Обследование проводится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
посмертное обследование - post-mortem examination
результат обследования - survey results
врачебно-медицинское обследование - medical examination
Eurostat обследование рабочей силы - eurostat labour force survey
для обследования - for an examination
выборка данных обследования - sample survey data
Обследование будет проводиться - survey will be conducted
обследование реки - river survey
обследование детей - examination of children
обследование мощности - capacity survey
Синонимы к Обследование: обзор, обследование, исследование, съемка, обозрение, осмотр
хорошо проводить время - to have a good time
волновая проводимость - characteristic admittance
голосование проводится - vote is held
проводит пропагандистскую - undertakes advocacy
Работы проводились - works were carried out
проводится в год - held in the year
тщательно проводится - carefully conducted
проводится в депозит - held in deposit
проводится во время первой - held during the first
проводит аудит - is conducting an audit
В настоящее время в Анголе проводится несколько обследований по вопросам малярии, бытового насилия и т.д. |
Demographic and Health Surveys is currently conducting several surveys in Angola on malaria, domestic violence and more. |
Несмотря на руководящие принципы, рекомендующие не проводить рутинные ежегодные обследования, многие семейные врачи проводят их. |
Despite guidelines recommending against routine annual examinations, many family physicians perform them. |
Обычные психиатрические обследования проводятся органами здравоохранения, но могут проводиться и психиатрами министерства юстиции. |
Normally psychiatric examinations were carried out by the health authorities, but they could also be conducted by psychiatrists from the Ministry of Justice. |
Детальное обследование носа всегда должно проводиться для исключения других причин носовой непроходимости. |
Detailed nasal examination should always be done to exclude other causes of nasal obstruction. |
Начиная с 21 века, перепись общин с населением менее 10 000 человек проводится каждые пять лет, в отличие от крупных городов, которые ежегодно проводят выборочное обследование. |
From the 21st century, a census of communes with fewer than 10,000 inhabitants is held every five years, unlike larger towns that have a sample survey every year. |
Валидационное обследование по-прежнему проводится аналогично обследованию после переписи, проводимому в рамках традиционной переписи. |
A validation survey is still conducted in a similar way to the post enumeration survey employed in a traditional census. |
В тех случаях, когда регистры не дают полной картины общества, необходимо проводить сбор дополнительных данных с помощью обследований. |
When registers can not give a complete picture of society, it is necessary to collect additional data via surveys. |
Присвоение числовых баллов позволяет проводить сравнительный анализ среди обследованных стран и облегчает изучение тенденций во времени. |
Assigning numerical points allows for comparative analysis among the countries surveyed and facilitates an examination of trends over time. |
В конце 2002 года в ГЦСИ был проведен семинар по вопросу о том, как лучше всего проводить обследования с помощью АСУ. |
A workshop on how to best carry out surveys with the ACS was held at STScI in late 2002. |
Хотя принудительная стерилизация запрещена законом, стерилизация может проводиться при наличии письменного согласия и проведения медицинского обследования. |
While forced sterilization was prohibited by law, sterilization could be conducted if there was written consent and a medical examination had been carried out. |
Физикальное обследование проводится врачом вручную и используется для определения того, какие диагностические тесты следует заказать. |
ICES produces a variety of publications reflecting its commitment to excellence and the diversity of ICES concerns. |
Это обследование будет проводиться на протяжении нескольких лет там, где оно будет актуальным. |
This survey takes several years and is implemented where relevant. |
Для диагностики гинекомастии врач проводит тщательный анамнез и физикальное обследование. |
To diagnose gynecomastia, a thorough history and physical examination are obtained by a physician. |
Могут проводиться физические обследования и психологические тесты. |
Physical examinations and psychological tests may be conducted. |
Часть 2 MCCQE, объективное структурированное клиническое обследование, проводится после завершения 12-месячного обучения в резидентуре. |
