very next day. |
Хотя сенатор Уолш и я в прошлом во многом не соглашались, предложенный ею законопроект об отказе в праве голоса преступникам, будет рассмотрен мной как можно скорее. |
While State Senator Walsh and I have had our disagreements in the past, her proposed bill denying felons the right to vote can't reach my desk fast enough. |
Тебе нужно избавиться от беды .... скорее. |
You need let loose a trouble soon. |
Но, прошу, не воспринимай это как акт доброты или возможность поорать, а если рискнёшь, эту мужики, скорее всего, прибьют меня. |
But please don't mistake this for an act of kindness or an invitation to scream out, because if you do, these men will more than likely kill me. |
Было сделано исключение ввиду твоего очевидного великолепия. |
An exception is being made in light of your obvious brilliance. |
Скорее всего это и есть ядро. |
We believe that's where its core is located. |
Доктор говорит, что скорее всего это несерьёзно, но всё возможно. |
The doctor says it's probably not serious, but it might be. |
И поверь, скорее всего так даже будет лучше потому что работа с человеком, с которым тесно общаешься в жизни могла привести к неловкостям. |
look, believe me, you probably are gonna be better off because working with someone who you were involved with, you know, there could be some tension there. |
Off with you and get some fresh coffee. |
|
He had arrived there sooner than he had thought for. |
|
Но парень из музея Гетти говорит, что скорее всего это ближе к концу указанного периода. |
But the guy from the Getty says that it's likely the latter part of that time period. |
Скорее всего потому, что я узнаю все новости из социальных сетей, а я был забанен во всех социальных сетях. |
Probably because I get all my news from social media. And I've been banned from all social media. |
С ними свяжутся по радио, скорее всего они будут уже на месте. |
They'll catch the call over the radio, probably beat us to the scene. |
She was, on the contrary, somewhat incensed at this handsome and disdainful individual. |
|
У субъекта, скорее всего, психическое расстройство. |
He most likely has some sort of mental disorder. |
They're probably standing in the back, going. |
|
Well, it's probably not a glove design. |
|
The killer smiled. Consider it done. |
|
Ваша милость, - сказал хозяин гостиницы, -будет сделано все возможное, чтобы вам ее доставить. Это все, что я могу вам обещать. |
Sir, replied the host, we will do all in our power to procure you one-this is all I can say. |
Банановая кожура все сделано Чаплином! |
Banana skins all done by Chaplin! |
Однако нельзя сказать, что кто-то действительно предан себе, как это было сделано с Драко Малфоем. |
However, you can't really say someone is loyal to themselves, as it has been done with Draco Malfoy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «, скорее всего, будет сделано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «, скорее всего, будет сделано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ,, скорее, всего,, будет, сделано . Также, к фразе «, скорее всего, будет сделано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.