Вдохновение пришло из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: inspiration, illumination, muse, afflatus, verve, fire
вдохновили - inspired
вдохновляется - is inspired
был вдохновлен - been inspired by
были вдохновением для - were the inspiration for
вдохновило его - inspired him to
вдохновленная классическим - inspired by the classic
вдохновлены тем же - inspired by the same
источник вдохновения и - source of inspiration and
я был вдохновлен - i was inspired by
черпает вдохновение - finds inspiration
Синонимы к Вдохновение: воодушевление, вдохновение, подъем, восторг, энтузиазм, увлечение, внушение, интуиция, инспирация, подстрекательство
Антонимы к Вдохновение: уныние, дизмораль, выгорание, опустошенность, подавленность, безыдейность
Значение Вдохновение: Творческий подъём, прилив творческих сил.
пришлось отложить - had to postpone
пришлось попотеть - I had to work hard
пришлось оставить до - had to leave before
падение пришло - fall came
пришлось эвакуировать - had to evacuate
пришлось опасаться - had to fear
пришлось работать на - had to work for
мне пришло в голову - occurred to me
пришлось удерживать - had to be restrained
пришлось прервать - had to be interrupted
суп из черепахи - turtle
изгонять из отечества - expatriate
изгладить из памяти - sponge out
синяя краска из вайды - pastel
из града - out of hail
из левого поля - out of left field
выйти из-под контроля - get out of hand
выполнять из кожи - make of leather
завтрак из специально обработанных отрубей зерна - all-bran breakfast
выпаливать из ружья - fire gun
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
Вдохновение пришло от того, что он был естественным взбешенным ублюдком! |
The inspiration came from just being a naturally pissed-off bastard! |
Вдохновение для зеркального теста пришло из анекдота о Чарльзе Дарвине и плененном орангутанге. |
The inspiration for the mirror test comes from an anecdote about Charles Darwin and a captive orangutan. |
Поэтому это пришло ко мне в качестве основного вдохновения для Into the Groove. |
Hence that came to me as the primary inspiration for 'Into the Groove'. |
Многие историки утверждают, что вдохновение для этой идеи пришло из Китая почти за тысячу лет до этого, во времена династии Тан. |
Many historians argue that the inspiration for the idea came originally from China nearly a thousand years before in the Tang Dynasty. |
Вдохновение для создания музыкальных клипов пришло из разных источников,и все члены творческой команды шоу были воодушевлены. |
Inspiration for the music videos came from many different sources, and input from all members of the show's creative team was encouraged. |
Первое вдохновение Миллера заняться комедийной карьерой пришло еще в детстве, когда он был приглашен в Питтсбургский клуб к комику Келли Монтейту. |
Miller's first inspiration to pursue a comedy career came as a child when he was taken to see comedian Kelly Monteith at a Pittsburgh club. |
Кундера считает, что вдохновение Кафки для его характерных ситуаций пришло как от воспитания в патриархальной семье, так и от жизни в тоталитарном государстве. |
Kundera believes that Kafka's inspirations for his characteristic situations came both from growing up in a patriarchal family and living in a totalitarian state. |
Вдохновение для этого пришло от Макниса, который был частью чокто. |
The inspiration for this came from McNiece, who was part Choctaw. |
Вдохновение для сюжета фильма пришло из реального опыта во время поездки в Исландию, когда у Рота развилась кожная инфекция. |
The inspiration for the film's story came from a real-life experience during a trip to Iceland when Roth developed a skin infection. |
Дитка заявил, что вдохновение для использования Перри в качестве защитника пришло к нему во время пяти ярдовых спринтерских упражнений. |
Ditka stated the inspiration for using Perry as a fullback came to him during five-yard sprint exercises. |
Вдохновение Х-образной постановки сцены и дизайна костюмов пришло из ретрофутуризма. |
Inspirations of the X-shaped stage setup and costume design came from retrofuturism. |
Дополнительное вдохновение пришло от концепций будущих технологий в работе Альберта Робиды. |
Additional inspiration came from the concepts of future technology in Albert Robida's work. |
Вдохновение пришло из Тадж-Махала, что хорошо видно по его архитектуре. |
The inspiration came from Taj mahal as is quite visible from its architecture. |
Его вдохновение пришло от наблюдения за пекарем, смешивающим тесто для хлеба металлической ложкой; вскоре он уже играл с механическим двойником. |
His inspiration came from observing a baker mixing bread dough with a metal spoon; soon he was toying with a mechanical counterpart. |
