Пришлось эвакуировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пришлось эвакуировать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
had to evacuate
Translate
пришлось эвакуировать -

- эвакуировать

глагол: evacuate, clear



Ее и других пациентов пришлось эвакуировать из региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began working on construction and odd jobs, eventually settling in Sydney.

Иммигрантов, проходивших обработку на острове Эллис, пришлось эвакуировать в Нижний Манхэттен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrants being processed at Ellis Island had to be evacuated to Lower Manhattan.

Посещение первой лекции пострадало из-за угрозы взрыва, из-за чего здание пришлось эвакуировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attendance at the first lecture suffered after a bomb threat interruption, which caused the building to be evacuated.

Людовику также пришлось эвакуировать Каталонию и Пфальц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis also had to evacuate Catalonia and the Palatinate.

Ее и других пациентов пришлось эвакуировать из региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A useful link to be added may also be www.

Землетрясения захватили сотни альпинистов над ледопадом Кхумбу, и их пришлось эвакуировать на вертолете, так как у них закончились запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quakes trapped hundreds of climbers above the Khumbu icefall, and they had to be evacuated by helicopter as they ran low on supplies.

Во время землетрясения в Ванаке в 2015 году людей пришлось эвакуировать, а некоторые посетители сообщили, что они думали, что это было частью опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Wanaka earthquake of 2015 people had to be evacuated while some visitors reported they thought it was part of the experience.

По меньшей мере 1500 домов были затоплены, и жителям пришлось эвакуироваться из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 1,500 homes were flooded, and residents had to evacuate their homes.

Для обеспечения безопасности нам пришлось эвакуировать с острова весь персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had to evacuate all personnel from the island for their own safety.

Он был свидетелем извержения в 1960 году, и ему пришлось эвакуировать свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was mention volcano opening in 1960 and he has to evacuate his family.

Ее и других пациентов пришлось эвакуировать из региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and other patients had to be evacuated from the region.

Из-за сильного ветра и дождя пришлось эвакуировать население по всему побережью, а также на три мили вглубь материка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Force 40 winds and heavy rain forced evacuation along the coast as far inland as three miles.

6 млн. беженцев из Токио эвакуированы в различные места Японии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 3.6 million Tokyo refugees evacuated to locations nationwide

Его квартира в Обуде была конфискована, но брат и сестра в самый последний момент эвакуировали его работы, хранившиеся там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Óbuda apartment was confiscated but his sibling had evacuated his works stored there in the nick of time.

Вспоминая, через какой ад ему пришлось пройти, Джейми был преисполнен изумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trip back to Klipdrift was easy and comfortable, and when Jamie thought of the hell he had gone through on this same journey, he was filled with a sense of wonder.

Всем пришлось собраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, everybody pulled together.

Так что мне буквально пришлось притворяться кем-то другим, чтобы пройти через это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I literally had to just pretend Like I was someone else almost to get through it.

Здесь нам не пришлось делать настоящую модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here, not having to model it for real.

Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly.

Я хочу извиниться перед своей женой, она смутила меня на коктейльной вечеринке, и мне пришлось отшлепать ее перед всеми нашими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to take a moment to apologize to my wife, she embarrassed me at a cocktail party so I had to spank her in front of all our friends.

Таким образом, нам не пришлось обращаться к услугам землемера, что сберегло нам много времени и денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By doing this we did not need to have the line run out by a surveyor. It was a great saving of expense and time.

Мы пытаемся найти финансирование, так чтобы нам не пришлось переносить наши операции за океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to find money in our budget so we don't have to move our operations overseas.

Мы публикуем его биографию в воскресном приложении, и мне пришлось позировать в обнимку с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're running his biography in the Sunday supplement, and I had to pose with my arm around his shoulders.

Мне пришлось спускаться в кухню, самому их разогревать и готовить себе чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to go down to the kitchen and warm it up myself - and make myself a cup of tea - to say nothing of stoking the boiler.

Скоро им пришлось работать почти круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within days, they were working around the clock.

Мне пришлось уволить её за распутное поведение с нашим соседом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally had to fire her for promiscuous behavior with a boy in the building.

Да, я... я думал, что останется время вернуться, но пришлось прийти сразу на медиацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I, uh... thought I was going to have time to come back, but I just had to go right into the mediation.

И если ей пришлось жить во грехе, то сама она в этом была так же не виновата, как святой в облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was as guiltless o' wrong-doing in that particular as a saint in the clouds.

Мы спасли целый выводок котят И мне пришлось вручную их кормить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rescued this litter of kittens, and I had to bottle-feed them dinner.

