Образец был взят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sample, pattern, specimen, model, exemplar, example, instance, representative, piece, standard
сокращение: sp.
дублированный образец - plied-up specimen
взять образец ткани - take a sample of tissue
один образец - one sample
образец проверка - sample check
образец геометрии - sample geometries
создать образец - create a sample
образец копия - a sample copy
образец палки - stick sample
образец что-то - sample something
образец шаблона - sample template
Синонимы к Образец: проверка, испытание, образец, проба, анализ, репетиция, проект, предложение, оригинал, представление
Значение Образец: Показательное или пробное изделие.
должен был быть - should have been
был в дружеских отношениях - I was on friendly terms
был спокоен - I was calm
был у порога - It was at the threshold
был произведен обыск - a search was carried out
каким он был - what was he like
Анализ был основан на - analysis was based on
был арестован без - was arrested without
был в отношениях - was in a relationship
был в отпуске - was on holiday
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
взять взаймы - borrow
снова взять - retake
брать (или взять, хватать) за сердце - take (or take, miss) of the heart
попадаться на взятке - be caught on bribe
в виде взяток - in bribes
взять SB. дом - to take sb. home
взять билет - take a ticket
Информация взята из. - information is drawn from.
Рекомендации взяты из - recommendations drawn from
счет был взят - account had been taken
Синонимы к взят: на, к примеру, как например, дать, получить, так например, например, принять, хоть
В марте 1999 года первый опытный образец был взят из Летно-исследовательского института имени Громова в России, а через год он появился на авиасалоне Чжухай в Китае. |
In March 1999, first prototype took of from Gromov Flight Research Institute in Russia and a year later it appeared at Zhuhai Air Show in China. |
Здесь указано, что образец взят из внутренней части грудной клетки. |
It says here that the sample came from the interior thoracic cage just behind the sternum. |
Валун из ударного расплава брекчии сфотографирован и взят образец в кратере шпора. |
Boulder of impact melt breccia photographed and sampled at Spur crater. |
Если мы знаем пол акулы до того, как берём образец, мы говорим генетикам, был он взят от самца или самки. |
So if we can tell the gender of the shark before we sample it, we can tell the geneticist this was taken from a male or a female. |
Чтобы обнаружить ГХБ в моче, образец должен быть взят в течение четырех часов после приема ГХБ и не может быть проверен в домашних условиях. |
To detect GHB in urine, the sample must be taken within four hours of GHB ingestion, and cannot be tested at home. |
Во время своего задержания Дитта взял свой бумажник и попытался вынуть несколько кредитных карт, однако все они были конфискованы, у него также был взят образец волос. |
During his arrest Ditta picked up his wallet and tried to remove several credit cards but they were all seized and a hair sample was taken fom him. |
Из второй партии был взят двухкилограммовый образец. |
A two-kilogram sample was taken from the second consignment. |
Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории. |
This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy. |
What part of the body was this tissue taken from? |
|
Образец должен быть взят до переливания крови. |
A specimen should be taken prior to transfusion. |
10 лет, вес примерно 43 килограмма, Один образец взят во время симптоматического периода, а другой после ослабления болезни. |
10 years old, approximately 95 pounds, both during the symptomatic window and after remission. |
В то время как тест может указать экспертам на область, откуда можно извлечь ДНК, по нему нельзя определить, с какой части тела взят образец, объяснил Сьюп (Supe). |
While the test may lead experts to areas where DNA can be extracted, it cannot specify which part of the body the spots came from, Supe had explained. |
Его опытный образец был взят из лаборатории на прошлой неделе. |
An advanced prototype was taken from its research unit last week. |
Образец будет взят из набора пользователей, классифицированных как” добросовестные с помощью инструмента Snuggle, разработанного EpochFail. |
The sample will be drawn from the set of users classified as “good faith” by the Snuggle tool developed by EpochFail. |
Образец второго ДНК обнаружили криминалисты в начальном расследовании на цепи, свисающей с потолка контейнера. |
It was during the original forensic sweep that they found the second DNA sample on chains hanging from the ceiling of the container. |
Она может овладеть кораблем как образцом, включенным в ее собственный образец. |
She can incorporate the starship as a pattern within her own pattern. |
Транспортной полиции была нужна личность воришки, который был без сознания, поэтому они взяли у него образец изо рта, но получили два ДНК из образца, его и ее. |
Transport police wanted to ID the mugger, who was unconscious, so they swabbed his mouth, but they got two DNA strands from the sample - his and hers. |
Образец, - поправила его Виттория. |
Specimen, Vittoria corrected. |
Мой первоначальный образец был основан на чувстве голода. |
My original prototype was hunger-based. |
Look, Mom, I made a prototype of the rocket out of macaroni! |
|
Ты знаешь, как-то я отправила образец крови в центр поддержания здорового образа жизни, и они сообщили, что моя группа крови отлично сочетается с едой из Панда Экспресс. |
You know, I-I sent a drop of blood to a wellness coach one time, and they said that my blood type works best with Panda Express. |
Во-первых, это хороший образец архитектуры своего периода. |
To begin with, it's a very good piece of period architecture. |
Мы разыскиваем их, а пока он будет временно взят под опеку государством. |
We're tracking them down, but until then, he's going to be a temporary ward of the state. |
I'm gonna take a small sample of your muscle tissue here. |
|
Слушай, мне нужно взять образец крови и сверить с данными Ревы. |
Look, I gotta get a blood sample to cross check with Reva's data. |
Пёрд, это прекрасный образец искусства. |
Perd, it is a beautiful work of art. |
Monday night, one biology room key checked out by... |
|
