В последние месяцы я имел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
метка для мяча в гольфе - tee
висеть в воздухе - hang in the air
пускать в ход - float
давать в качестве залога - gage
принятый в медицине и фармакопее - officinal
входить в подробности - go into details
в легкой форме - in a light form
частое в роду - frequent in kind
в форме - in the shape of
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
последнее увлечение - latest hobby
оператор последней надежды - fail-safe operator
адрес последнего нарушителя - last intruder address
последнее и немаловажное - finally and importantly
В последнее время стали - has recently come to
в ходе последнего - in the course of the last
лет с момента моего последнего - years since my last
она в последнее время - it has recently been
прикомандирование на время последнего семестра обучения - final semester temporary duty
это последнее дело - this last matter
раз за последние месяцы - time in recent months
в оставшиеся месяцы - in the remaining months
ближайшие месяцы остается - the coming months remains
занимает месяцы - takes months
жесткие зимние месяцы - hard winter months
за месяцы - for the months ahead
за последние месяцы - over recent months
месяцы просроченных - months overdue
месяцы январь - the months of january
остальные месяцы - remaining months
Синонимы к месяцы: месяц, месячник, луна, Луна
бы я - I
поскольку я - because I
словно я - as if I
однажды я видел - once I saw
девять лет назад я видела - nine years ago I saw
я хотел бы упомянуть - I would like to mention
смогу ли я когда - when will I be able to
вопросы здесь задаю я - I ask questions here
кем я хочу быть - who I want to be
c1 сертификат, который я - c1 certificate which i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
имел в виду, чтобы это произошло - meant for that to happen
имел интересное обсуждение - had interesting discussions
имел право определять - had the right to determine
имел сравнительное преимущество - had a comparative advantage
имел сфабрикованному - had trumped
имели активы - had assets of
я имел большой - i have had great
теперь имел право - now had the right
сын я никогда не имел - the son i never had
я имел даже - i had even
Синонимы к имел: командовал, пользовался, держал, владел
Он заметил, сразу взглянул.) - Если видно, что помочь ему нельзя, и ему осталось только дожить последние недели или месяцы, - зачем держать за ним койку? |
He noticed it and glanced at her.) 'If it's obvious a patient is beyond help, and there's nothing left for him but to live out a few last weeks or months, why should he take up a bed? |
И не смей себя вести так, будто за последние месяцы у тебя не было моментов о которых можно вспоминать. |
And don't you dare act like these last months haven't been the highlight of your entire pasty life! |
Согласно опросам, в последние месяцы всё больше народу её поддерживают, хотя почти 20 процентов населения по-прежнему не определились. |
Polls show the measure gaining support in recent months, although nearly 20 percent of the country remains undecided. |
Такие нарушения журналистской этики могут сильно ударить по газете, которая в последние месяцы старалась изо всех сил остаться на плаву. |
Such a breach of journalistic ethic may hit hard at the paper, which in recent months has struggled to stay afloat. |
Запад, судя по всему, в последние месяцы сосредоточил свое внимание на востоке Украины из-за российских угроз о начале вторжения, однако внутри России Кремль уже ведет войну. |
The West may have been focused over recent months on eastern Ukraine amid Russian threats to invade, but inside Russia the Kremlin is already fighting a war. |
Это разговор, которого ты так боялся все последние месяцы, разговор о предательстве, крушении иллюзий, вторых шансах и упущенных возможностях. |
This is the conversation that you have been dreading all these many months. The one about betrayal, disillusionment, second chances, and lost opportunities. |
'Репутация Чарльза Флайта как человека со свежими взглядами 'на затхлой арене британской политики, 'возможно, подвергалась сомнениям в последние месяцы перед его смертью...' |
'Charles Flyte's reputation as a breath of fresh air 'in the stale arena of British politics 'may have been in doubt in the months before his death...' |
Многочисленные финансовые и нефтяные санкции, которые были наложены в последние месяцы и годы, начинают оказывать негативное влияние. |
They were designed not to impede Iran's nuclear program directly, but rather to increase the price that Iran's leaders must pay for pursuing their nuclear ambitions. |
Несоблюдение прав человека может привести к страшным преступлениям, как четко продемонстрировала та агония, в которой Ливия находилась все последние месяцы. |
Failure to respect human rights could lead to appalling crimes, as the agony that Libya had endured in recent months clearly showed. |
Последние месяцы миссис Вэйн бывало как-то не по себе, когда она оставалась наедине со своим суровым и грубоватым сыном. |
For some months past she had felt ill at ease when she was alone with this rough, stern son of hers. |
Вскоре все местные органы власти, созданные в последние месяцы войны, присягнули на верность центральному правительству в Варшаве. |
