Имена и место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имена и место - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
names and places
Translate
имена и место -

- и [частица]

союз: and

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



И вы бы все это поняли, если бы он не изменил имена героев и место действия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based. And you all would have known that if he hadn't changed the character's names and the setting...

Так что Mini имеет ничего общего с британским Leyland и мини не место в графике больше, чем 'Макси', 'Марина' или любой из 50 других автомобилей имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So MINI has nothing whatever to do with British Leyland and 'Mini' doesn't belong in the chart any more than 'Maxi', 'Marina' or any of 50 other car names.

Их имена происходят от водяных знаков, которыми были заклеймены бумаги, когда они были изготовлены вручную, что до сих пор имеет место для некоторых художественных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their names come from the watermarks that the papers were branded with when they were handcrafted, which is still the case for certain art papers.

Я думаю, что где-то в руководстве по ведению беседы должно быть место, где вы не должны использовать настоящие имена других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that there should be a place, somewhere in the talk page guidelines, that you shouldn't use other people's real names.

Самые длинные имена через дефис в США-винчестер-на-Северне, город в Мэриленде, и Вашингтон-на-Бразосе, заметное место в истории Техаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longest hyphenated names in the U.S. are Winchester-on-the-Severn, a town in Maryland, and Washington-on-the-Brazos, a notable place in Texas history.

Отправителя, место отправки, имена, адреса, всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sender, point of origin, names, addresses, everything.

И начну проверять имена из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And start running names to look for red flags.

медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate.

Ловкими короткими пальцами он перевязал обрубок, надел на место корзинку и прикрыл одеялом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dexterous plump fingers rebandaged the stump, replaced the wicker basket, and drew down the bed coverings.

Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth.

Затем занять место на полдороге между двумя этими неизвестными местами и устроить засаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to get herself halfway between those two unknown locations and set up an ambush.

Ты действительно считаешь, что это позволит мне получить место у патрона с положением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think that this will earn me a position with a patron of note?

У нас в бригаде есть место, ваше высочество!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a space on my gang, Your Highness.

Уже третий раз за последние две недели мне приходилось осматривать место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT WAS THE THIRD TIME in two weeks I had to go over a harrowing double-murder scene.

Мы играем дома, первое место в премьер-лиге, полной командой, без травм и потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're playing at home, in the Premiership, with a full squad, no injuries.

Имели место аресты, обвинения в преследовании члена суда присяжных, контакты с Лемондом Бишопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior arrests, a grand jury charge and contact with Lemond Bishop.

Возможно, ей еще не слишком поздно поискать себе место на родине отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might not be too late to seek a place in her father's land.

По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately.

Они воспринимали это пространство как место, близкое к преисподней, и их фантазии были полны необычными образами. Чтобы сохранить свой ум спокойным, они использовали очень простой способ: они пели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not be there for weeks, but alas, the excursion is one hour and half long.

На смену традиционным взглядам на роль и место женщины приходят новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional gender perceptions are starting to change.

Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation.

Сана, нам нужно вычистить это место и убираться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sana, we have to wipe this place down and get out of here.

Второе место заняла команда Линебургского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The runner-up was the team from the University of Lueneburg.

Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth.

Когда я была маленькой, кажется... лет 5 или 6, мой папа шутил, кто на моей голове есть место, прямо тут, откуда появляется все плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was little, maybe... five or six, my father used to joke that there was a spot on my head, right about here, where all the bad things came from.

Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank.

Это место даже выше, чем его церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's even higher ground than his church.

Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be?

Господин президент, это момент, который определит ваше место в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of moment that defines a president throughout history.

Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary education and health care are prominent among these.

Подобный скандал, с журналистом твоего уровня, уничтожил бы это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scandal like this, with somebody of your stature - it would ruin this place.

Полиция спросила у нее имена ближайших родственников или адвокатов убитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police asked for the name of her nearest relative or of her solicitors.

Это были почти сплошь католики, мало кто носил англосаксонские имена; тут было примерно поровну ирландцев, шотландцев и уроженцев Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were almost to the last family present Catholic, and few sported Anglo-Saxon names; there was about an equal distribution of Irish, Scottish and Welsh.

