Вы действительно думаете, мы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы сейчас - you are now
не могли бы вы - could you
почему вы думаете - Why do you think
, Который вы получили - , which you received
4 вы - 4 you
Буду признателен, если вы могли бы - would be appreciated if you could
вообще вы - general you
быть полезно, если вы хотите - be useful if you want
известно, где вы находитесь - known where you are
где вы запрашиваете - where you request
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact
словосочетание: all intents and purposes, for fair
действие гена - gene action
действие публичного характера - act of public nature
действие с обратной силой - ex post facto
блокирует действие - blocks the effect
действие автоматики - automatic action
Действие для первого - action for the first
Действие на десятилетие - action for the decade
длительное действие - a long acting
долгосрочное действие - long term action
игровое действие - playing action
Синонимы к действительно: действительно, на самом деле, в самом деле, разве, впрямь, уж, очень, совсем, фактически, даже
Значение действительно: Употр. при подчёркивании действительности, истинности сообщаемого в знач. подлинно, совершенно правильно, в действительности.
Как вы думаете, у меня есть шанс - do you think i have a chance
Как вы думаете, я должен идти - do you think i should go
Вы действительно думаете, я - you really think i'm
Вы думаете, что они были - you think they were
Вы думаете, что убийца - you think the killer
Вы думаете, это будет - you think it will be
Вы не думаете, мы - you don't think we
что вы думаете о моем - what do you think about my
нам, что вы думаете - us what you think
что вы думаете о мр - what do you think of mr
мы также - We also
мы хотели бы сослаться - we would like to refer
мы добавили дополнительные - we added additional
аудиторские доказательства, мы получили - audit evidence we have obtained
быстрее, чем мы - faster than we
в ближайшем будущем мы можем - the near future we may
где мы все - where we are all
где мы начинаем - where do we start
где мы с - where are we with
как мы делаем сегодня - how are we doing today
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
Если вы действительно думаете, что его нужно вернуть, то весь код здесь. |
If you really think it should be put back, the entire code is here. |
Если вы думаете, что люди действительно хотят видеть страницы Бурри и Кинселлы объединенными, попросите одного из ваших приятелей-администраторов сделать это за вас. |
If you think people really want to see the Bourrie and Kinsella pages merged, go ask one of your admin pals to do it for you. |
Do you really think you can succeed? |
|
Вы действительно думаете, что двуязычные люди легко принимаются в обе категории? |
You actually think biracial people are easily accepted into either categories? |
Как вы думаете, это действительно необходимо, или я слишком требователен? |
Do you think that's entirely necessary, Cleric... or am I being too... exacting? |
Прямо сейчас я просто предупреждаю их о том, что он был отменен и почему, но вы думаете, что он действительно поднялся до статуса вандализма? |
Right now, I'm just alerting them to the fact it was undone and why, but do you think it's really risen to vandalism status yet? |
Неужели вы действительно думаете, что его жестокое издевательство над выкидышем женщины-это необходимая информация? |
Do you really think his cruelly mocking a woman's miscarriage is necessary info? |
Вы действительно думаете, что Асгарды или ТокРа побегут спасать нас ... когда Гоаулды окончательно решат растоптать нас? |
Do you really think the Asgard or the Tok'ra will rush to our defence when the Goa'uld finally decide to stomp on us? |
Вы действительно думаете, что мое участие в оценке на конкурсе сельской ярмарки поможет собрать мне мое количество? |
You really think my judging a steer contest at the county fair is going to help my numbers? |
Всегда пожалуйста, Тейлор, но если Вы действительно думаете, что конференц-зал контролируемая среда, Вам надо попробовать проконтролировать сто голодных репортёров как-то. |
Always a pleasure, Taylor but if you think the briefing room's controlled try controlling 100 hungry reporters. |
Вы действительно думаете, что я поверю, что вы просто сидели и позволяли вашему боссу уводить вашу жену от вас? |
Do you actually expect me to believe that you just sat by and let your boss take your wife away from you? |
Вы действительно думаете, что мы поверим, будто причина вашей ссылки - в этом? |
You expect us to believe that's the reason you were exiled? |
Вы действительно думаете, что я убила свою лучшую подругу и распяла её? |
You actually think I killed my best friend and strung her up? |
Вы действительно думаете, что наш убийца использовал боевой топор тысячелетней давности? |
Do you think our killer used a thousand-year-old battle axe? |
Неужели вы действительно думаете, что даже элементарная проверка, чтобы доказать, что материал вообще существовал, не нужна? |
Leonard Susskind on the recent Lex podcast, says that he doesn't get De Sitter spaces. |
Вы действительно думаете, что кто-то будет утруждаться подделкой всех этих газет ради нас, ради этой церкви? |
Do you really think anyone would take the trouble to forge all these papers for us, for this church? |
Думаете, эта страна действительно заинтересована в искоренении коровьего бешенства? |
You think there's a real interest in this country in rooting out mad cow disease? |
Вы действительно думаете, что она имеет отношение к бомбе на трубопроводе? |
Do you really think she, uh, had something to do with this pipeline bomb? |
Вы действительно думаете, ведение права на пару норм на жизнь выиграет мне Миссиссипи? |
You think a run to the right on a couple pro-life standards... -...will win Mississippi? |
Вы так думаете, что действительность на столько важна, что вы должны быть настолько ужасно этим встревожены... |
You think that reality is so very important that you have to be so terribly perturbed about it... |
Вы просто были оптимистами или думаете, что мы действительно удержимся на нашей позиции. |
Do you really think we held our ground? |
Do you really think the shifters will make a move? |
|
Вы действительно думаете, эта группа делала все, что могла, чтобы остановить убийство четвероногих братьев наших меньших, а потом вдруг решила убить четверых двуногих? |
