Керченский полуостров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Аграханский полуостров - Agrakhan Peninsula
Ильпинский полуостров - Ilpinsky Peninsula
Калининградский полуостров - Sambia Peninsula
Ляодунский полуостров - Liaodong Peninsula
Полуостров Бутия - Boothia Peninsula
Полуостров Говена - Goven Peninsula
Полуостров Истрия - Istrian Peninsula
Национальный парк полуостров Брюс - bruce peninsula national park
полуостров Эйр - eyre peninsula
полуостров Рыбачий - rybachi peninsula
Синонимы к полуостров: таймыр, ямал, индостан, крым, чукотка, аляска, камчатка, сомали, лабрадор, индокитай
Значение полуостров: Часть суши, с трёх сторон омываемая морем, а четвёртой примыкающая к материку, острову.
В первые отчаянные дни операции Барбаросса в окрестностях Киева, Одессы и Керченского полуострова было осуществлено лишь несколько небольших десантных высадок. |
Only a few small airborne drops were carried out in the first desperate days of Operation Barbarossa, in the vicinity of Kiev, Odessa, and the Kerch peninsula. |
Спонек объявил общую тревогу о высадке десанта противника на Керченском полуострове. |
Sponeck issued a general alert for enemy amphibious landings in the Kerch Peninsula. |
51-я армия имела на берегу четыре стрелковые дивизии и 1 января освободила восточную часть Керченского полуострова. |
The 51st Army had four rifle divisions ashore and liberated the eastern Kerch Peninsula on 1 January. |
Осада Крыма еще не закончилась, и Битва на Керченском полуострове еще не была выиграна. |
The siege in the Crimea was not over, and the Battle of the Kerch Peninsula had not yet been won. |
На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова. |
Currently, the television and radio broadcasting company’s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula’s territory. |
Ее можно увидеть в различии между европейским полуостровом и Россией. |
It can be seen in the distinction between the European Peninsula and Russia. |
В этом отношении улучшение состояния северокорейской экономики является жизненно важным для установления надёжного мира на Корейском полуострове. |
As such, North Korea's economic recovery is vital for an enduring peace on the Korean Peninsula. |
А на другом конце континента съёмочная группа пять дней подряд находилась в открытом море, чтобы добраться до одного из антарктических полуостровов. |
And on the other side of the continent a team sailed for five days across the Drake Passage to reach the Antarctic peninsular. |
He's the least subtle man on the peninsular. |
|
После трудного завоевания полуостров полностью перешел под власть римлян. |
After an arduous conquest, the peninsula came fully under Roman Rule. |
Кельты населяли большую часть внутренней и атлантической сторон полуострова, с северо-запада на юго-запад. |
The Celts inhabited much of the inner and Atlantic sides of the peninsula, from the northwest to the southwest. |
В 1757 году акадиец Пьер Готье, сын Жозефа-Николя Готье, повел воинов микмака из Луисбурга в три набега на полуостров Галифакс. |
Acadian Pierre Gautier, son of Joseph-Nicolas Gautier, led Mi'kmaq warriors from Louisbourg on three raids against Halifax Peninsula in 1757. |
Подлинные деревянные панели кузова были изготовлены на заводе Ford Iron Mountain в Мичиганском Верхнем полуострове из древесины, принадлежащей Ford Motor Company. |
The genuine wood body panels were manufactured at the Ford Iron Mountain Plant in the Michigan Upper Peninsula from lumber owned by Ford Motor Company. |
В частности, линия протянулась через полуостров бермудская сотня от реки Джеймс до реки Аппоматокс. |
Specifically, the line stretched across the Bermuda Hundred peninsula from the James River to the Appomattox River. |
Фуэгино находится на полуострове на юго-восточной стороне острова Кука, Огненная Земля, но он также простирается до острова Лондондерри. |
Fueguino lies on a peninsula on the southeastern side of Cook Island, Tierra del Fuego, but it also extends to Londonderry Island. |
Горы покрывают большую часть северного Таиланда и простираются вдоль границы Мьянмы вплоть до перешейка Кра и Малайского полуострова. |
Mountains cover much of northern Thailand and extend along the Myanmar border down through the Kra Isthmus and the Malay Peninsula. |
Ялтинские короткие подписи снортера были собраны Стивом Эрли 4-11 февраля 1945 года в Ялте, на Крымском полуострове. |
The Yalta short snorter signatures were collected on February 4–11, 1945 by Steve Early at Yalta, on the Crimean Peninsula. |
