Лошадь и всадник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: horse, equine, nag, hack, hoss, hackney, dobbin, prad
портить лошадь - nobble
ходить за лошадью - walk for a horse
лузитанская лошадь - Luzitanian horse
выглядит как лошадь - looks like a horse
игрушка лошадь - toy horse
лошадь и повозка - horse and wagon
лошадь перепрыгнула через канаву - the horse took the ditch
лошадь, участвующая в бегах - plater platter
приучать лошадь к узде - halter a horse
натянуть поводья (остановить лошадь) - to draw reins
Синонимы к Лошадь: тяжеловоз, кобыла, пони, жеребец, коктейль, мустанг, скакун, жеребенок, тарпан, гиппокамп
Значение Лошадь: Крупное домашнее однокопытное животное.
народные баллады и их стиль - balladry
длинный и скучный анекдот - long and boring anecdote
закон и порядок - law and order
пальцы рук и ног - fingers and toes
вырезать и сушить - cut and dry
и так - and suchlike
кресло с плетеным круглым сиденьем и богатой резьбой - roundabout chair
везде и всюду - anywhere and everywhere
ну и фиг с - to hell with
жестокий, бесчеловечный или унижающий достоинство вид обращения и наказания - cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: rider, horseman, equestrian, knight, cavalier, ride
нападение всадника с копьем наперевес - attack the rider with a spear at the ready
бледный всадник - pale rider
всадник на коне - on horseback to
всадники - riders
быка всадник - bull rider
всадник съехал с дороги - the horseman pulled off the road
всадники и женихов - riders & grooms
всадники свободы - freedom riders
выездке всадник - dressage rider
черный всадник - black rider
Синонимы к всадник: конный, гусар, верховой, наездник, кавалерист, скакун, седок, конник, ездок, кавалергард
Значение всадник: Тот, кто едет верхом.
Застывшие на вершине холма лошадь и всадник представляли собой картину, достойную описания. |
Poised conspicuously upon the crest of the ridge, horse and man presented a picture worthy of skilful delineation. |
Таймер начинается, когда лошадь и всадник пересекают линию старта, и заканчивается, когда модель ствола была успешно выполнена и лошадь и всадник пересекают финишную черту. |
The timer begins when horse and rider cross the start line, and ends when the barrel pattern has been successfully executed and horse and rider cross the finish line. |
Всадник, который особенно сильно бьет лошадь по рту поводьями и удилами, может спровоцировать лошадь встать на дыбы от боли, которую лошадь чувствует во рту. |
A rider that is particularly hard on a horse's mouth with the reins and bit may provoke a horse to rear from the pain the horse feels in its mouth. |
На лошади сидел человек. И лошадь и всадник темными силуэтами вырисовывались на светлеющем небе. |
There was a man upon his back-both horse and man distinctly seen in dark silhouette against the clear sapphire sky. |
Несмотря на то, что они могут двигаться медленно, важно терпение, чтобы убедиться, что и всадник, и лошадь остаются в безопасности. |
Although they may be slow moving, patience is important to make sure both the rider and the horse remain safe. |
Видите ли, всадник нуждается в иной подготовке, чем легкая кавалерийская лошадь, Драгунская лошадь или лошадь, тянущая колесницу. |
See, a charger needs a different training than a light cavalry horse or a dragoon horse or a chariot pulling horse. |
Препятствия также устанавливаются вдоль тропы, где лошадь и всадник оцениваются по тому, насколько хорошо они работают в команде. |
Obstacles are also set up along the trail with the horse and rider graded on how well they perform as a team. |
Именно такая лошадь и такой всадник появились в прериях юго-западного Техаса в 185... году. |
Such a horse; and just such a rider, were seen upon the prairies of South-Western Texas in the year of our Lord 1850 something. |
Словно поглощенный своими мыслями, всадник опустил поводья, и лошадь его время от времени пощипывает траву. |
Apparently absorbed in solemn thought, he gives free rein to his steed: permitting the animal, at intervals, to snatch a mouthful of the herbage growing by the way. |
The horse followed,-a tall steed, and on its back a rider. |
|
Приближаясь ко второму стволу, лошадь должна сделать летящую смену свинца, а всадник должен определить правильное место, чтобы приблизиться к повороту вокруг второго ствола. |
In approaching the second barrel, the horse must do a flying change of lead and rider must identify the correct spot to approach the turn around the second barrel. |