А насчет того, кто вы, тут мне пришлось использовать весь свой ничтожный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as to who you are, that took every ounce of my not inconsiderable experience.

В последний раз после прихода инвесторов, мне пришлось выйти с ним на ринг, чтобы успокоить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, the last time these venture capitalists came in, I took him boxing to calm him down.

Иначе мне бы пришлось расстёгивать ему брюки и... и прикасаться пальцами к его змейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To not do so would have meant unbuttoning his trousers and... and touching his Johnson with your fingers.

Парень Сони, ему десять лет, подхватил менингит, так что мне пришлось полностью поменять расписание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy from Sony's ten-year-old got meningitis, so I've had to completely reschedule.

Мне пришлось идти через лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to walk through the forest.

По приказу Федерального Чрезвычайного Комитета все невоеннообязанные население эвакуировать на расстояние 50 миль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By order of the Federal Emergency Dekret: All non-essential personnel should evacuate... the area within a 50 miles radius.

Эвакуировали более 200 человек, 10 зимних команд в Новую Зеландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got over 200 people, ten winter teams to evacuate to New Zealand.

Ему пришлось компенсировать потому что проклятых становиться больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has had to compensate for the ever-increasing damned.

Мне пришлось сменить номер, сэр. Нужно затаиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to change my number... need to lie low.

Мелани отчаянно подыскивала самое сильное слово, - ...даже если бы мне пришлось проявить грубость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even if I have to be rude.

Да, пришлось кое-что пресечь на корню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, just had to nip something in the bud.

Так что мне пришлось надеть парик и каблуки, и ресницы и серьги, и поехать на поезде в клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I had to put on the wig and the heels and the lashes and the ear, and take a train to the club.

Теперь мне пришлось ехать поездом, но послушай меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I've got to take the train, but listen up.

Мне не пришлось ни перелезать через ворота, ни стучать: они уступили первому усилию моей руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had neither to climb the gate nor to knock-it yielded to my hand.

К нашему огорчению, нам пришлось придти за вами сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most unfortunate it is that we were forced to seek you out here.

Если бы вы с Джоном поладили, ему бы пришлось держать вас твердой рукой, чтобы вы знали свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If John and you had come together, he would have had to keep a tight hand over you, to make you know your place.

К несчастью, подошла ее мать, пришлось повесить трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trouble was, her mother answered the phone, so I had to hang up.

Я дочь Госсекретаря, вылетела из коллежда, превысила все мамины кредитки, и в конце концов мне пришлось вернуться в дом родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the secretary of state's daughter, and I flamed out of college, I maxed out all of my mother's credit cards, and then I had to move back in with my parents.

На похороны не было денег, так что пришлось похоронить её в прекрасном бокситовом тоннеле, который мы обнаружили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no scrip to bury her, so I laid her to rest in a beautiful bauxite tunnel that we discovered together.

Недавно, нам пришлось инсценировать его смерть для того, что бы убрать его от глаз общественности, И он был...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to fake his death a while back in order to remove him from the public eye, and he's been... difficult ever since.

Мне пришлось выкинуть компьютер, чтобы перестраховаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to throw away my whole computer just to be safe.

Пришлось кое-кого потрясти, но я вышел на крутого чёрного букмекера, который признался, что имел дело с Хэнком Леймоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to call in favours, but I found a big-time, under-the-counter bookmaker who's admitted having dealings with Hank Laymon.

Так,нам пришлось напрячь наш бюджет на диски и шины большего размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So we had to blow more of our budget on bigger wheels and tyres.'

Мне пришлось заплатить немного больше, но я не смогла устоять, он...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to pay a little over asking price, but I couldn't resist, it's

Как ни тяжело это было, но пришлось повернуть обратно, другого выхода не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unpleasant as was the alternative, there was no other than to return upon his track.

В 11-15, если опасность не будет устранена, кардиналов следует эвакуировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 11:15, if the Church is still in peril give the order to evacuate the cardinals.

Пациент был эвакуирован сразу после операции и перевезен из России через Польшу и Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient was evacuated immediately following the operation and passed from Russia, through Poland and Germany.

После обретения независимости в 1962 году большая часть небольшого еврейского населения была эвакуирована в метрополию Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After independence in 1962 most of the small Jewish population evacuated to metropolitan France.

В субботу, 13 апреля, форт был сдан и эвакуирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Saturday, April 13, the fort was surrendered and evacuated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пришлось эвакуировать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пришлось эвакуировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пришлось, эвакуировать . Также, к фразе «пришлось эвакуировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information