Заседание было проведено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: meeting, session, sitting, seance, proceedings
сегодняшнее заседание - today's meeting
все заседания комиссии - all meetings of the commission
заседание экспертного механизма - session of the expert mechanism
заседание, не приведшее к ожидаемым результатам - inconclusive meeting
Внеочередное пленарное заседание - extraordinary plenary session
обсуждались на заседаниях - discussed at the meetings
провела шесть заседаний - held six meetings
председательствовать на заседании группы - moderate a panel discussion
Совет провел открытое заседание - council held a public meeting
рассмотрение не в открытом судебном заседании - sitting in camera
Синонимы к Заседание: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, сессия, сеанс, совещание, учебный семестр
Значение Заседание: Собрание членов какой-н. организации для обсуждения чего-н..
было не по вкусу - It was not like
было также высказано предположение о том - it has also been suggested that
было приятно познакомиться - it was nice to meet you
А не было взять много - didn take much
большое внимание было уделено - great care was taken
ах было - ah was
было более чем достаточно - was more than enough
было бы выгодно - would be profitable
было бы контрпродуктивно - would be counterproductive
было бы началом хорошо - would be a good start
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
право на проведение производственных мероприятий - right to take industrial action
разрешение на проведение изыскательских работ - exploration permit
проведение экспертизы - examination conducting
агент (кандидата) по проведению выборов - election agent
был проведен - had been conducted by
контроль за проведением исправительных действий - corrective action follow-up
оказывать помощь в проведении исследований - provide research assistance
проведение программы - carrying out a programme
начать проведение реформ - to initiate a program of reform
проведение штрека вслед за лавой - roadway drivage with ripping behind the face
Комитет может рассмотреть вопрос о проведении заседания как в первой, так и во второй половине дня. |
The Committee could consider utilizing both morning and afternoon sessions. |
Первая очередная сессия Исполнительного совета ПРООН и ЮНФПА 2007 года будет проведена со вторника, 23 января, по пятницу, 26 января 2007 года, в зале заседаний 2. |
The first regular session 2007 of the Executive Board of UNDP and of UNFPA will be held from Tuesday, 23 January, to Friday, 26 January 2007, in Conference Room 2. |
Органы в целом должны стремиться к более четкому планированию своей работы при подаче просьб о проведении заседаний и составлении своих программ. |
Bodies in general should endeavour to plan their work more accurately when requesting meetings and when organizing their programmes. |
Поэтому Австрия рассматривает проведение заседаний Подготовительного комитета в Вене как исключительно важное мероприятие, приуроченное к этой дате. |
Thus, Austria regards the holding of the Preparatory Committee in Vienna to be exceptional in view of this auspicious occasion. |
Было выбрано место проведения Конференции, забронированы залы заседаний и организована транспортная система. |
The conference venue had been chosen, the meeting rooms booked and a transport system organized. |
Специальные заседания ОАГ 24 января и Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 26 января были проведены, но консенсуса достигнуто не было. |
Special meetings of the OAS on 24 January and in the United Nations Security Council on 26 January were held but no consensus was reached. |
2 июня 1793 года заседание Конвента во дворце Тюильри—с начала мая их место проведения-не в первый раз выродилось в хаос и столпотворение. |
On 2 June 1793, the Convention's session in Tuileries Palace—since early May their venue—not for the first time degenerated into chaos and pandemonium. |
Проведение закрытых или неофициальных консультаций остается скорее правилом, чем исключением в отношении заседаний Совета Безопасности. |
Closed door or informal consultations remain the rule rather than the exception for Security Council meetings. |
Председатель незамедлительно решает вопросы по порядку ведения заседания, которые могут быть подняты любым членом в любое время в ходе проведения обсуждения. |
The Chairperson shall rule immediately on points of order, which may be raised by a member at any time during the discussion. |
Эти же идеалы потребуют проведения большего количества заседаний в официальном формате. |
The same ideals will require that more meetings of the Council be held in an official format. |
В целях устранения этого отставания Комитет однажды просил предоставить ему дополнительное время для проведения заседаний. |
On one occasion, in order to address its backlog of pending cases, the Committee requested additional meeting time. |
Программа и порядок проведения этого заседания были упрощены с учетом замечаний, сделанных Специальной рабочей группой на ее первой сессии. |
The programme and structure had been simplified to take account of the comments made by the Ad Hoc Working Group at its first session. |
Аналогичный закон Бэгли-Кина предусматривает проведение открытых заседаний для государственных учреждений. |
The comparable Bagley-Keene Act mandates open meetings for State government agencies. |
Идея проведения марша была впервые выдвинута Кэтрин Харли на заседании подкомитета NUWSS в Лондоне 17 апреля 1913 года. |