Вдохновение пришло от изображения Брюса, сидящего на троне на своей королевской печати. |
The inspiration came from a depiction of Bruce sitting on a throne on his royal seal. |
По словам Роуза, вдохновение для текста песни пришло от встречи, которую он и его друг имели с бездомным человеком, когда они выходили из автобуса в Нью-Йорк. |
According to Rose, the inspiration for the lyrics came from an encounter he and a friend had with a homeless man while they were coming out of a bus into New York. |
Вдохновение пришло к камерарию в ночь страданий, и одарил его им сам Творец. |
The inspiration had been God's own-appearing like a beacon in the camerlegno's night of agony. |
Вдохновение для песни изначально пришло к Джексону после встречи с президентом ЮАР Нельсоном Манделой в конце 1990-х годов. |
The inspiration for the song had initially come to Jackson after a meeting with the President of South Africa Nelson Mandela in the late 1990s. |
Вдохновение для Паркера пришло от режиссера Дэвида Эллиота, который читал шпионский роман о взломщике сейфов, который невольно становится правительственным агентом. |
The inspiration for Parker came from director David Elliott, who had been reading a spy novel about a safecracker who unwittingly becomes a government agent. |
По словам Билла Джоя, вдохновение для визуального режима vi пришло от редактора Bravo, который был бимодальным редактором. |
According to Bill Joy, inspiration for vi's visual mode came from the Bravo editor, which was a bimodal editor. |
Челл сказал, что его вдохновение пришло из Италии. |
Chell said his inspiration came from Italy. |
Вдохновение для поп-клипов пришло из аналогичной программы в новозеландской сети TVNZ под названием Radio with Pictures, премьера которой состоялась в 1976 году. |
The inspiration for PopClips came from a similar program on New Zealand's TVNZ network named Radio with Pictures, which premiered in 1976. |
Джон Лассетер сказал, что вдохновение для сюжета фильма пришло после того, как он совершил поездку по пересеченной местности с женой и пятью сыновьями в 2000 году. |
John Lasseter said that inspiration for the film's story came after he took a cross-country road trip with his wife and five sons in 2000. |
Вдохновение для создания Zumanity пришло из нескольких источников. |
The inspiration to create Zumanity came from multiple sources. |
“The inspiration came when I gave birth to my son. |
|
Первоначальное вдохновение для его первой книги переломный момент, которая была опубликована в 2000 году, пришло от внезапного падения преступности в Нью-Йорке. |
The initial inspiration for his first book, The Tipping Point, which was published in 2000, came from the sudden drop of crime in New York City. |
Вдохновение для этой песни пришло от некоторых людей, с которыми группа познакомилась в музыкальной индустрии. |
The inspiration for this song came from some of the people the group met in the music industry. |
Распай сказал, что его вдохновение пришло во время пребывания на Французской Ривьере в 1971 году, когда он смотрел на Средиземное море. |
Raspail has said his inspiration came while at the French Riviera in 1971, as he was looking out at the Mediterranean. |
Фактически вдохновение для теплового луча пришло ко мне во время прогулки по Биг Бену, которую мне подарила ее величество Виктория.. красивая женщина, ужасное дыхание. |
The actual inspiration for the heat ray came from a tour of Big Ben I was given by her Majesty Victoria- lovely woman, terrible breath. |
Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом. |
Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil. |
Но общее собрание жильцов нашего дома, рассмотрев ваш вопрос пришло к заключению, что в общем и целом вы занимаете чрезмерную площадь. |
But when the general meeting after due consideration of the question came to the conclusion that, by and large, you occupy too much space. |
По итогам сбора, проведенного Всемирным Банком (World Bank) в Пекине, Китай, пришло 1.9 миллиардов залоговых долларов из 33 стран и от множества международных организаций. |
In Beijing, China, 1.9 billion US dollars in pledges came from 33 countries and a host of multilateral institutions at the end of a meet co-ordinated by the World Bank. |
Пришло время для Мексики перевернуть страницу, но она должна перевернуть правильную страницу. |
It is time for Mexico to turn the page, but it must turn the right page. |
Мне пришло эл. письмо о том, что я создал(-а) новый аккаунт Instagram, но это не так. |
I received an email that I created a new Instagram account, but I didn’t sign up for a new account. |