К 1492 году последнее Исламское королевство на Пиренейском полуострове, эмират Гранада, был захвачен и завоеван короной Кастилии и Королевством Арагон. |
By 1492, the last Islamic kingdom in the Iberian Peninsula, the Emirate of Granada, was invaded and conquered by the Crown of Castile and the Kingdom of Aragon. |
Прожив некоторое время в Лондоне и Ньюкасле, они поселились в 1932 году в Сеннене на полуострове Пенвит на западной оконечности Корнуолла, но к 1934 году брак распался. |
After a time in London and Newcastle, they settled in 1932 at Sennen on the Penwith peninsula on the western tip of Cornwall, but by 1934 the marriage had failed. |
Макассарское королевство Гова возникло около 1300 года н. э. как одно из многих аграрных вождеств на индонезийском полуострове Южный Сулавеси. |
The Makassar kingdom of Gowa emerged around 1300 CE as one of many agrarian chiefdoms in the Indonesian peninsula of South Sulawesi. |
Популярные туристические курорты можно найти на всех балтийских пляжах полуострова Фишланд-Дарс-Цингст, а также на островах Хиддензе, Рюген и Узедом. |
Popular tourist resorts can be found all along the Baltic beaches of the Fischland-Darß-Zingst peninsula and the islands of Hiddensee, Rügen and Usedom. |
Иберийский полуостров стал центром военной активности и возможностью для продвижения вперед. |
The Iberian peninsula became a centre of military activity and an opportunity for advancement. |
Кроме того, на Пиренейском полуострове и в Латинской Америке растет число латиноязычных учреждений, групп и конференций. |
There is also a proliferation of Latin-speaking institutions, groups and conferences in the Iberian Peninsula and in Latin America. |
Малазийский жаворонок-это рельсовидная воробьиная птица, которая обитает на дне первичного леса на Малайском полуострове и Суматре. |
The Malaysian rail-babbler is a rail-like passerine bird which inhabits the floor of primary forest in the Malay Peninsula and Sumatra. |
Изображения, доступные для изучения, как правило, являются теми, которые были раскопаны, счастливыми выжившими во время беспорядков на полуострове или теми изображениями, которые сохранились в Японии. |
Images available for study are generally those that have been excavated, the lucky survivors of peninsular tumult, or those images preserved in Japan. |
Весь полуостров Бикол был организован как одна провинция с двумя дивизиями: Камарин на северо-западе и Ибалон на юго-востоке. |
The entire Bicol Peninsula was organized as one province with two divisions, Camarines in the northwest and Ibalon in the southeast. |
На востоке сада, на полуострове, находится композиция из камней, предназначенная для изображения мифической горы Хорай. |
In the east of the garden, on a peninsula, is an arrangement of stones designed to represent the mythical Mount Horai. |
В своей работе Гойя стремился увековечить память испанского сопротивления армиям Наполеона во время оккупации 1808 года в войне на полуострове. |
In the work, Goya sought to commemorate Spanish resistance to Napoleon's armies during the occupation of 1808 in the Peninsular War. |
Яшмин и Риф сопровождают Киприана на Балканский полуостров, и они продолжают свои сексуальные приключения на борту поезда в пути. |
Yashmeen and Reef accompany Cyprian to the Balkan Peninsula and they continue their sexual adventures aboard the train en route. |
Его можно найти от Гималаев до Борнео и Малайского полуострова. |
It can be found from the Himalayas to Borneo and the Malay Peninsula. |
Скандинавские народы также продвигались дальше на север, на свой собственный полуостров по суше и по морю. |
The Scandinavian peoples also pushed farther north into their own peninsula by land and by sea. |
В 1956 году Израиль вторгся на Синайский полуостров по соглашению с Францией и Великобританией, которые вторглись в Суэц. |
In 1956 Israel invaded Sinai Peninsula in agreement with France and the UK that invaded Suez. |
В начале XI века попытка завоевания острова была предпринята маврами, базирующимися на Пиренейском полуострове. |
In the early 11th century, an attempt to conquer the island was made by the Moors based in the Iberian Peninsula. |
Пирамида мага - самое характерное сооружение Майя на полуострове Юкатан. |
The Pyramid of the Magician is the most distinctive Mayan structure on the Yucatán Peninsula. |
Во-первых, хотя семитские племена действительно мигрировали с Аравийского полуострова в 3-м тысячелетии до нашей эры, они были хананеями, а не арабами. |