Он сбрасывает лошадь, оседланную, ее всадник, одетый в тусклый килт, сидит на бревне с мертвой дичью справа от него. |
It depcits A horse, sadled, its rider dressed in a sottish kilt sitting on a log with dead game to his right. |
А всадник все клонился вперед, в стремительной позе, и бил лошадь палкой по крупу. |
Yet still the rider leaned forward in the arrested saddle, in the attitude of terrific speed, beating the horse across the rump with the stick. |
Если всадник не удерживает достаточно ноги, лошадь просто упадет на переднюю часть или перейдет на рысь или ходьбу. |
If the rider does not keep sufficient leg on, the horse will simply fall onto the forehand or break into the trot or walk. |
Баррель гонки-это родео событие, в котором лошадь и всадник пытаются завершить шаблон клеверлифа вокруг заданных бочек в самое быстрое время. |
Barrel racing is a rodeo event in which a horse and rider attempt to complete a cloverleaf pattern around preset barrels in the fastest time. |
Всадник должен вести лошадь в направлении поворота, применяя открывающую помощь поводьев, не оттягивая назад, в то время как другая рука отпускает, как обычно. |
The rider should lead the horse in the direction of the turn by applying the opening rein aid without pulling backward, while the other hand releases as usual. |
Средняя лошадь в целом может нести до 30% своей массы тела в живом весе, например, всадник. |
The average equine in general can carry up to approximately 30% of its body weight in live weight, such as a rider. |
Как все и ожидали, измученная лошадь Айвенго и сам ослабевший всадник упали, не выдержав удара меткого копья храмовника и напора его могучего коня. |
The wearied horse of Ivanhoe, and its no less exhausted rider, went down, as all had expected, before the well-aimed lance and vigorous steed of the Templar. |
Галоп и галоп-это родственные аллюры, поэтому, прося лошадь перейти с галопа на галоп, всадник просто просит лошадь удлинить свой шаг. |
The canter and gallop are related gaits, so by asking the horse to gallop from a canter, the rider is simply asking the horse to lengthen its stride. |
Увидев Луиджи, всадник поднял лошадь в галоп и подскакал к нему. |
When he saw Luigi, he put his horse into a gallop and advanced toward him. |
Всадник к этому равнодушен, но лошадь встает на дыбы и неистовым ржанием отгоняет грифов - правда, ненадолго. |
If the rider does not feel the indignity the steed does; and resists it by rearing upward, with a fierce neighing, that frights the vultures off-to return again only after a short interval of shyness. |
Рабочие трудятся на том поле и на этом, а лошадь носит драгоценности. |
Labourers toiling in that field and in this one, a horse wears diamonds. |
He'd be destroyed, like a horse with a broken leg. |
|
У него была лошадь для пахоты, с которой он работал каждый день. |
And he had this plow horse that he used to work with every day. |
Его ласка раздражала лошадь, мешая ей пастись спокойно. |
The horse was impatient at the tenderness while he was feeding. |
В конце концов, до Тары осталось каких-нибудь четверть мили, а там лошадь может тут же лечь хоть прямо в оглоблях. |
After all, Tara lay just ahead, and after the next quarter of a mile, the horse could drop in the shafts if he liked. |
Ей хотелось иметь не только красивые платья, но и лошадь с коляской. |
And she wanted a horse and carriage too. |
You fixed the barn door after the horse has come home. |
|
В Улетном транспорте, Бешеных скачках... он озвучивал гоночную лошадь Молнию. |
He was in Soul Plane, Racing Stripes... he was the voice of Lightning the racehorse. |
Я налил столько успокоительного в коньяк, что он и лошадь свалит. |
I put enough nerve tonic in this cognac to flatten a cart horse. |
I never learned to saddle a horse. |
|
Webb's horse was tied to the rack. |
|
Я играю в Kwazy Kupcakes, пью как лошадь и слушаю Шерил Кроу. |
I'm playing kwazy kupcakes. I'm hydrated as hell, and I'm listening to Sheryl Crow. |
Вы говорите, что пуля, что проделала эту дыру, - обозная лошадь, а я считаю, что это скорее Шетландский пони. |
Well, you're saying the bullet that made that hole is a draft horse, and I'm saying it's more like a Shetland pony. |
Keep talking, and I'm gonna take the horse back, Lawrence. |
|
Он оставил лошадь на заднем дворе, чтобы стук копыт по дорожке перед домом не возвестил о его приезде, и вошел в гостиную, предупредив о своем появлении только скрипом двери. |
