Имена мучеников погибли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имена героев - the names of heroes
все имена - all the names
память на имена - memory for names
имена и биографические - names and curricula vitae
имена и место - names and places
Имена посетителей - names of visitors
высокая бета имена - high beta names
назвал наши имена - called our names
что их имена - that their names
чьи имена на - whose names are on
Синонимы к Имена: имя, прозвища, имена собственные, отчества
сделать мученика себя - make a martyr of oneself
мученик - martyr
венец мученика - martyr's crown
новый мученик - new martyr
жизнеописание мучеников - biography of martyrs
имена мучеников - the names of the martyrs
имя мученика убит - name of martyr killed
мучеником себя - martyr yourself
революционные мученики - revolutionary martyrs
христианский мученик - christian martyr
двое погибли - two died
многие погибли - many died
погибли все - everyone died
большинство из них погибли - most of those killed
В результате взрывов погибли - killed in the attacks
в то время как люди погибли - while people died
родители погибли в автомобильной аварии - parents died in a car accident
число гражданских лиц погибли - number of civilians killed
погибли в результате - have died as a result
что они погибли - that they were killing
Тысячи мучеников погибли на пути к победе, и тысячи других получили ранения или стали инвалидами. |
Thousands fell as martyrs on the road to victory and thousands more were injured or disabled. |
За первые три дня 4-й ШАП потерял 10 Ил-2 в результате действий противника, еще 19 были потеряны по другим причинам, а 20 летчиков погибли. |
In the first three days, 4th ShAP had lost 10 Il-2s to enemy action, a further 19 were lost to other causes, and 20 pilots were killed. |
Размышления Душелова прервали вороны-посыльные, сообщившие, что несколько из них погибли из-за внезапной болезни. |
Messengers interrupted Soulcatcher's meditations to inform her that several of the murder had fallen prey to a sudden illness. |
Два ее брата, сыновья Монтесумы, которых испанцы захватили в качестве заложников, погибли во время отступления. |
Also this day of revenge was a sad one to Otomie, seeing that two of her brothers, Montezuma's sons whom the Spaniards held in hostage, perished with them in the fray. |
Шесть дюжин его кораблей уже погибли, а их ужасное лучевое оружие только начинало свою жатву. |
Six twelves of his ships had already perished, and the terrible harvest of the nest-killer beams was only starting. |
Прошло немного времени с того трагического дня 11 сентября, когда погибли 2801 граждан мира. |
A short distance from here, on the fateful day 11 September, 2,801 citizens of the world died. |
Самым последним в череде израильских преступлений стало сегодняшнее преступление, когда в результате воздушного налета, совершенного израильскими оккупационными силами в секторе Газа, погибли пять палестинцев. |
The most recent Israeli crime occurred today when Israeli occupying forces killed five Palestinians in an air strike in Gaza. |
В результате второго нападения Израиля на Кану в 2006 году также погибли 25 детей, которые ранее на всю жизнь остались калеками в результате первого нападения в 1997 году. |
The second Israeli attack on Qana in 2006 had also killed 25 children who had already been left permanently disabled from the first attack in 1997. |
Солдаты вступили в драку с дворянами, несколько человек погибли. |
Soldiers have entered fight with noblemen, a little bit person were lost. |
Two Die As Crop-Duster Plane Crashes Craft Hits Oil Tanker, Drivers Escape |
|
Федеральная полийия и Отряд особого назначения ...три человека, относящиеся к ограблению казино Ривиера погибли. |
Federal Marshals and a SWAT team exchanged gunfire with the last three men responsible for the Riviera Casino robbery. |
Два ронина погибли оттого, что пренебрегли предостережением о проклятии. |
For ignoring the curse warnings, the two masterless samurai lost their lives. |
Осенью он проделал обратный путь с одним: четверо погибли в неизведанных безлюдных просторах. |
In the fall he had crossed back with one. Four had perished by mischance in the bleak, uncharted vastness. |
Мы установили радиосвязь с Маккалоу. Четыре человека погибли, остальных они спасли Капитан Поллока сообщил, что. |
We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest. |
Чтобы причислить его к сонму мучеников. |
Thus elevating him to the status of martyr. |
Но там случилась эпидемия тифа, и ее отец с матерью погибли. |
But there was a typhus epidemic and both her mother and father lost their lives. |
Бывший директор Национальной службы разведки и безопасности Салах Гош был обвинен в организации мятежа, в результате которого погибли два военнослужащих. |