Firstly, although Semitic tribes did migrate from the Arabian peninsula in the 3rd millenium BCE, they were Canaanites, not Arabs. |
Арабская Газель, некогда обитавшая на полуострове, теперь вымерла. |
The Arabian gazelle which once lived on the peninsula is now extinct. |
В северной части полуострова и в горах зима морозная и снежная, а лето жаркое и сухое. |
In the northern part of the peninsula and on the mountains, winters are frosty and snowy, while summers are hot and dry. |
Восточное православие является основной религией как на Балканском полуострове, так и в Балканском регионе. |
Eastern Orthodoxy is the majority religion in both the Balkan Peninsula and the Balkan region. |
Позднее конфуцианство распространилось на Корейский полуостров и в сторону Японии. |
Confucianism would later spread to the Korean Peninsula and toward Japan. |
Арабы, живущие в одном из существующих районов Аравийского полуострова, эмирате Хиджаз, попросили британскую гарантию независимости. |
I think we should separate the actual reality of how Dhimmis were treated from the fantasies of the commentators. |
Аравийский Феликс первоначально использовался для всего полуострова, а в другое время только для Южного региона. |
Is it fair to say that the only way a reference can be made to the speech is if it is a link from the us government? |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
The facimiles presented sure seem authentic. |
Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову. |
Sources themselves do not need to maintain a neutral point of view; indeed many reliable sources are not neutral. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
The inflation targeting approach to monetary policy approach was pioneered in New Zealand. |
Самые ранние известные события в арабской истории-это переселения с полуострова в соседние районы. |
Elgar accepted none of the solutions proposed in his lifetime, and took the secret with him to the grave. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
The villagers provide assumptions and justification for the officials' actions through lengthy monologues. |
Гольф-клуб Kosaido-это международное 18-луночное чемпионское поле, расположенное на полуострове Сир в Танджунге. |
Kosaido Golf Club is an international 18 holes championship course located on the Sire Peninsula in Tanjung. |
Самые ранние известные события в арабской истории-это переселения с полуострова в соседние районы. |
These issues indirect- non-substantial- non-pecunary will need to be addresses eventually- now seems a good time. |
Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене. |
This page happens to quote exactly . Is anybody willing to fix it? |
В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова. |
The use of passports may be restricted for foreign policy reasons. |
В седьмом веке ислам стал доминирующей религией на полуострове. |
Orca pulls a gun on Nadine, but Sam saves her, allowing her to shoot Orca dead. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
Microsoft operates an East Coast headquarters in Charlotte, North Carolina. |
Арабы, живущие в одном из существующих районов Аравийского полуострова, эмирате Хиджаз, попросили британскую гарантию независимости. |
Unfortunately, the EWG misuses that transparency in a manipulative way to drive their fear-based, organic marketing agenda. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
Callahan visits Tyrone's home and finds him dead, another victim of Spencer's vigilantism. |
Арабские географы стали называть весь полуостров джазират аль-Араб, или полуостров арабов. |
His Texas-grounded impact stretched farther than country. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
By not showing the similarities with everybody else in the neighborhood we are violating neutrality. |
Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову. |
At the beginning of World War II, the number of democracies around the world was about the same as it had been forty years before. |
Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене. |
The party began a long process of reconstruction. |
Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова. |
A lehenga is a form of a long skirt that is pleated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Керченский полуостров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Керченский полуостров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Керченский, полуостров . Также, к фразе «Керченский полуостров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.