Мне нужно поговорить с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мне надо было - I needed
хотя мне кажется - although it seems to me
ответьте мне - answer me
уделите мне минутку - give me a minute
омогите мне - help me
позвоните мне - call me
все во мне - everything in me
как ты думаешь сколько мне лет - how old do you think i am
говоря мне делать - telling me to do
Вы были правы обо мне - you were right about me
Синонимы к Мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
будет больше не нужно - will no longer need
первое, что нужно сделать - first thing to do
вам нужно будет выбрать - you will need to choose
Вам нужно поговорить - you needed to talk
вам нужно хобби - you need a hobby
если вам нужно срочно - if you need urgent
знать, если вам нужно - know if you need
Мне нужно, чтобы напомнить вам, - i need to remind you
нам нужно больше людей - we need more people
нужно самостоятельно - need yourself
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
поговорите - talk
поговорить по телефону - speak by phone
Вы можете поговорить с ним - you can talk to him
Вы хотите поговорить с ней - do you want to talk to her
когда мы можем поговорить - when can we talk
хотел бы поговорить с вами - would like to talk to you
просто хотел поговорить с вами - just wanted to talk to you
хочу немного поговорить - want to talk a little bit
попробуйте поговорить - try to talk
поговорить с адвокатами - talk to the lawyers
Синонимы к поговорить: наговориться, обменяться словом, изъяснить, потолковать, побеседовать, перешепнуться, перемолвиться, потрепаться, покалякать, перекинуться словом
Значение поговорить: Провести нек-рое время в разговоре, обсуждая что-н..
захлопнуться с шумом - bang
рядом с - Near
с непокрытой головой - uncovered
с широко раскрытыми глазами - with wide-open eyes
швырнуть с силой - slap
опаздывать с уплатой - fall behind
с запада - from the west
дышать с трудом - to breathe with difficulty
почерк с наклоном влево - backhand
вступать в контакт с - come into contact with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
взаимодействие с вами - engagement with you
встретиться с Вами лично - to meet with you personally
встретиться с вами снова - meet you again
интервью с вами - an interview with you
когда-нибудь поговорить с вами - ever talk to you
мы пойдем с вами - we will go with you
Независимо от того, что происходит с вами - no matter what happens to you
праздновать с вами - celebrate with you
находится перед вами - is in front of you
рассчитываем на сотрудничество с Вами - look forward to collaborating with you
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
Видел меня, что я прикинулась, будто мне нужно пополнить витрину, чтобы поговорить с тобой? |
You saw me pretending to restock that bin just to talk to you? |
Мне нужно поговорить с тобой о чем-то очень важном для нас всех. |
I want to speak to you about something very serious to us all.' |
Нужно поговорить об аэродроме. |
We need to talk about the aerodrome. |
Может быть, тебе просто нужно взять и поговорить с Нейтаном самому? |
Maybe you should just man upand talk to nathan yourself. |
Пожалуйста, мне просто нужно поговорить с Тедом Гиббонсом, моим... |
Please, I just need to speak to Ted Gibbons, my |
Нужно будет поговорить с этим почтальоном. |
I've got to talk to that mailman. |
Нужно хотя бы поговорить с ним, судить его. |
Must at least talk to him, try him. |
Один из них говорит: «Я был бы рад поговорить, но нам нужно быстро прикрепить его. |
One of them says: ‘I would be glad to talk, but we have to fix this quickly. |
Нам нужно поговорить о Кристин. |
We need to talk about Christine. |
В общем, Шелдон, есть кое-что о чем нам нужно поговорить но я знаю, что это довольно щекотливая тема. |
So Sheldon, there's something I've been wanting to talk about but I know it's kind of a touchy subject. |
Lots to figure out, lots to talk about. |
|
Мне нужно поговорить со старым сисадмином. |
I'm gonna need to talk to the old sys admin. |
Я сказала что я исполнитель завещания и мне нужно с ним поговорить. |
I said I was the executor of the will and I needed to talk to him. |
Скажи Уолкеру, мне нужно поговорить с ним лично. |
Tell Walker I need to speak to him privately. |
В таком случае вам нужно поговорить с одним из медработников вон там. |
Then you really need to speak to one of the care workers over there. |
Мне нужно поговорить с кем-то насчёт резервирования парка. |
Um, I need to talk to somebody about reserving a park. |
Вам нужно поговорить с моим адвокатом по банкротсву. |
You're gonna have to talk to my bankruptcy attorney. |
Я не хотел бы показаться грубым, но вы всего лишь человек со списком а мне нужно поговорить с председателем или заместителем председателя Юридического Комитета Палаты представителей. |
I honestly don't mean to be rude, but you're the man with the clipboard and I need to speak to the chairman or ranking member of the House Judiciary Committee. |
She and the Curiosity team needed to talk. |
|
Нужно было сначала поговорить со мной. |
You should've discussed it with me first. |
Для осонания этого не нужно никакой борьбы, просто поговорить и задаться вопросом: Чем мы собираемся заменить Трампа? |
And so, understanding that doesn't take fighting, it takes conversation and then asking, What are we going to replace Trump with? |
Мне нужно поговорить с Артуром по срочному делу. |
I need to speak to Arthur as a matter of urgency. |
Нам нужно поговорить, капитан Берджес. |
We need to talk, Captain Burgess. |