Former Director of the National Intelligence and Security Service, Salah Gosh, was accused of orchestrating the mutiny, which left two troops dead. |
В Санто-Доминго 100 человек погибли от пара и падающих обломков или горячих камней. |
In Santo Domingo 100 people were killed by steam and falling debris or hot rocks. |
В результате крушения погибли все пассажиры и члены экипажа, а также четверо сотрудников отеля Hotelissimo. |
All the passengers and crew, and four employees of the Hotelissimo hotel, were killed in the crash. |
По словам Гая Мерчи-младшего из Chicago Daily Tribune, в результате действий Аль Капоне погибли 33 человека. |
According to Guy Murchie Jr. from the Chicago Daily Tribune, 33 people died as a consequence of Al Capone's actions. |
Китайская националистическая армия понесла около 3,2 миллиона жертв, и 17 миллионов гражданских лиц погибли в перекрестном огне. |
The Chinese Nationalist army suffered some 3.2 million casualties, and 17 million civilians died in the crossfire. |
Eighteen people were killed and 173 injured. |
|
В ходе беспорядков был нанесен серьезный ущерб частной собственности, погибли и получили ранения граждане. |
The riot saw serious damages to the private properties, loss of lives and injuries sustained by the citizens. |
По меньшей мере шесть человек погибли после землетрясения в Эмилии-Романье. |
At least six people were killed after an earthquake in Emilia-Romagna. |
Около 1,5 миллиона человек—от 20 до 25% населения Ирана-погибли в результате Великого голода 1870-1871 годов. |
Around 1.5 million people—20 to 25% of the population of Iran—died as a result of the Great Famine of 1870–1871. |
22 июля 2011 года Брейвик взорвал бомбу с удобрениями у здания администрации премьер-министра Йенса Столтенберга в Осло, в результате чего погибли восемь человек. |
On 22 July 2011, Breivik detonated a fertilizer bomb outside the tower block housing the office of Prime Minister Jens Stoltenberg in Oslo, resulting in eight deaths. |
Несколько сотен норвежских моряков погибли, когда их корабли были потоплены японскими войсками или во время последующего плена. |
Several hundred Norwegian sailors died when their ships were sunk by Japanese forces or during subsequent captivity. |
Банкер Хилл и Франклин чуть не погибли в 1945 году. |
Bunker Hill and Franklin nearly succumbed in 1945. |
Из 22 060 японских солдат, окопавшихся на Иводзиме, 21 844 погибли либо в бою, либо в результате ритуального самоубийства. |
Of the 22,060 Japanese combatants entrenched on Iwo Jima, 21,844 died either from fighting or by ritual suicide. |
Во время прорыва Кауры и последующего захвата военнопленных погибли четыре австралийских солдата и 231 японский солдат, А 108 пленных были ранены. |
During the Cowra breakout and subsequent rounding up of POWs, four Australian soldiers and 231 Japanese soldiers died and 108 prisoners were wounded. |
Более двухсот солдат Союза погибли в лагере и были похоронены в братской могиле на этом месте. |
More than two hundred Union soldiers died in the camp and were buried in a mass grave at the site. |
Одна из организованных ПАК демонстраций была обстреляна полицией, в результате чего погибли 69 протестующих во время бойни в Шарпвилле. |
One of the PAC-organised demonstrations was fired upon by police, resulting in the deaths of 69 protesters in the Sharpeville massacre. |
Протестующие повторили заявления о том, что в результате военных действий США погибли 3000 человек. |
Protesters echoed claims that 3,000 people were killed as a result of U.S. military action. |
23 марта 2003 года над Ираком дружественным огнем американской ракетной батареи Patriot был сбит Торнадо GR4, в результате чего погибли оба члена экипажа. |
On 23 March 2003, a Tornado GR4 was shot down over Iraq by friendly fire from a US Patriot missile battery, killing both crew members. |
После того как тайфун опал прошел через Южную Корею, на побережье Желтого моря погибли семь рыбаков. |
After Typhoon Opal passed through South Korea, seven fishermen were killed along the coast of the Yellow Sea. |
Многие люди погибли или были серьезно ранены на нефтепроводе. |
Many people have died or been seriously injured at Pipeline. |
Они действительно были обстреляны; некоторые погибли, другие были серьезно ранены, в то время как счастливчикам удалось спастись. |
They were, indeed, fired upon; some died and others were seriously injured, while the lucky ones were able to escape. |
27 сентября 2009 года Исмаил Хан пережил взрыв смертника, в результате которого погибли 4 его телохранителя в Герате, на западе Афганистана. |
On September 27, 2009, Ismail Khan survived a suicide blast that killed 4 of his bodyguards in Herat, in western Afghanistan. |
Большая часть страны была опустошена, рост населения замедлился, и многие небольшие поселения погибли. |
A large part of the country became devastated, population growth was stunted, and many smaller settlements perished. |