It's almost nearly time to shuffle off to Buffalo. |
|
It's time to unveil my baby. |
|
Наши лучшие бойцы и самые быстрые корабли, оказались бессильны. А сейчас пришло сообщение о том, что последняя из наших эскадрилий была разбита. |
Our best troops and fleetest ships are proven less than useless and now comes word that our last remaining squadron has been lost. |
Мне просто пришло на ум, что я формально так и не поздравил вас с помолвкой. |
It just occurred to me that I never formally congratulated you on your pending nuptials. |
But it's time to end the charade. |
|
И даже когда утомление все-таки пришло, выносливость, доставшаяся ему от предков, продолжала гнать его все дальше и дальше. |
And even after fatigue came, his heritage of endurance braced him to endless endeavour and enabled him to drive his complaining body onward. |
It's time to realize that we're being enslaved. |
|
Постепенно защищенные очками глаза начали различать огромное пустынное пространство вокруг, а с осознанием пустоты пришло и ощущение грозящей опасности. |
As his eyes strained through his goggles to make out the expansive emptiness around them, he began to perceive a true danger in this place. |
It's time for tonight's highlight, the slave emancipation! |
|
'Пришло сообщение, что тело молодой женщины было найдено на игровом поле вбизи Уондзуорта.' |
'It's been announced that earlier today the body of a young woman 'was found on a playing field near Wandsworth Common.' |
Fortunately it came into my head to run them over. |
|
It's time the dispute was resolved peacefully... |
|
Мне пришло в голову, что ты бы могла провести по дню в каждом отделе, чтобы привить им вашу жизнерадостность, которую вы излучаете. |
It occurs to me that you might spend a day in each department, infuse them with that joie de vivre that seems to spill out of you. |
It's time we finally tied the knot |
|
Ему вдруг пришло в голову: а не рвануть ли прямо сейчас? Подняться наверх, сложить вещички - всего и делов-то. |
He considered going right now-just get up from this table, climb the stairs, two minutes to pack a suitcase, and gone. |
Конечно, я сначала запаниковала, но потом мне пришло в голову.. если бы он был... действительно ранен, мы бы услышали о нем сейчас, правда? |
Of course, I panicked at first, but then it occurred to me... if he had been... really injured, |
среди других разговоров, сказал он мне, он был точно в таком же положении, как и в прежние времена, когда ему пришло в голову понятие тяготения. |
amidst other discourse, he told me, he was just in the same situation, as when formerly, the notion of gravitation came into his mind. |
Необычно для той эпохи, когда 405-линейное независимое телевидение пришло в этот район в 1969 году, передачи ITV были размещены на той же мачте, что и Би-би-си. |
Unusually for the era, when 405-line Independent Television came to the area in 1969, the ITV transmissions were hosted on the same mast as the BBC ones. |
Первое сообщение пришло от рыбака неподалеку. |
First report came from a fisherman nearby. |
В ответ Обама заявил, что пришло время “перестать жаловаться, перестать ворчать, перестать плакать” и вернуться к работе с ним. |
In response, Obama argued that it was time to “stop complaining, stop grumbling, stop crying” and get back to working with him. |
Пришло сравнение шагов по использованию свинцовой и медной фольги. |
Comparison of the steps to use lead vs. copper foil came. |
ФБР изучило этот компьютер в 2017 году, а публичное раскрытие информации пришло в 2020 году из судебного дела. |
The FBI studied that computer in 2017, and public disclosure came in 2020 from a court case. |
Я думаю, что пришло время переписать эту страницу так, чтобы она включала в себя объяснение того, как использовать reftools. |
I think it's time to rewrite this page so that it includes an explanation of how to use reftools. |
Каждое из этих состояний пришло в упадок во время терминальной классики и в конечном итоге было оставлено. |
Each of these states declined during the Terminal Classic and were eventually abandoned. |
Как гласит история, затем он начал поворачивать деревенские часы на 15 минут вперед и таким образом повесил Макферсона до того, как пришло помилование. |
As the story goes, he then set about turning the village clock 15 minutes ahead and so hanging Macpherson before the pardon arrived. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вдохновение пришло из».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вдохновение пришло из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вдохновение, пришло, из . Также, к фразе «Вдохновение пришло из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.