Soon all the local governments that had been created in the last months of the war pledged allegiance to the central government in Warsaw. |
Устойчивый рост занятости в последние месяцы дает приблизительный ответ. |
The steady employment gains in recent months suggest a rough answer. |
На Западном Фронте похолодало в последние месяцы Ноября |
On the Western Front in Winter in the last months of November |
За последние месяцы наша группа очень сплотилась. |
For the past few months, we've gotten to be a pretty tight-knit group. |
Вопрос о твоем браке в последние недели, месяцы, стал причиной обсуждения очень многих вещей. |
The issue of your marriage has, for the past weeks, months, gone to the very heart of a great number of things. |
Украина не согласилась, поскольку этот долг накапливался в последние месяцы, когда Россия использовала свой собственный газ для восполнения дефицита менее дорогого центральноазиатского газа. |
Ukraine disagreed as that debt accumulated in recent months when Russia used its own gas to make up for a shortfall in less expensive Central Asian gas. |
В последние месяцы 2008 года отношения вновь обострились, когда Украина и Россия не смогли договориться по долгам Украины. |
During the last months of 2008, relations once again became tense when Ukraine and Russia could not agree on the debts owed by Ukraine. |
В Таиланде крупнейший оператор ломбардов EasyMoney наблюдал рост числа клиентов, использующих его отделения в последние месяцы, вплоть до 20 %. |
In Thailand the largest pawnshop operator, EasyMoney, has seen an up to 20 per cent rise in the number of customers using its outlets in recent months. |
Техническая картина также выглядит благоприятно для пары, учитывая, что цена совершала серии более высоких максимумов и более высоких минимумов последние месяцы, как видно на недельном графике ниже. |
The technical picture is also looking healthy for this pair, with price making a series of higher highs and higher lows in recent months as can be seen on the weekly chart, below. |
В нее войдут самые важные отечественные работы, коммерчески реализованные в последние месяцы. |
It consists of the most important domestic productions to have been commercially released in recent months. |
Например, в последние месяцы как минимум три казино в Перу сообщили об аферах российских игроков, которые играли на устаревших автоматах Coolfire компании Novomatic. |
In recent months, for example, at least three casinos in Peru have reported being cheated by Russian gamblers who played aging Novomatic Coolfire slot machines. |
Отсутствие председателя апелляционного суда, осуществляющего надзор за деятельностью суда, еще более ослабило в последние месяцы административное управление судами. |
The lack of a president of the Court of Appeal, accountable for court supervision, in recent months has also further weakened administration in the courts. |
В этих местах я прячусь только последние месяцы, когда провалились другие мои явки, далеко на востоке. |
I've been hiding in these parts only in recent months, after my other covers failed far to the east. |
В последние месяцы... я был не в состоянии выдать осмысленный сюжет. |
For the last months... I've been unable to come up with a meaningful idea. |
Но в последние месяцы все его надежды на долгий путь перезагрузки угасли. |
But this hope for a long game has been dashed in recent months. |
Клои сказала, что ты понес личные потери на рынке в последние месяцы. |
Chloe tells me you've sustained some personal loss on the market. |
I mean, so many times over the last few months, I've wished you were here. |
|
I have, on occasion, over the last few months, prevailed upon her to dine with me. |
|
Военные действия Москвы на востоке Украины в последние месяцы ослабли, хотя она по-прежнему осуществляет взаимодействие с находящимися там пророссийскими повстанцами. |
Moscow’s military actions in eastern Ukraine have lessened in the past few months even though it continues to coordinate with pro-Russian rebels there. |
Цены на классические машины взлетели до небес за последние годы и месяцы, и, кажется, я знаю почему. |
Classic car values have been shooting through the roof in recent years and months and I think I know why. |
В последние месяцы группировка «Ахрар аш-Шам» дистанцировалась от «Джабхат-ан-Нусры», и в одной статье, опубликованной в разделе комментариев в Washington Post, ее называют умеренной. |
In recent months, Ahrar al-Sham has downplayed its links to al-Nusra Front, and it portrayed itself as moderate in an op-ed article in the Washington Post. |
У меня было странное противное чувство пустоты все эти последние месяцы, и... Неважно, но я, наконец, разобрался, что со мной такое. |
I've been feeling strange and low and empty these last months, and... anyway, I've puzzled it out, and I realized what it was. |
Мы хорошо сработались вместе и последние месяцы укладывали по пяти километров рельсов в день. |
We work together very well now, and we've been laying down three miles of track each day in recent months. |
Такое впечатление, что вы подошли к освещению того вопроса, который всё больше и больше мучает меня в последние месяцы. |
