Как вы думаете, что они дадут мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
до того как - before
как новый - like New
как это ни странно - oddly enough
как сказано выше - as stated above
идти как молния - go like lightning
как я вижу это - as I see it
выглядит как) - look (like)
появляются как - appear as
как ваше имя - what is your name
бежать, как от огня - flee as from fire
Синонимы к Как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение Как: В качестве кого-чего-н..
за кого вы меня принимаете? - What do you take me for?
больше людей, как вы - more people like you
больше, чем вы могли бы - more than you could
был под впечатлением, что вы - was under the impression that you
вам сказать, что вы были - tell you that you were
вариант, если вы хотите - option if you want
из которых вы - of which you are
Известно, что вы собираетесь - known you were going
где бы вы скрыть - where would you hide
где вы встретились - where did you meet
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Как вы думаете, вы будете готовы - do you think you are ready
Как вы думаете, что у вас есть - do you think that you have
Как вы думаете, я мог бы - do you think i could
как вы думаете, я чувствовал - how do you think i felt
Вы думаете это - you thinking this is
Вы честно думаете - do you honestly think
когда вы думаете о - when you think of
до тех пор, как вы думаете - as long as you think
насколько хорошо вы думаете, - how well do you think
что вы думаете, что они - what did you think they
то, что собрано - what is collected
то, что никому не нужно - what no one needs
то, что взято обратно - what is taken back
что причитается - what is due
несмотря на (факт), что - notwithstanding (the fact) that
взять что-то как Евангелие (правда) - take something as gospel (truth)
получить что-то погладить - get something down pat
знать что-либо - know anything
но я думаю что - but I think that
только что отпечатанный - hot from the press
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
они сами - they
к которым они применяются - to which they apply
все они имеют в общем - they all have in common
как они изменяются - how they change
как они происходят - like they occur
как они считают, - as they believe
как они это делали с - as they did with
в которых они являются сторонами - to which they are parties
именно то, что они - exactly what they
в противном случае они не смогут - otherwise they will fail
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
будет время, когда семена дадут ростки - there will come a time when the seed will sprout
не дадут жить - do not give to live
не дадут проходу - will not allow the passage
они дадут нам - they will give us
они дадут мне - they will give me
они не дадут - they will not let
они не дадут мне - they won't let me
они дадут вам - they'll give you
они дадут - they will yield
скоро дадут - will soon give
уделите мне минуту - give me a minute
скажи мне кое - tell me something
каково было мне - what was it like for me
помогите мне - help me
сделаешь мне одолжение - will you do me a favor
вот то, что мне нужно - here is what i need
как мне жаль - how sorry i am about
говорил мне раньше - talked to me before
говорит мне, что я - telling me that i
Вы должны были сказать мне вас - you should have told me you
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии. |
But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy. |
' What do you believe? he asked with violence. |
|
Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год? |
And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year? |
Это кнопка, которая нажимается, когда вы думаете: Я обязан что-то с этим сделать. |
It's the button that gets pressed when you think, I must do something about this. |
Вы думаете, что у Майки остановилось сердце из-за поездки? |
You think Mayka had a cardiac because of the trip? |
Как вы думаете, сколько испытуемых мы можем запланировать на ночь? |
How many subjects do you think we can schedule in a night? |
Теперь вы думаете, что я бессердечный эгоманьяк? |
Does that make me a cold-hearted egomaniac? |
Вы думаете? - промолвила она. - Что ж? я не вижу препятствий... Я рада за Катю... и за Аркадия Николаича. |
You think so? she said. Well, I see no obstacles . . . I'm glad for Katya . . . and for Arkady Nikolaich. |
Как вы думаете, это действительно необходимо, или я слишком требователен? |
Do you think that's entirely necessary, Cleric... or am I being too... exacting? |
Вы думаете, путь от нищеты к богатству всегда честный и достойный? |
Do you think the path from poverty to wealth is always pure and honorable? |
Вы правда думаете, что они сложат оружие и уничтожат лагеря, где люди трудятся как рабы? |
Do you really believe they would lay down their arms and abolish their slave camps? |
Неужели вы думаете, что господь удовлетворится половиной жертвы? |
Do you think God will be satisfied with half an oblation? |
You think the horse knew you were there to euthanize him? |
|
Думаете, допущу, чтобы ее унижали, как Уэйда, за то, в чем виновата не она, а мы с вами? |
Do you think I'm going to have her humiliated like Wade for things that aren't her fault but yours and mine? |
Думаете, 100 каторжников с ружьями разделят провиант поровну? |
Do you think 100 convicts with guns would share out the food equally? |
Думаете, это потому что Американцы больше любят убивать по своей природе? |
Think it's because Americans are more homicidal by nature? |
Вы молчите, мсье Пуаро. Интересно знать, что вы думаете? - с неожиданной горячностью сказала княгиня. |
She looked at him with a sudden impetuosity. You do not say anything, M. Poirot. What is it that you are thinking, I wonder? |
Думаете, он откажется выполнять прямой приказ своего Главнокомандующего? |
You think he would refuse a direct order from his Commander in Chief? |
Вы думаете, это - блокбастер? |
Does this look like Blockbuster to you? |
You think I'm a dipsomaniac! |
|
Ради Бога, вы думаете, мы бы до сих пор работали в нашем-то возрасте, если бы нам платили как положено? |