Part 2 of the MCCQE, an Objective Structured Clinical Examination, is taken following completion of 12 months of residency training. |
Медицинское обследование рекомендуется проводить при эрекции, которая длится более четырех часов. |
Medical evaluation is recommended for erections that last for longer than four hours. |
Для контроля прогрессирования диабетической ретинопатии рекомендуется проводить ежегодные обследования глаз. |
Annual eye exams are suggested to monitor for progression of diabetic retinopathy. |
Она часто проводится офтальмологами и оптометристами в рамках обследования глаз. |
It is frequently performed by ophthalmologists and optometrists as part of an eye examination. |
Физикальное обследование проводится врачом вручную и используется для определения того, какие диагностические тесты следует заказать. |
Physical examination is done manually by a physician and is used to guide which diagnostic tests to order. |
Некоторые практикующие врачи рекомендуют проводить обследование раз в два года, весной и осенью. |
Some practitioners recommend biannual checkups, in the spring and fall. |
Сегодня школа Морган проводит свое первое обследование учеников. |
Today, Morgan High is conducting its first ever student screening. |
Обоснование обследований с финансовой точки зрения необходимо проводить на основе таких показателей, как экономическая рентабельность, эффективность и ценность. |
The financial grounding of surveys should be assessed based on measures of cost-effectiveness, efficiency and value. |
Полное послеродовое обследование проводится ежедневно в стационаре или чаще, если это необходимо. |
Full postnatal assessments are conducted daily whilst inpatient, or more frequently if needed. |
Обследование проводится в отношении всех женщин, за исключением случаев отказа от него. |
The screening is done unless the woman declines testing. |
В настоящее время проводится всеобъемлющее обследование школ в целях получения более конкретной информации. |
A comprehensive school survey is currently being conducted to provide more specific information. |
Медицинское обследование проводится не позднее 10 дней после проведения первого медицинского обследования. |
A medical examination shall take place no later than ten days after the first health examination. |
С тех пор это обследование повторяется каждые пять лет, а в промежутках между ними проводится мониторинг состояния исчезающих пород. |
Since then, the survey has been repeated every five years, with the status of endangered breeds being monitored in between. |
NIH рекомендует всем беременным женщинам с диабетом проводить расширенные обследования глаз в каждом триместре. |
NIH recommends that all pregnant women with diabetes have dilated eye examinations each trimester. |
ЦКЗ рекомендует ежегодно проводить обследование на хламидиоз и гонорею сексуально активных женщин в возрасте до 25 лет и лиц старше 25 лет, подвергающихся риску заболевания. |
The CDC recommends that sexually active women under the age of 25 and those over 25 at risk should be screened for chlamydia and gonorrhea yearly. |
Медицинское обследование проводится только с обоюдного согласия, вступающих в брак. |
The medical examination is carried out only with the consent of both parties. |
Такое обследование будет проводиться ежегодно для отслеживания тенденций, отражающих принятые меры, и контроля за меняющейся рабочей обстановкой в ЮНОПС. |
This survey will be conducted annually to track trends reflecting actions taken and to monitor the evolving work environment at UNOPS. |
Высший суд постановил, что медицинский совет Индии не может проводить единое обследование. |
The apex court ruled that the Medical Council of India cannot conduct a unified examination. |
Аттракционы тщательно тестируются заранее, а обследование проводится отделом канатных дорог и временных сооружений сегодняшнего дня' |
The rides are extensively tested in advance, and the examination is performed by the cableways and temporary structures department of today' |
Анамнез и физикальное обследование рекомендуется проводить каждые 3-6 месяцев в течение 2 лет, затем каждые 6 месяцев в течение 5 лет. |
A medical history and physical examination are recommended every 3 to 6 months for 2 years, then every 6 months for 5 years. |
Начиная с 21 века, перепись общин с населением менее 10 000 человек проводится каждые пять лет, в отличие от более крупных общин, которые ежегодно проводят выборочное обследование. |
From the 21st century, a census of communes with fewer than 10,000 inhabitants is held every five years, unlike larger communes that have a sample survey every year. |