Я только знаю, что вам нужно поговорить с руководящим сотрудником. |
All I know is, you need to speak to an officer. |
I need to talk to you privately. |
|
There is also the matter of the spice bases. |
|
Jed, darling, the old codgers need to talk. |
|
Джин, Джин, нам нужно поговорить об электричестве. |
Gene, Gene, we've got to talk about power. |
Она собиралась поговорить с полицией, что меня не нужно держать под арестом. |
She was going to talk to the police about me not being in remand. |
Слушай, мы можем к этому вернуться и поговорить об этом попозже, мне нужно сбегать в кусты. |
Listen, can we circle back and address this in a little while, because I need to go heave in those bushes. |
Поднимитесь пожалуйста наверх, мне нужно поговорить с вашей матерью наедине. |
Would you please go upstairs, I'll have to talk to your mother alone. |
А нам с вами нужно поговорить. |
We need to have a nice chitchat, you and I. |
Every one needs to talk to some one, the woman said. |
|
Я тоже, детка, и мы поговорим, я обещаю, но сейчас мне нужно идти флиртовать с какой-то белой женщиной, чтобы злодей из комиксов пришел меня убивать. |
Me too, boo, and we'll talk, I promise, but right now, I have to go flirt my butt off with some white women and get a comic book villain to shoot me. |
Ему нужно было поговорить с губернатором по стационарному телефону. |
He needed to speak to the governor and wanted a hard line. |
Эрин, если ты не хочешь получить по лицу тебе нужно поговорить с парнем, у которого сломан нос. |
Erin, you don't want to get punched in the face, you got to talk to the guy with the broken schnoz. |
Нужно было раньше поговорить с Грегори. |
I should've talked to Gregory sooner. |
Э-э, нам нужно поговорить с Большим Кахуной. |
Well, uh, we kind of need to talk to the Big Kahuna. |
We should talk to Herman, I think he knows something. |
|
Пегги, нам нужно поговорить о моей встрече в ABC. Но если я не вовремя... |
Peggy, I needed to talk to you about my ABC meeting, but if I'm interrupting... |
Если сегодня я смогу поговорить с твоим лечащим врачом, тогда, возможно, это послужит аргументом для пересдачи, но это нужно сделать сейчас, до экзамена по английскому |
If I can talk to your therapist today, then perhaps we can make a case for a retake, but you'll have to take it now, before your English paper. |
И я в такой полной панике, что потеют ладони. И мне нужно с кем-то поговорить, и именно с тобой. |
I'm in a complete sweaty-palmed panic, and I need to talk to someone, namely you. |
Если он хочет получить наряд на подводы, так я здесь не мировой судья и не могу выдать... Раз ему нужно поговорить со мной, пусть войдет |
If he wants an order for baggage-waggons, I am no justice of peace here, nor can I grant a warrant.-Let un come up then, if he must speak to me. |
Нужно вернуться и поговорить с ними. |
We need to go back and talk to them. |
We need to talk about this once, just the two of us. |
|
Хорошо, мне нужно поговорить с советом директоров, а также с нашим юрисконсультом и инвестиционно-консультативной группой. |
Okay, well, I gotta talk to my board, as well as our chief legal counsel, and our senior advisory team. |
Меня здесь нет, потому что мне нужно поговорить с вами по очень личному медицинскому вопросу. |
I am NOT here because I wish to speak with you urgently concerning a confidential medical matter. |
Нам нужно поговорить про эту хрень с посещениями. |
we need to talk about this visitation bullshit. |
— Но весь фокус в том, что нужно не просто спуститься, чтобы поговорить с ними, — запротестовал я. — Ведь придется еще и торговаться из-за мозга Роско. Тэкк может все испортить. |
“But it's not just going down to face them,” I protested. “We also have to bargain for the brain case. Tuck would get it all screwed up.” |
Pardon me, lovebirds, but I need a word with Opal. |
|
We have so much to do, and we must do it together. |
|
Не нужно больших усилий, чтобы представить себе какой-нибудь несчастный случай, который приведет к открытому конфликту. Российский бомбардировщик может столкнуться с европейским гражданским авиалайнером в воздушном пространстве НАТО или вблизи него. |
It requires little effort to imagine an accident leading to outright conflict: A Russian bomber could collide with a European civilian airliner in or near NATO airspace. |
Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны. |
There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken. |
Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни. |
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. |
Шакер извлек самую суть чувств немалого количества скептиков, с которыми мне удалось поговорить на конференции. |
Shuker distilled the feelings of a lot of skeptics I talked to at the conference. |
I don't mind driving back out here to talk to him. |
|
I'm just excited to talk to my baby! |
|
Мне нужно поговорить с папой перед тем, как он скажет что-нибудь обидное Глории. |
I had to get to dad before he said something insensitive to Gloria. |
Пришел Нил, мы с ним поговорили, и он сказал, что хотел бы кое-что записать в Книгу. |
Neal came by, and we had a talk, and he said he'd just like to put something in the book. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Мне нужно поговорить с вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Мне нужно поговорить с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Мне, нужно, поговорить, с, вами . Также, к фразе «Мне нужно поговорить с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.