For God's sake, do you think we'd still be working at our age if we were paid properly? |
Уж не думаете ли вы, сэр, что после такого разгрома в Лондоне может наладиться привычная жизнь? |
You cannot believe, sir, that after this the life of London will return to normal? |
Что вы думаете по поводу тактики Боба Литтла в этой кампании? |
What do you think about Bob little's tactics in this campaign? |
Как думаете, он расстроится? |
Do you think he'll be upset? |
What, you think they are just going to walk in here and carve someone up? |
|
Швейк основательно хлебнул пива и продолжал:- Вы думаете, что государь император все это так оставит? |
Svejk took a deep draught of beer and continued: 'Do you really think His Imperial Majesty is going to put up with this sort of thing? |
Но не думаете ли вы, что у этого инспектора должна быть пышная копна волос и лоб приятных очертаний? |
But don't you think this inspector should have a full head of sweet hair and a reasonable-sized forehead? |
Вы думаете, я старая женщина, чьи суждения ограничены Милтоном, вы полагаете, что я -самая белая ворона, какую вы только видели. |
You think I'm an old woman whose ideas are bounded by Milton, and whose own crow is the whitest ever seen.' |
Если вы думаете, что я брошу трон моих предков и восславлю честь Цареубийцы, то вы дура. |
If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool. |
Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. |
Если вы не думаете толком о себе, значит, вы начнёте думать, что я не думаю о вас. |
If you don't think very much of yourself... then you'll think I don't think very much of you. |
Если вы думаете, что у меня к ним сентиментальная привязанность, вы так же глупы, как и безумны. |
If you think I have a sentimental attachment to them, you are as foolish as you are mad. |
Вы думаете, что принц станет наследником? |
Do you think Prince Young-Po will become the Crown Prince? |
Неужели вы думаете, что я стану принимать дорогие подарки от человека, с которым даже не переспала? |
If you think I will accept expensive clothing from a man I'm not even bundling with! |
How long do you think the... Grieving process might take for her? |
|
Ah, you'd think, but needs must. |
|
Вы думаете, что душевное расстройство для кого-то всегда причина совершения преступления? |
Do you think mental illness can ever cause someone to commit a crime? |
А видеть даму, такую как она, милую и невинную, в подобном положении... Думаете я буду просто сидеть сложа руки? |
And, well, just... seeing a lady like this, sweet and innocent getting knocked around like that, you think I'm just gonna sit on my hands? |
How many vowel sounds did you hear altogether? |
|
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие? |
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence? |
Министр, что вы думаете по поводу оппозиции Ятагана, местной и национальной? |
'Minister, how do you feel about 'the opposition to The Scimitar both local and national? |
Думаете, кто-нибудь при таком раскладе пойдёт на юридический? |
You're telling me that white people would still be going to law school? |
Вы думаете, что Дэниел как-то с этим связан? |
You think Daniel had something to do with it? |
Неужто думаете, она ему приглянулась? |
Do you suppose he chose her because he likes her? |
Вы думаете, что я убил Эдди Росса из-за игры Нотинггемские Рыцари. |
You think I killed Eddie Ross over the Nottingham Knights games. |
думаете, каждый раз, когда вы оглашаете приговор, вам дают приз? |
You think every time you diagnosis a patient,handomeone a death sentence,there's a prize? |
Вы думаете, я спятила. |
You think I sound crazy. |
Почему Вы думаете, я согласилась быть свидетелем? |
Why do you think I agreed to be a witness? |
What do you think I intend? |
|
Мистер Болтон, расскажите нам хотя бы немного о том, чем это вы занимаетесь, если вы думаете, что мы способны это понять. |
Mr. Bolton, tell us something of what it is that you're trying to do... that is, if you think that we're capable of understanding. |
Если вы думаете, что можете относиться ко мне, как к этому сброду то вы ошибаетесь. Если со мной что-нибудь случится весь мир услышит об этом в шестичасовых новостях. |
So if you think you're gonna lean on me... like these punks you got in here... you better think again... because if anything happens to me... it's gonna be on the 6:00 news worldwide. |
Well, I was wondering how you're feeling about that, sir... |
|
Но вы действительно думаете, что девять из десяти достаточно хороши? |
But do you really think nine out of ten is good enough? |
Ничего, если я помечу все его новые творения как G5? Как вы думаете, любой администратор согласился бы с этим, если бы ФА были похожи на те, о которых вы упоминали ранее? |
Would it be okay if I tagged all his new creations as G5. Do you think any admin would accept that, if the FA's were like the ones you had mentioned earlier. |
Но я хотел бы обсудить, что вы думаете о добавлении обратной стороны нового сертификата. |
But I would like to discuss what do you think of adding the reverse of the new certificate. |
Just for the record, what do you think the article is about? |
|
Низкая уверенность в себе ведет к еще большим ошибкам, потому что вы не думаете, что можете что-то сделать. |
Having low self-confidence leads to more mistakes, because you do not think you can do anything. |
Need to resolve the issue, so what do you guys think? |
|
Людвигс2, если вы думаете, что есть изменение в значении, можете ли вы исправить грамматику, не меняя значения? |
Ludwigs2, if you think there is a change in meaning, can you fix the grammar without changing the meaning? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Как вы думаете, что они дадут мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Как вы думаете, что они дадут мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Как, вы, думаете,, что, они, дадут, мне . Также, к фразе «Как вы думаете, что они дадут мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.