Основу этого потенциала, состоящего из групп быстрого развертывания, составляют различные должности для сотрудников, которые должны будут проводить технические обследования и начинать и поддерживать проведение полевых операций в первые 90 дней. |
This capacity, known as rapid deployment teams, is based on the range of jobs required to undertake a technical survey and initiate and support a field operation for the first 90 days. |
Врач тщательно изучает симптомы и проводит физическое обследование, чтобы исключить физические нарушения, которые могут способствовать или вызывать потерю памяти. |
The doctor carefully reviews symptoms and does a physical examination to exclude physical disorders that may contribute to or cause memory loss. |
Обследование можно проводить бодрствуя в клинике и отделении неотложной помощи, либо под наркозом в операционной. |
The exam can be done awake in the clinic and emergency department, or under anesthesia in the operating room. |
Screening for cancer has taken place. |
|
Обычно все обследования проводит моя любовница. |
Well,normally,my lovers do all the examining. |
Она учит психиатров, как проводить обследование психического состояния. |
It teaches psychiatrists how do perform a mental status examination. |
Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований. |
Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results. |
По итогам обследования подчеркивалось, что семейные соображения и занятость супругов - это наиболее актуальные проблемы, ограничивающие возможность привлечения новых сотрудников. |
The survey results highlighted that family concerns and spousal employment are among the most relevant issues affecting the possibility of attracting new staff. |
Затем проводятся более тщательные обследования, чтобы уточнить границы минных полей и скоординировать усилия по разминированию. |
More detailed surveys are undertaken at a later date to delineate minefields more accurately and to focus demining efforts. |
В большинстве случаев обследования, проводимые в административных целях, в основном проводятся более детализированно и гораздо чаще. |
In most cases, surveys for administrative tasks are essentially more detailed and more frequent. |
Я хочу пройти обследование. ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА ФЭЙРВЬЮ |
I'd like to admit myself for psychiatric observation. |
Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ. |
I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately. |
Мадам Дюваль проводит много времени со своим братом-инвалидом. его совсем недавно нашли в госпитале для ветеранов-евреев. |
Madame Duval spends much time with her invalid brother, recently discovered alive in a Jewish repatriation hospital. |
Идемте в смотровую, я проведу обследование. |
Well, let's go next door so I can perform a proper examination. |
И вот, он проводит захват. |
And now, he's got the hooks in. |
Она всегда возвращалась после того, как ее проводит. |
She always comes back after she sees her off. |
Они положили её на обследование. |
They've put her under observation. |
Says Karp was in the country working on a large-scale weapons deal. |
|
Теперь, Брэд, как успешный барыга, проводит зимы на юге Франции, вот где он встретил свою жену, Шанталь. |
Now, Brad, as a successful drug dealer, spent his winters in the south of France, which is where he met his wife, Chantelle. |
Коэл проводит самую грязную кампанию за последние 20 лет а президент ничего не замечает. |
Coal ran the most divisive campaign in 20 years and the president did nothing. |
Стри также проводит интенсивный полевой курс для студентов из Панамы и Центральной Америки. |
STRI also runs an intensive field course for Panamanian and Central American undergraduates. |
Уолл-Э-это маленький бульдозерный робот, который имеет когти вместо рук и проводит все свое время, собирая мусор. |
Wall-E is a small bulldozer-like robot who has claws for hands and spends all his time collecting garbage. |
Завод Evendale проводит окончательную сборку для электростанций CFM International CFM56, CF6, а также LM6000 и LM2500. |
The Evendale plant conducts final assembly for the CFM International's CFM56, CF6, as well as LM6000, and LM2500 power plants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Обследование проводится».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Обследование проводится» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Обследование, проводится . Также, к фразе «Обследование проводится» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.