So it feels like you're really highlighting a question that's really been bugging me the last few months more and more. |
В последние месяцы 1965 года население нескольких балийских деревень сократилось вдвое. |
The population of several Balinese villages were halved in the last months of 1965. |
This is our first time out in months. |
|
У меня есть распечатка притока наличности за последние месяцы. |
I have a printout of the bank's cash flow for the past two months. |
Последние месяцы вы не очень-то жаловали нас своим вниманием. |
You ain't favored us with much of your attention these last months. |
В последние месяцы он неожиданно оказался на вершине. |
It's suddenly appeared at the top in recent months. |
Возьми стул и составь мне компанию, Джен. Дай бог, чтобы это был наш последний ужин в Торнфильде - на долгие, долгие месяцы. |
Take a seat and bear me company, Jane: please God, it is the last meal but one you will eat at Thornfield Hall for a long time. |
Последние месяцы были только кровь, железо и грязь, и не было времени для писем друзьям. |
These last long months were all blood and iron and mud, and no time for letters to friends. |
В последние месяцы войны штурмовые группы сухопутных войск все еще имели возможность накладывать на противника оперативные ограничения. |
In the final months of the war the ground attack groups were still able to impose operational constraints upon the enemy. |
А в последние месяцы, он был первым в подношении святых даров для дневной мессы. |
And for the last few months, he's been the lay leader Bringing up the holy sacrament for daily mass. |
Более сильный дождь и облачность также ожидаются в июне в среднем чаще, чем в последние зимние месяцы. |
Heavier rain and cloudiness are also to be expected more in June, on average, than the latter winter months. |
Миллиардер Дик Роман, выступавший на недавней пресс-конференции вышел на военную тропу поглощения компаний, и за последние месяцы не думал снижать обороты. |
Billionaire Dick Roman, seen here at a recent press conference, has been on the corporate-takeover warpath in the last several months and shows no signs of relenting. |
Работа по созданию таких зон продвигалась медленно, но набрала темпы в последние месяцы. |
Progress towards the creation of such zones has been slow, but has picked up speed in recent months. |
Саакашвили утверждал, что его грузинские телохранители и сторонники в последние месяцы были похищены, подвергнуты пыткам и депортированы в Грузию. |
Saakashvili claimed that his Georgian bodyguards and supporters had in recent months been kidnapped, tortured and deported to Georgia. |
Одним из наиболее отрадных признаков для Африки в последние годы и месяцы является твердая решимость наконец положить конец братоубийственным войнам. |
One of the most encouraging signs for Africa in recent years - indeed in recent months - is the firm determination finally to put an end to fratricidal warfare. |
Итак, соседи видели женщину, входящую и выходящую из квартиры Молли в последние месяцы, но никто не видел ее настолько близко, чтобы составить фоторобот. |
So, neighbors did see a woman coming and going from Molly's apartment over the last few months, but nobody saw her close enough to get a sketch. |
Я не хотела бы... я не хочу, чтобы ты думала, что последние месяцы с вами для меня ничего не значат. |
I do not want you to think That It Has not-been significant to me in recent months. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
За последние 24 часа были убиты агент Секретной службы и глава администрации. |
In the past 24 hours, a Secret Service agent and the Chief of Staff were killed. |
Вселенная расширяется последние 10 миллиардов лет или около того. |
The universe is expanding for the last 10 billion years or so. |
Поэтому рост компании в мирные годы мог бы находиться на уровне темпов роста добывающей промышленности (в последние годы мог быть и повыше, поскольку дополнительный объем продаж сопровождает нарастающую активность в дорожном строительстве). |
In recent years, it might have grown a little more rapidly than this as additional sales volume accompanied increased activity in road building. |
Акс, я был твоим напарником последние три года. |
Axe, I've been your wingman for the past three years. |
мы завершаем последние приготовления по Плану Ягучи. |
Sir, we're ironing out the last kinks on the Yaguchi Plan. |
Я покажу тебе результаты моих исследований И экспериментов за последние несколько дней. |
I'll show you what I've learned from all of the experiments and research I've done in the past few days... |
В среднем на его станциях живет около 500 собак, особенно в холодные месяцы. |
On average, about 500 dogs live in its stations, especially during colder months. |
Однако в месяцы, последовавшие за программой жесткой экономии, дефицит товаров оставался таким же, как и раньше. |
However, in the months following the austerity program, shortages of goods remained the same as before. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В последние месяцы я имел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В последние месяцы я имел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, последние, месяцы, я, имел . Также, к фразе «В последние месяцы я имел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.