The idea for the march was first put forward by Katherine Harley at an NUWSS subcommittee meeting in London on 17 April 1913. |
Проведение впервые за несколько лет открытого заседания по вопросу о гуманитарной ситуации в Ираке стало важным событием в обсуждении этого вопроса. |
The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough in several years on this issue. |
Группа провела четыре заседания, и все они были проведены в 2012 году. |
The group held four meetings, all in the year 2012. |
Она отметила также, что для проведения такого заседания потребуется решение Генеральной Ассамблеи. |
She also noted that a decision of the General Assembly would be required for such a meeting to be held. |
Голосование будет проведено по тому вопросу, по которому было принято решение до перерыва в работе заседания. |
The vote will be on what was decided before the suspension. |
Брюссель снова станет столицей Бельгии, оставшись при этом местом проведения заседаний стран-членов Евросоюза. |
Brussels would be the capital of Belgium again, with an important conference center for EU member states. |
В январе в его честь было проведено заседание, на котором он выступил с речью об Олливье. |
A session was held in January in his honour at which he delivered an address on Ollivier. |
В целях избежания затрат на фактическое проведение заседаний следует как можно шире использовать электронные сети и другие средства коммуникации. |
Electronic networking and other means of communication should be used as much as possible to avoid the costs of actual meetings. |
Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе. |
Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress. |
По словам дипломатов, Соединенные Штаты обратились с просьбой о проведении 24 июня закрытого заседания Совета Безопасности ООН для урегулирования региональной напряженности в отношениях с Ираном. |
The United States requested a 24 June closed-door United Nations Security Council meeting to address the regional tensions with Iran, according to diplomats. |
Комитет вновь отметит эту дату проведением торжественного заседания и другими мероприятиями. |
The Committee will once again commemorate this anniversary with a solemn meeting and other activities. |
Однако со времени проведения заседания, похоже, что две стороны пытаются прийти к соглашению, и цены на нефть все больше падают. |
However, since the meeting the two sides look like they are trying to reach a truce and oil prices have declined further. |
После открытия рабочего совещания были проведены четыре рабочих заседания, на которых обсуждались вопросы, связанные с секторами химической чистки, обезжиривания металлических поверхностей и нанесения древесных и металлических покрытий. |
After the opening session, four working sessions of the workshop were devoted to dry cleaning, metal degreasing, wood coating and metal coating. |
Аналогичный закон Бэгли-Кина предусматривает проведение открытых заседаний для государственных учреждений. |
Further research by Penelope Brown and Stephen Levinson on politeness suggests that the desire for face is a universal concern. |
Большинство заседаний были открытыми, но два из них 15 и 18 июня были проведены в закрытом режиме, когда были представлены доказательства относительно навигации судна. |
Most of the sessions were public but two on 15 and 18 June were held in camera when evidence regarding navigation of the ship was presented. |
Сенатор, однако, может оспорить оценку председателя и потребовать проведения заносимого в отчет о заседании голосования. |
A senator, however, may challenge the presiding officer's assessment and request a recorded vote. |
Например, иностранные послы аккредитованы при дворе Святого Иакова, а дворец является местом проведения заседания Совета по присоединению. |
For example, foreign ambassadors are accredited to the Court of St James's, and the Palace is the site of the meeting of the Accession Council. |
Европейский Союз и Соединенные Штаты призвали к проведению заседания Совета Безопасности ООН. |
The European Union and the United States called for a UN Security Council meeting. |
Стаффорд начал практику проведения заседаний Кабинета министров независимо от Исполнительного совета, что еще больше уменьшило влияние губернатора. |
Stafford began the practice of Cabinet meeting independently of the Executive Council, further reducing the influence of the governor. |
В нем содержался призыв к проведению в следующее воскресенье заседания Лиги реформ для избрания Центрального комитета. |
It called for a meeting of the Reform League for the following Sunday to elect a central committee. |
Оно было проведено в том же формате, что и первое заседание. |
It followed the same format as the first session. |
Проведению общих прений было посвящено четыре пленарных заседания. |
The general debate in plenary was held over four meetings. |
Конкретные сроки принятия вышеуказанных проектов законов определить нельзя, поскольку они зависят от сроков проведения заседаний Национальной ассамблеи. |
The specific time frame for adopting the above draft laws cannot be identified because it depends on the time frame of the National Assembly. |
Однако председатель О'Хара и его сторонники оспорили законность проведения заседания Наткома в Атланте. |
However, Chairman O'Hara and his supporters disputed the validity of the Atlanta NatCom meeting. |
Специальный комитет рассмотрел также вопрос о проведении важного обзора его деятельности и пожелал созвать в ближайшем будущем соответствующее заседание. |
The Special Committee also considered carrying out a critical review of its work and may wish to convene a meeting in the near future to do so. |