He left his horse in the yard to avoid making a noise on the gravel in front, and entered the parlor without other notice than the noise of the door-handle. |
Они гонятся за мной... еду в Техас... лошадь подо мной полумертвая... а я погибаю от голода... Эшли сказал, чтобы к вам... Только не зажигайте свечи! |
They're after me- going to Texas-my horse is about dead-and I'm about starved. Ashley said you'd- Don't light the candle! |
Он издали увидел на дороге кабриолет патрона; какой-то человек в холщовом фартуке держал лошадь под уздцы. |
From afar he saw his employer's gig in the road, and by it a man in a coarse apron holding the horse. |
Лошадь по кличке Монаган Бой. |
A horse called Monaghan Boy. |
Сквозь деревья они увидели молодого принца, едущего по чаще с двумя слугами рядом шла лошадь без всадника |
And looking through the trees, they saw a young prince riding through the trees with two servants, and with him was a riderless horse. |
Ох, это 21 век, я не знаю даже как подковать лошадь. |
Uh, it's the 21st century, I don't know how to shoe a horse either. |
But I can surely hire a horse in the village? |
|
Чем вызвано неудержимое желание поймать именно эту лошадь, оставалось тайной мустангера. |
By the fascination of a long rope, with a running noose at its end, he had secured the creature that, for some reason known only to himself, he so ardently wished to possess. |
Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. |
On receiving the order he gave his horse the rein and galloped along the line. |
The pigeon is called Powter and the horse is called Horse. |
|
Я бы вряд ли пошла пешком, потеряй моя лошадь хоть все подковы. |
I don't think I'd have got down, however lame the horse. |
The pony went on eating grass. |
|
Национальным животным Азербайджана является Карабахская лошадь, горно-степная скаковая и верховая лошадь, эндемичная для Азербайджана. |
The national animal of Azerbaijan is the Karabakh horse, a mountain-steppe racing and riding horse endemic to Azerbaijan. |
Скаковая лошадь была зарегистрирована под именем сидр с Рози в 1968 году и выиграла несколько гонок в 1970-х, в том числе Чезаревич 1972 года. |
A racehorse was registered with the name Cider with Rosie in 1968 and won some races in the 1970s, including the Cesarewitch of 1972. |
Некоторые конструкции ботинок немного простираются выше колена и скакательного сустава, обеспечивая защиту суставов в случае, если лошадь ударит своими верхними ногами по бокам прицепа. |
Some boot designs extend slightly above the knee and hock, offering protection to the joints in the event the horse bumps its upper legs on the sides of the trailer. |
Тони и Ральф вкладывают деньги в скаковую лошадь по имени Пай-о-Ми, которая выигрывает несколько скачек и приносит им обоим большие деньги. |
Tony and Ralph invest in a racehorse named Pie-O-My, who wins several races and makes them both a great deal of money. |
В нем говорится, что Шенраб основал религию Бон, разыскивая лошадь, украденную демоном. |
It states that Shenrab established the Bon religion while searching for a horse stolen by a demon. |
Floats were drawn by a single horse or, especially in Ireland, a donkey. |
|
В том случае, когда лошадь помещают в ящик или стойло, швейцарское законодательство требует, чтобы лошадь была выпущена по крайней мере на два часа каждый день. |
In the case where a horse is placed in a box or stall, Swiss law requires that the horse is allowed out for at least two hours each day. |
Конец беременности наступает, когда лошадь/свинья/человеческий эмбрион/плод выходит из женской лошади/свиньи/человека. |
The end of the pregnancy occurs when the horse/pig/human embryo/fetus exits the female horse/pig/human. |
Мередит был ранен в голову, и ему стало еще хуже, когда на него упала лошадь. |
Meredith was downed with a head wound, made all the worse when his horse fell on him. |
Ты должен прекратить бить эту лошадь прямо сейчас. |
You need to stop beating on this horse now. |
Это скаковая лошадь, найденная на ипподроме Кемптон в Лондоне, Англия. |
She is a racing Horse found at the Kempton Racecourse in London, England. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Лошадь и всадник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Лошадь и всадник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Лошадь, и, всадник . Также, к фразе «Лошадь и всадник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.