Вы не могли спать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы не могли спать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you could not sleep
Translate
Вы не могли спать -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- мочь [имя существительное]

глагол: be able to, can, may

- спать

глагол: sleep, slumber, kip, bed, rest, repose, be asleep, do, doss, take a rest



Я не могла повлиять на отсутствие стабильности у них дома, на то, когда они будут есть в следующий раз, или на шумных соседей, которые не давали им спать, я могла сделать так, чтобы в классе была атмосфера, полная любви, чтобы они могли гордиться тем, кто они, чтобы они понимали, что жизнь каждого из них имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while I could not control the instability of their homes, the uncertainty of their next meal, or the loud neighbors that kept them from sleep, I provided them with a loving classroom that made them feel proud of who they are, that made them know that they mattered.

Мы могли бы рычать друг на друга, спать вполглаза но это меня утомляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could circle each other and growl, sleep with one eye open but that thought wearies me.

Однако после того, как в 2009 году под Буффало (штат Нью-Йорк) разбился самолет компании Colgan Air, Федеральное управление гражданской авиации сочло достаточным изменить правила так, чтобы пилоты могли спать больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, after the 2009 crash of a Colgan Air plane near Buffalo, N.Y., it was considered enough for the FAA to propose a rule change allowing pilots more sleep.

Слушай, я думаю, что мы могли бы положить детей спать пораньше, если ты понимаешь о чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

listen,i thought we could put the kids to bed early tonight, if you know what i mean.

Думаю, приёмные дети могли бы взять себе за правило спать с представителями других рас, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a good rule of thumb for adopted kids should be, like, to go for another race.

Наверху хорошая комната для вашего отца и дочки, а вы могли бы спать на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a perfectly fine room upstairs for your father and your daughter and you can sleep in the living room on the convertible.

В следующий раз, когда ты будешь спать с своим мужем при включенном свете, не могли бы вы задергивать занавески?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next time you're giving it to your husband with the lights on, could you draw the drapes?

И по возвращении от нас ждут самой наглой лжи, чтобы вы, судовладельцы Нантакета, могли набить карманы и спать спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, on our return, we're expected to spread barefaced lies so that you, the ship owners of Nantucket, might line your pockets and sleep well at night?

Вы могли бы спать на матрасе вместо... того, что, кажется, является клочками эскизов моего здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could be sleeping on a mattress instead of... what appears to be torn-up drawings of my building.

Это было в те славные для Пабло дни, когда он точно дьявол, носился по всей провинции и ни на одном фашистском посту не могли спокойно спать по ночам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was in the great days of Pablo when he scourged the country like a tartar and no fascist post was safe at night.

Нам давали его на фабрике, чтобы мы могли спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used to give it to us in the workhouse so's we could sleep.

Спать мы могли в любое время, а перестукиваться только при случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could sleep any time, we could knuckle-talk only on occasion.

Как вы могли спать днем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you come to be sleeping in the daytime?

Миссис Пиви, мадам, будьте любезны, заткните глотку вашему младенцу, чтобы порядочные люди могли спокойно спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mrs. Peevy, ma'am, would you mind choking off that kid of yours so that honest people can get their rest?'

Стимулируя части таламуса, ты обнаружил, что определённые пациенты были возбуждены до такой степени, что не могли спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By stimulating parts of the thalamus, you have found that certain patients have been aroused to the point of being unable to sleep.

На это Гамильтон ответил именно так, как вы могли ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton responded the way you would expect.

Вы не могли бы на минуту отключить блокировку коммуникаций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to cut the broadcast block for a minute?

Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time.

Тогда мы могли видеть горящие лучи, и они начали терпеть крах к полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we could see burning beams, and they began to crash to the floor.

Ветеринар сказал, что половина одной из зелёных таблеток Марис позволит ему спать спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vet told us half of one of Maris' green pills would allow him to sleep safely through the storm.

Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No human has been to the moon... so they cannot have built it there already.

Мы должны преодолеть опасности, с тем чтобы наши дети вновь могли расти в мире почти неограниченных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must overcome the dangers so that our children will again be raised in a world of almost limitless opportunities.

По состоянию на этот день осужденные и их адвокаты могли обратиться с сообщением в Комитет по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date.

Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim.

Г-н Хейген хотел бы знать, какие изменения могли бы позволить сократить разрыв между принятыми нормами и их реальным применением на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Pillay thanked Australia for its support to the Suva office.

Будущие задачи могли бы включать освобождение эфиопских войск от их нынешней ответственности за охрану морского порта в Могадишо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport.

Любого европейского путешественника и исследователя этого региона местные племенные народы из Хивинского, Бухарского ханства или из Афганистана легко могли обратить в рабство и даже казнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any European caught exploring the region, whether the “Khanates” of Khiva and Bokhara or Afghanistan, was likely to end up enslaved or executed by the region’s tribal peoples.