Считалось, что специфические символы на кольце представляют имена Богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's thought that the peculiar symbols on the Ring represent the names of the gods.

Сам г-н Оме предпочитал имена, напоминавшие о каком-нибудь великом человеке, славном подвиге или же благородной идее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to Monsieur Homais, he had a preference for all those that recalled some great man, an illustrious fact, or a generous idea, and it was on this system that he had baptized his four children.

Ну, я слишком хорошо воспитан, чтобы называть имена. Но на день Благодарения был небольшой инцидент в органной галерее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm too much of a gentleman to mention names... but last Thanksgiving... there was a little incident in the organ loft.

Она путает имена, но не страдает от галлюцинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She mixes up names but she doesn't hallucinate.

Мы преследуем девушек, которые не работают, поэтому решили опубликовать имена клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aye, prosecuting the girls doesn't work, so we've decided to publish the name of the customers.

Но здесь не хватает семерых. - Я назвал ему имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're missing so-and-so-seven names.

У меня есть ваши имена и номер машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got your names and your plate number.

Но мы здесь, и мы не собираемся сидеть в этой комнате и позволять вам пачкать наши имена грязью, просто чтобы заработать дешевых политических очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're right here, and we are not gonna sit in this room and let you drag our names through the mud just to score some cheap political points.

Понимаешь, мы в каждой гостинице выдумывали новые имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd made up different names at the different inns we stayed at.

Они написали ваши имена цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wrote your names in flowers.

Люди повычеркивали свои имена из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People keep crossing their names off the list.

Как мы объясним нашему сыну, почему мать с отцом переезжают каждые пару лет, меняют имена, всё время оглядываются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we explain to our son why his mother and father keep moving every couple of years, changing their names, looking over their shoulders at every turn?

Но ах, черт, подумал он, ах, Пабло, ах, Мария и вы, двое братьев там, в углу, чьи имена я позабыл и должен буду припомнить, если бы вы знали, как я иногда устаю от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But oh boy, he thought, oh Pablo, oh Pilar, oh Maria, oh you two brothers in the corner whose names I've forgotten and must remember, but I get tired of it sometimes.

Мое письмо только поведает имена моих старых друзей, которые меня ждут - не дождутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, confessions were only to give the names of old friends who'd like to find me.

Так Рукия может не вспомнить наши имена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate Rukia won't be able to remember our names!

Меня назвали Лесли, но мне нравятся имена с красивым значением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My born name is Leslie, but I like to use names that have nice meanings.

Вот какие имена буду вспоминать в конце тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These will be the names they celebrate at the end of the millennium.

Я имею в виду, он использует настоящие имена и искажает правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he's using real names and distorting the truth.

И поскольку база не дает нам их имена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since we can't get AFIS to release their names...

Когда я был мальчиком, меня звали Малышом, а теперь кличут Стариной. Вот и все мои имена, хотите - верьте, хотите - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a child, they called me young fellow; now they call me old Fellow; those are my baptismal names; take that as you like.

Он также дал имена буйволам, оленям, лосям, антилопам и медведям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also bestowed names on buffalo, deer, elk, antelopes, and bear.

Действие романа происходило в школе и включало в себя черты из общины и имена многих его учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel was set in the school and included features from the community and the names of many of his students.

Вики-Еврейская Кабала снова занялась этим, используя свои многочисленные идентификационные данные и фальшивые имена, чтобы снова жевать вещи здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wiki Jewish Cabal is at it again, using their multiple identifies and fake names to gum up things here again.

Как правило, люди, имеющие материковое происхождение, будут иметь как свои фамилии, так и имена в пиньине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general people who are of Mainland descent will have both their surnames and names in pinyin.

Фрейд считал, что существуют причины, по которым люди забывают такие вещи, как слова, имена и воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud believed that there were reasons that people forget things like words, names, and memories.

Имена этих людей будут жить вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people's names will live on forever.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имена и место». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имена и место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имена, и, место . Также, к фразе «имена и место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information