Объем агентов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Объем агентов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
volume of agents
Translate
Объем агентов -

- объём [имя существительное]

имя существительное: volume, bulk, capacity, content, size, space, dimension, circumference, compass, amplitude

сокращение: v, vol.



Объем запасов, находящихся на хранении на конец года, включая запасы агентов, патогенных организмов и токсинов, находящихся в процессе переработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summary statement, moreover, may at any time be demanded by the Director General of the Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé.

В экономике выгоды от торговли - это чистая выгода для экономических агентов от того, что им разрешено увеличивать объем добровольной торговли друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In economics, gains from trade are the net benefits to economic agents from being allowed an increase in voluntary trading with each other.

Правительство отправило к нам двух лучших агентов, чтобы изучить мою магию и доказать, что она безопасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has sent us two of its finest agents to investigate my magic, and I must prove to them that it is safe.

Мы считаем, что группа исламистов работает на биологических агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think an Islamic group is working on biological agents.

Уверен, что семьи мертвых агентов найдут в этом успокоение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure the families of those dead agents will find comfort in that.

Снятие с эксплуатации унаследованных систем потребует времени и усилий, и объем их технической поддержки в 2013/14 году, как ожидается, сократится с учетом перехода к использованию системы «Инспира» на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retirement of the legacy systems will take time and effort and the support is expected to diminish in 2013/14, consistent with the field migration to Inspira.

Более низкий объем поставленных горюче-смазочных материалов обусловлен увеличением процентной доли транспортных средств высокой проходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower quantity of petrol, oil and lubricants supplied resulted from increased percentage of off-the-road vehicles.

Такой размер частиц необходим для эффективного распыления биологических боевых агентов, а не для производства биопестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particle size is associated with efficient dispersion of biological warfare agents, not with the production of bio-pesticides.

Что, детальный отчет, как агентов арестовали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, detailed accounts of how the assets were rolled up?

Объем поставляемого в настоящее время продовольствия примерно на 20 процентов ниже имеющихся потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current food supplies are now estimated to be 20 per cent below annual needs.

Однако ряд трудностей с обеспечением согласованности программ привел к тому, что объем выделяемых МФСР ресурсов снизился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some difficulties in fostering programmatic convergence led to a lower level of resource commitment by IFAD.

Грейсленд существует не потому что парочке агентов нравится смотреть на океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graceland doesn't exist just because there were a few agents who wanted an ocean view, you know?

Мы работаем в качестве агентов по закупке для многочисленных торговых предприятий, поэтому мы можем гарантировать Вам внеконкурентные цены, а также очень интересные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We act as purchasing agents for a great number of trading firms and are therefore able to offer you unrivalled prices as well as interesting discounts.

Когда в моей команде появилась вакансия, ты присылала агентов ниже среднего, в надежде на то, что сможешь вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my team had an opening, you sent subpar agents on the chance that you'd have to come back.

Они могли бы мобилизировать тысячи агентов, чтобы найти ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could mobilize thousands of agents to look for her.

Задействуйте всех свободных полевых агентов и прочешите каждый сантиметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activate every available Field Agent and expand that perimeter. Comb every inch.

Посмотрите на одного из их агентов всего через да часа после того как отвратительное тело было обнаружено в комнате мотеля на юге Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at one of their agents just two hours after the gruesome body was discovered in a South San Francisco motel room.

Однажды Хёнджуна и Сау увозят из части неизвестные люди, чтобы с помощью жестоких тестов и спецподготовки сделать из них агентов NSS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, Hyun Joon and Sa Woo are captured by suspicious men, and go through rigorous tests and special training to then join the NSS.

Испытание на Пригодность Полевых Агентов ISIS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ISIS Field Agent Aptitude Battery?

Мы установили прослушку на телефон, и я уже задействовал агентов, ищущих связь с террористическими организациями и криминальными группировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll set up a trace phone, and I've already got agents looking into terrorism and organized crime connections.

Это, конечно, и есть основная задача агентов Хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, of course, is the prime directive of Warehouse agents.

Не нахожу ничего поэтического в госагентстве, которое безучастно смотрит, как двое турецких агентов калечат и убивают американских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find nothing poetic about a government agency watching passively as two Turkish agents rob, maim and murder American citizens.

Вы можете представить себе объём работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you realize, this would be quite an assignment.

Я набирал агентов, собирал информацию, даже о самых высокопоставленных лицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recruited agents, I investigated people, even those in the highest ranks of the State.

Или то было соучастие не признавшихся в этом агентов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had there been unavowed connivance of the police agents?

Я нашел смелый, но верный способ успокоить нашего барона и его агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have hit on a plan, daring but effectual, to keep our Baron and his agents quiet.

У меня нет доступа к файлам агентов Куинена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got no access to Queenan's undercover files.

Он стреляет в федеральных агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's shooting up federal agents.