Сегодня ученые берут за образец удивительную сверхвосприимчивость жуков к инфракрасному излучению, чтобы с воздуха обнаружить первые признаки лесного пожара. |
Now scientists are copying the beetle's extraordinary infrared super sense to spot the very first sign of forest fires from the air. |
I've got to drive to Portsmouth to pick up one blood sample. |
|
Образец сначала переваривается с помощью фермента рестрикции для получения фрагментов ДНК, а затем фрагменты разного размера разделяются с помощью гель-электрофореза. |
The sample is first digested with the restriction enzyme to generate DNA fragments, and then the different sized fragments separated by gel electrophoresis. |
Факел, но не пламя, был взят в космос астронавтами в 1996, 2000 и 2013 годах. |
The torch, but not the flame, was taken into space by astronauts in 1996, 2000 and 2013. |
Стих популярен как образец дидактического юмора, торгующего синтаксической двусмысленностью. |
The verse is popular as a specimen of didactic humor trading on syntactic ambiguity. |
Поскольку его предыдущий командир, Джованни Маркезе Ди Провера, был взят в плен в битве при Миллезимо, Болье поручил Шубирцу доставить корпус в безопасное место. |
Since its previous commander, Giovanni Marchese di Provera had been captured at the Battle of Millesimo, Beaulieu appointed Schübirz to bring the Corps to safety. |
Чэпмен Рут одобрил прототип бутылки, и патент на образец был выдан на бутылку в ноябре 1915 года. |
Chapman Root approved the prototype bottle and a design patent was issued on the bottle in November 1915. |
В результате нападения Айдахо убит, лето взят в плен, и почти весь дом Атрейдесов уничтожен. |
In the attack, Idaho is killed, Leto is captured, and nearly all of House Atreides is wiped out. |
На следующий день, 2 сентября, Наполеон III сдался и был взят в плен вместе со 104 000 своих солдат. |
By the next day, on 2 September, Napoleon III surrendered and was taken prisoner with 104,000 of his soldiers. |
После того как Сандфорд был взят под стражу столичным полицейским управлением Лас-Вегаса, он был передан Секретной службе Соединенных Штатов. |
After being taken into custody by the Las Vegas Metropolitan Police Department, Sandford was handed over to the United States Secret Service. |
Первый опытный образец совершил свой первый полет в декабре 1995 года, первый тип поступил в эксплуатацию в 2007 году. |
The first prototype conducted its maiden flight in December 1995; the type first entered operational service in 2007. |
Specimen on display at the Melbourne Museum. |
|
После того как его поезд сошел с рельсов в результате артиллерийского обстрела Буров, он был взят в плен и интернирован в лагерь для военнопленных Буров в Претории. |
After his train was derailed by Boer artillery shelling, he was captured as a prisoner of war and interned in a Boer POW camp in Pretoria. |
В мае 2013 года Silk Road был взят на короткое время в результате длительной DDoS-атаки. |
In May 2013, Silk Road was taken down for a short period of time by a sustained DDoS attack. |
Материал взят из полицейских отчетов и протоколов судебных заседаний. |
The stuff is drawn from the police reports and trial records. |
Это, между прочим, образец первоклассной либеральной пропаганды. |
It is, among other things, a piece of first-class Liberal propaganda. |
Опытный образец Су-35-1 был затем передан в Летно-исследовательский институт имени Громова на аэродроме Жуковский для подготовки к первому полету. |
The prototype, Su-35-1, was then transferred to the Gromov Flight Research Institute at Zhukovsky Airfield, in preparation for its maiden flight. |
Корабль добирается до Марокко, где Кит высаживается на берег, будучи взят на борт экипажем рыболовецкого траулера Фомальгаут, направляющегося в Остенде. |
The ship reaches Morocco, where Kit comes ashore, being taken on by the crew of fishing trawler Fomalhaut, bound for Ostend. |
В 1983 году Грей вместе с четырьмя другими мужчинами был взят под залог после того, как его обвинили в совместном проживании на доходы от проституции. |
In 1983, Grey, along with four other men, was remanded on bail after being accused of jointly living off the earnings of prostitution. |
По прибытии на основную Землю Матрикс был взят жить с родителями Супермена, кентами. |
Instead, they gave him one simple command with a certain trigger—kill Bruce Banner. |
Я думаю, что статья предвзята из-за этого заявления, так как источник взят из самой компании. |
I think the article is biased because of this statement, since the source is taken from the company itself. |
Заморо возглавил новую атаку против конкистадоров и был взят в плен. |
Zamoro has led a fresh attack against the conquistadores and has been captured. |
Опытный образец был завершен и прошел квалификационные испытания в мае 2006 года. |
The prototype was completed and passed the qualification tests in May 2006. |
Этот текст взят из истории римского католицизма в Ирландии, статьи, которую я создал... |
This text is from History of Roman Catholicism in Ireland, an article which I created... |
Это ставит под сомнение причину, по которой был дан образец. |
This calls into question the reason why the sample was given. |
Например , что показывает нам образец Сакаака? |
E.g. - What does the Saqaaq specimen show us? |
Опытный образец прошел испытания на Абердинском испытательном полигоне в марте 1942 года. |
A prototype reached trials at Aberdeen Proving Ground in March 1942. |
Многие читатели и литературоведы предполагали, что Уидмерпул был взят из знакомых Пауэлла. |
Many readers and literary analysts have assumed that Widmerpool was drawn from Powell's acquaintances. |
Ледяное ядро - это образец керна, который обычно извлекается из ледяного щита или высокогорного ледника. |
An ice core is a core sample that is typically removed from an ice sheet or a high mountain glacier. |
Рассказ Кассия Дио предполагает, что другой посол, возможно, был взят в плен. |
Cassius Dio's account suggests that the other ambassador may have been made prisoner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Образец был взят».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Образец был взят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Образец, был, взят . Также, к фразе «Образец был взят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.