You really think this group does everything they can to stop the butchering of farm animals and then suddenly decides to kill four human animals? |
Неужели вы действительно думаете, что это Британия воюет со своими союзниками? |
Do you really suppose that these are Britain making war on her allies? |
Вы действительно думаете, что говоря со мной, вы сможете обмануть меня каким-то путем? |
Do you really think that by identifying with me, you'll trick me into some sort of admission? |
Вы никогда не уверены, что действительно получили его. Потому что как только вы думаете, что понимаете что-то, Сервантес вводит что-то, что противоречит вашей посылке. |
You are never certain that you truly got it. Because as soon as you think you understand something, Cervantes introduces something that contradicts your premise. |
Do you really think your friend will have such strong will? |
|
Вы действительно так думаете? - спросил я, пока он наливал себе виски. |
That what you really think? I asked, as he poured himself a drink. |
И вы действительно не думаете, что это могло быть пустым хвастовством? |
And you don't actually think that that could've been an empty boast? |
Вы действительно думаете, что кллин Сомон-псих или подонок-заслуживает реального включения? |
Do you relaly think cllign somone a Psycho or scumbag is deservant of actual inclusion? |
Вы же не думаете, что они действительно хотят, чтобы старик Милетти вернулся? |
You don't think they really wanted Old Man Miletti back? |
Если вы действительно так думаете, пожалуйста, помогите нам, написав статьи по другим темам и улучшив их до статуса FA. |
If you really think so, please help out by writing articles in other topics, and improving them to FA status. |
Вы честно думаете, что хоть кто-то из нас верил, что вы действительно воспримите нас серьезно? |
Did you honestly think that any of us believed that you would actually take us seriously? |
And do you really think you can make this all happen |
|
Эта статья была, по сути, хорошей статьей, но вы действительно думаете, что она должна быть указана на этой странице проекта как таковая? |
This article was, in fact, a good article, but do you really think it should be listed on this project page as such? |
Вы действительно думаете, что шапочки из фольги это странно? |
Do you really think tinfoil hats are that weird? |
You really think I'd turn a blind eye to genocide? |
|
Неужели вы действительно думаете, что даже элементарная проверка, чтобы доказать, что материал вообще существовал, не нужна? |
Do you really think that even basic verification to prove that material even existed is unnecessary? |
Вот вы, верно, думаете, будто на первый взгляд я действительно дворник, а ежели правильно рассудить, то природная наша стать столярная, столярничали мы. |
You probably think, at first glance I'm a regular yard porter, but if you reason right, our natural state is cabinetmaking, what we did was cabinetmaking. |
Вы действительно думаете, что мое Правительство отдаст врата? |
You really think my government will give up the Gate? |
Да ладно, вы действительно думаете, что здесь кого-то исправляют? |
Come on, you really think anyone in here gets rehabilitated? |
Если вы действительно думаете, что кто-то пытается завладеть этой статьей, пожалуйста, скажите, кто это и каковы ваши доказательства. |
If you do think anyone is attempting to own the article, please say who it is and what is your evidence. |
Вы действительно думаете удержать Корнуоллиса с помощью ополчения? |
You really expect to hold Cornwallis here using just militia? |
Я буду ждать ваших соображений с большим усилием, потому что то, что действительно движет мной, это знать, что вы думаете об этом вопросе. |
I will wait your's considerations with great attempt, because what real moves me it's to know what you think about this matter. |
Do you really expect a jury to believe that? |
|
Вы действительно думаете, что короли так различаются от простых людей? |
Do you really think royals are so different from ordinary people? |
Вы действительно думаете, что она в состоянии повлиять на окончательный текст завещания? |
Do you truly think she is fit to control the final disposition of this will? |
Но вы действительно думаете, что девять из десяти достаточно хороши? |
But do you really think nine out of ten is good enough? |
Вы думаете эта водоросль, или что это такое, действительно живой организм способный к осуществлению телепатического контроля? |
You think this seaweed, or what ever it is, is a living organism capable of exercising telepathic control? |
Вы действительно думаете, что человек из антикварного магазина хотел нести бред, как сумасшедший? |
Do you really think that man from the antique shop wanted to end up rambling on like a crazy person? |
I really adore her sense of humour. |
|
И когда я начала вести свой блог, это действительно было единственной моей целью - я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире, но я могу быть знаменитой для людей в интернете. |
And when I started my blog it was really this one goal - I said, I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet. |
Неужели Вы думаете, что... что опасаяь того, что Лэйн Брэдли выяснит правду, что... что я бы ммм... выкрал ребенка? |
Are you suggesting that-that to avoid Lane Bradley ever finding out, that-that I would, um- kidnap the baby? |
Думаете, я буду за вас кувыркаться? |
You think I will tumble for you? |
Хорошо, сэр, я повел себя как дурак, но что, как вы думаете, чувствуют рядовые, когда видят, что мы едим свежее мясо? |
All right, sir, I acted like a fool, but how do you think the enlisted man feels when he sees us eating fresh meat? |
Вы думаете, это - блокбастер? |
Does this look like Blockbuster to you? |
Неужто думаете, она ему приглянулась? |
Do you suppose he chose her because he likes her? |
Если вы думаете иначе, пойдите к любому из 100 масджидов в США, Послушайте хутбу и поговорите с имамом. |
If you think otherwise, go to any 100 masjids in the US, listen to the khutbah, and talk to the imam. |
Как вы думаете, стоит ли нам добавить его куда-нибудь в статью? |
What do you think, should we add it somewhere to the article? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы действительно думаете, мы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы действительно думаете, мы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, действительно, думаете,, мы . Также, к фразе «Вы действительно думаете, мы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.