Из-за своих габаритов эти два ужасных создания, в отличие от наших современных орлов и ястребов, не могли ловко маневрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With both of these impressive beasts, there would have been no real maneuverability to speak of, unlike modern eagles and hawks. They were simply too big to be spry.

С учетом превосходства Москвы в тактическом ядерном оружии и доминирования на европейском театре военных действий в обычных вооружениях, любые шаги, которые могли бы вдохновить Россию на продолжение интервенции, были бы неблагоразумны и неосмотрительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Moscow’s tactical nuclear superiority and its local conventional dominance, any steps that could encourage further Russian intervention would be imprudent.

Розали и Эммет были так плохи, что потратили целое десятилетие прежде, чем мы могли бы стоять в пределах пяти миль от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosalie and Emmett were so bad, it took a solid decade before we could stand to be within five miles of them.

Не могли бы вы снять ценник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you take off the price tag for me?

Я тоже не хочу спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I ain't sleepy, either.

Перехваченные в Беларуси снаряды действительно содержали газ VX и могли уничтожить крупный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapons you recovered in Belarus were confirmed to be VX nerve gas capable of devastating a major city.

Будут показаны последние дамские моды, чтобы клиентки могли насладиться искушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest ladies' apparel to be paraded in order that clients might enjoy the enticement.

Если бы мы могли быть уверены в его безграничной преданности, Он стал бы умелым командующим в предстоящий войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could trust his absolute loyalty, he would make a capable commander in the wars to come.

И какими бы чувства ни могли однажды, когда я решила финансировать твою вялую политическую кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And which senses would those be, the ones where I decide to finance your anemic political campaign?

Вы могли хотя бы вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you could get in a catnap.

Я думаю, мы могли бы изъять груз, наложить арест на судно... .. продать нефть и полученные деньги потратить усиление мер по борьбе с контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should confiscate the cargo, seize the ship sell the oil and use the money to beef up anti-smuggling operations.

И Тара уложила ребенка спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Tara was putting the baby down for a snooze.

Может мы... может мы найдем что-нибудь чем можно заняться, пока мы не легли спать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we... shall we find something to keep us occupied until we can sleep?

Меньше всего я бы хотел видеть, как ты читаешь, вместо того, чтобы спать, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much as I like to see you read, it is way past your bedtime, all right?

Научился играть в кости и в шахматы, смотреть на пляски танцовщиц, пользоваться носилками, спать в мягкой постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had learned to play with dice and on a chess-board, to watch dancing girls, to have himself carried about in a sedan-chair, to sleep on a soft bed.

Многие об этом не знают, но и Боб, и я, все мы, часто ложились спать голодными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people don't know, but Bob, me, all of we, went to bed hungry a lot.

В таких местах не годится спать, - сказала Роза Сарона и помогла бабке залезть в кабину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ain't a nice place to sleep, said Rose of Sharon, and she helped Granma into the car.

Но мне давно уже пора было спать, а он всё не возвращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Atticus stayed away until long past my bedtime.

Выкупал детей и уложил спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got the children bathed and put to bed.

Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down.

Правда, я выпью пива и уже хочу спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, I could use a beer and a lie-down.

За столом она была спокойна и уравновешенна и рано пошла спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very quiet and composed at dinner and she went to bed early.

Закончится тем, что вы будете спать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll wind up sleeping together.

Накануне срока платежа я лег спать с тем мнимым спокойствием, с каким спят люди перед казнью, перед дуэлью, позволяя обманчивой надежде убаюкивать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before the bills fell due, I lay down with the false calm of those who sleep before their approaching execution, or with a duel in prospect, rocked as they are by delusive hopes.

Тебя заставят жить, есть, спать и справлять нужду вместе со множеством других. людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll make you live and eat and sleep and shit close to other men.

Остальным - ложиться спать, как только сядет солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of you can go to sleep as soon as the sun sets.

Кто не даёт ей спать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's keeping her awake?

Итак, пару ночей назад, после того, как я играл в Wave Race 64 в течение, должно быть, 5 или 6 часов почти без остановки, я лег спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a couple nights ago, after playing Wave Race 64 for what must have been 5 or 6 hours almost nonstop, I went to bed.

В других вариантах дети должны были спать, а проснувшись, обнаруживали, что их обувь наполнена либо конфетами, либо углем, либо в некоторых случаях палкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other versions the children must be asleep, and would awake to find their shoes filled with either sweets, coal, or in some cases a stick.

Симптомы мании-повышенное настроение, полет мыслей, давление речи, повышенная энергия, снижение потребности, желание спать и гиперактивность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mania symptoms are elevated mood, flights of ideas, pressure of speech, increased energy, decreased need, desire sleep, and hyperactivity.

Макс работал над планом, чтобы остановить Плутониан, отказываясь спать в течение нескольких дней и становясь неустойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max has been working on a plan to stop Plutonian, forgoing sleep for days and becoming erratic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы не могли спать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы не могли спать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, не, могли, спать . Также, к фразе «Вы не могли спать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information