Три человека погибли в результате оползней, вызванных землетрясением 29 октября, еще шесть человек числятся пропавшими без вести. |
Three fatalities were caused by landslides triggered by the October 29 shock with a further six people reported missing. |
На следующий день мирная демонстрация на Хеймаркет-сквер переросла в беспорядки, когда была брошена бомба, в результате чего погибли восемь полицейских. |
The following day, a peaceful demonstration in Haymarket Square erupted in violence when a bomb was thrown, killing eight policemen. |
На Филиппинах четыре человека погибли после того, как Данас спровоцировал наводнение в стране. |
In Philippines, four people were killed after Danas triggered flooding in the country. |
За четыре дня беспорядков, грабежей и уничтожения имущества погибли 26 человек, сотни получили ранения. |
Over the four days of rioting, looting, and property destruction, 26 people died and hundreds were injured. |
Число беженцев, успешно добравшихся до Индии, составило не менее 500 000 человек; десятки тысяч погибли в пути. |
The number of refugees who successfully reached India totalled at least 500,000; tens of thousands died along the way. |
Самолет взорвался при ударе, погибли все двадцать семь пассажиров и четыре члена экипажа на борту. |
The aircraft exploded on impact killing all twenty seven passengers and four crew on board. |
Ее последующие попытки получить им выездные визы провалились, и все они погибли бы в нацистских концлагерях. |
Her subsequent attempts to get them exit visas failed and they would all die in Nazi concentration camps. |
9 июня 2006 года во время израильской артиллерийской операции на оживленном пляже Газы произошел взрыв, в результате которого погибли восемь мирных палестинцев. |
On June 9, 2006, during an Israeli artillery operation, an explosion occurred on a busy Gaza beach, killing eight Palestinian civilians. |
Два пассажира, которые не были пристегнуты ремнями безопасности, были выброшены из самолета во время аварии и погибли. |
Two passengers, who had not been wearing their seatbelts, were ejected from the aircraft during the crash and were killed. |
Остальные 15 человек погибли во время службы на Антарктическом континенте или вблизи него. |
The remaining 15 perished during service on or near the Antarctic continent. |
В результате произошло несколько крупных аварий, в которых погибли сотни человек. |
As a result, several large accidents occurred and killed hundreds. |
Местные жители сообщили, что в результате авиаударов Гао погибли 60 исламистов. |
Residents reported that 60 Islamists died in the Gao airstrikes. |
В других районах Эфиопии по аналогичным причинам наблюдался голод, в результате которого погибли еще десятки тысяч человек. |
Other areas of Ethiopia experienced famine for similar reasons, resulting in tens of thousands of additional deaths. |
В результате восстания погибли по меньшей мере 27 человек, большинство из которых были повстанцами. |
The rebellion resulted in the deaths of at least 27 people, the majority of whom were rebels. |
Предположим, что все 50 человек погибли в результате взрыва, это 50 из тысяч людей, работающих на морских нефтяных вышках. |
Suppose all 50 people die in the explosion, this represents 50 of the thousands of people working on offshore oil rigs. |
62 испанских солдата погибли в авиакатастрофе самолета Як-42 в Турции на обратном пути в Испанию из Афганистана. |
62 Spanish soldiers died in a Yak-42 plane crash in Turkey on their way back to Spain from Afghanistan. |
В результате взрыва и частичного обрушения крыши на заводе ConAgra Foods 9 июня 2009 года погибли четыре человека и около 40 получили ранения. |
An explosion and partial roof collapse of a ConAgra Foods plant on June 9, 2009, killed four and injured some 40 workers. |
Яд ва-Шем записывает только 102 еврея из Дании, которые погибли во время Шоа. |
Yad Vashem records only 102 Jews from Denmark who died in the Shoah. |
Во время последних трех вторжений тысячи китайских солдат заболели малярией и другими тропическими болезнями, и в результате многие погибли. |
In the last three invasions, thousands of Chinese troops became ill with malaria and other tropical diseases, and many perished as a result. |
Кроме того, считалось, что в 1999 году он возглавил засаду на армейский вертолет, в результате которой погибли пять солдат. |
He was also thought to have led an ambush against an army helicopter in 1999 in which five soldiers died. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Имена мучеников погибли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Имена мучеников погибли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Имена, мучеников, погибли . Также, к фразе «Имена мучеников погибли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.