В рамках пленарной сессии 2 октября 2002 года было проведено заседание дискуссионной группы. |
A panel event took place on 2 October 2002 as part of the plenary session. |
Для того чтобы сделать Совет полностью представительным, местом проведения заседания была выбрана Сердика. |
In order to make the council thoroughly representative, Serdica was chosen as the meeting location. |
Вот карты мест проведения заседаний МФСА. |
Here are maps of the locations of the IFAB meetings. |
Проведение заседаний будет организовано таким образом, чтобы Группа могла извлечь наибольшую пользу из наименее формальной рабочей обстановки. |
Meeting facilities will be arranged to enable the Group to benefit from a less formal working environment. |
Повестка дня представляет собой перечень мероприятий в порядке их проведения, начиная с призыва к порядку и заканчивая закрытием заседания. |
An agenda is a list of meeting activities in the order in which they are to be taken up, beginning with the call to order and ending with adjournment. |
Эта резолюция была принята конференцией, и вдобавок КГПМ перенесла дату проведения 25-го заседания с 2015 года на 2014 год. |
This resolution was accepted by the conference, and in addition the CGPM moved the date of the 25th meeting forward from 2015 to 2014. |
Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний. |
The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms. |
Одним из элементов такой реформы могло быть более частое проведение коротких заседаний для целенаправленного обсуждения определенных вопросов. |
One aspect of that reform could be shorter but more frequent meetings to discuss clearly focused subjects. |
За этим последовало проведение в тот же день первого заседания Специального комитета по запрещению ядерных испытаний, что само по себе является незаурядным достижением. |
This was followed by the holding of the first meeting of the Ad Hoc Committee on NTB the same day, which is no mean feat. |
Проведенные семинары и отраслевые заседания «за круглым столом» по приоритетным задачам восстановительной деятельности способствовали обеспечению учета фактора сокращения риска при разработке планов восстановительных работ по секторам. |
Recovery priorities workshops and sectoral round tables served to ensure the inclusion of risk reduction in sectoral recovery planning. |
Она попросила изменить место проведения заседания, утверждая, что широкое освещение этого дела в средствах массовой информации помешало ей получить справедливое судебное разбирательство в Эри. |
She asked for a change of venue, arguing extensive media coverage of the case prevented her from receiving a fair trial in Erie. |
Последнее официальное заседание было проведено для утверждения настоящего доклада 24 октября 2003 года после того, как от Генеральной Ассамблеи было получено разрешение на его проведение. |
The last formal meeting was held in order to approve the present report on 24 October 2003, once authorization from the General Assembly had been obtained. |
Согласно нашему анализу - вот он - они проголосуют за отмену пакта о ненападении с Доминионом на пленарном заседании в следующем году. |
According to our analyses they'll abandon their non-aggression pact with the Dominion. |
Тест был проведен группой исследователей во главе с Александром Немчиным в Кертинском технологическом университете в Бентли, Австралия. |
The test was done by a group of researchers headed by Alexander Nemchin at Curtin University of Technology in Bentley, Australia. |
Это здание использовалось как здание заседаний Мидлсекского квартала, позже к нему добавилась палата Совета графства и, наконец, центр Королевского суда. |
The building had been used as the Middlesex Quarter Sessions House, adding later its county council chamber, and lastly as a Crown Court centre. |
Совместный опрос американского правительственного агентства Broadcasting Board of Governors и компании Gallup был проведен в апреле 2014 года. |
A joint survey by American government agency Broadcasting Board of Governors and polling firm Gallup was taken during April 2014. |
На открытом заседании 12 апреля 1936 года Джинна внес резолюцию, предлагавшую Хана в качестве почетного генерального секретаря. |
In the open session on 12 April 1936, Jinnah moved a resolution proposing Khan as the Honorary General Secretary. |
Первый эксперимент по превращению ацетона в глюкозу был проведен в 1951 году. |
The first experiment to show conversion of acetone to glucose was carried out in 1951. |
Кроме того, был проведен крупный сбор средств, который собрал 280 миллионов юаней. |
A major fundraiser was also held that raised 280 million yuan. |
3 августа 2005 года в этом городе был проведен саммит, посвященный событиям в арабском мире, таким как ситуация в арабо–израильском конфликте. |
A summit was held in the city on 3 August 2005 on developments in the Arab world, such as the situation in the Arab–Israeli conflict. |
Затем их число сократилось до 400 к 1980-м годам, а затем до 13 в 1997 году, когда был проведен полноценный поиск. |
Then the number dropped down to 400 by the 1980s and then to 13 in 1997 when a full-fledged search was conducted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Заседание было проведено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Заседание было проведено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Заседание, было, проведено . Также, к фразе «Заседание было проведено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.