Вы ведете досье на наших агентов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still keep tabs on all our agents.

Здесь снаряжение только для полевых агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this equipment is for field operatives only.

Я всего лишь убирал агентов из игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was removing operatives from the field.

Сколько постоянных агентов у вас здесь работает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many agents do you have down here, full-time?

Сейчас же отзови наших агентов из отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call back the agents from vacation immediately.

— Капитан! — позвал Фаша один из агентов. — Думаю, вам следует ответить на этот звонок. — Он держал в руке телефонную трубку, и лицо у него было встревоженное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain? one of the DCPJ agents now called from across the office. I think you better take this call. He was holding out a telephone receiver, looking concerned.

Вы собираетесь пристрелить трех агентов ФБР средь бела дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You prepared to shoot three FBI agents in broad daylight?

Вы тех агентов в поезде не убивали, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't kill those men in the train, did you?

Штаб-квартира ОРС направила агентов, чтобы задержать Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DIS headquarters dispatched agents to take you in.

Это будет один из моих разгрузочных дней, и я решил, что на завтрак я съем основной объем калорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is going to be one of my fasting days, and I've decided I'm going to eat breakfast as my main meal.

Вы с Дэйзи, может, и сдались, но мы создали Аиду для защиты обычных агентов, каким был он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you and Daisy, that meant throwing in the towel, but we built Aida to protect agents like him.

Она посылала команду агентов разобраться со штрафом за нарушение правил стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd send a black-ops team to deal with a parking ticket.

Начиная с первого мгновения спуска твоя скорость была постоянной, и окружающий тебя объем воздуха перемещался с той же скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the first tenth of a second, you were at constant speed and the air in your immediate vicinity was moving down with you at the same speed.

Если его завернули в собственную простынь, значит, агента Секретной Службы убили в отеле, где полно агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was wrapped in his own sheet, you're saying the killer murdered a Secret Service agent in a hotel crawling with agents.

Скоро тысячи агентов будут выслеживать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon thousands of agents will be swarming down on us.

В течение нескольких лет, группа некоторых агентов работали в его рядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several years, a group of rogue agents operated inside of its ranks.

Сегодня нам надо обыскать большой объем площади, люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have got a lot of ground to cover today, people.

Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.

C64 выполняет тест ОЗУ при включении питания, и если обнаружена ошибка ОЗУ, объем свободной базовой памяти будет ниже, чем нормальный показатель 38911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The C64 performs a RAM test on power up and if a RAM error is detected, the amount of free BASIC memory will be lower than the normal 38911 figure.

Общая тема этих проблем заключается в том, что при увеличении размерности объем пространства увеличивается настолько быстро, что доступные данные становятся разреженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common theme of these problems is that when the dimensionality increases, the volume of the space increases so fast that the available data become sparse.

Поверхностно-активные вещества могут выступать в качестве моющих средств, смачивающих агентов, эмульгаторов, пенообразователей и диспергаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surfactants may act as detergents, wetting agents, emulsifiers, foaming agents, and dispersants.

Мужчины и женщины бросали песок и камни в агентов Пинкертона, плевали на них и били их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women threw sand and stones at the Pinkerton agents, spat on them and beat them.

Ингаллса обвинили в том, что он не зарегистрировался в правительстве в качестве платного нацистского агента в нарушение закона о регистрации иностранных агентов 1938 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingalls was charged with failing to register with the government as a paid Nazi agent, in violation of the Foreign Agents Registration Act of 1938.

В 2012 году объем продаж электронной коммерции впервые в истории превысил $1 трлн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, e-commerce sales topped $1 trillion for the first time in history.

Это включало в себя попытки через немецких агентов сохранить в живых слабые связи, сформированные главным образом О'Донованом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included attempts, via German agents, to keep the tenuous links formed mostly by O'Donovan alive.

При написании сценариев с объектом XMLHttpRequest для нескольких пользовательских агентов следует соблюдать крайнюю осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme care should be taken into consideration when scripting with the XMLHttpRequest object across multiple user agents.

В 1980-е годы началось развитие бесплатных телефонных номеров для повышения эффективности работы агентов и общего объема звонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1980s experienced the development of toll-free telephone numbers to increase the efficiency of agents and overall call volume.

Объем производства начался в январе 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volume production commenced in January 2011.

Один из агентов попросил миллиардера и бывшего кандидата в президенты Х. Росса Перо вложить деньги, и он это сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billionaire and one-time Presidential Candidate H. Ross Perot was asked by one of the agents to put up the money, and did so.

В 2006 году частные инвестиционные компании купили 654 американские компании за 375 миллиардов долларов, что в 18 раз превышает объем сделок, заключенных в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, private equity firms bought 654 U.S. companies for $375 billion, representing 18 times the level of transactions closed in 2003.

Компания имеет годовой объем производства 10 млн тонн чугуна, 10 млн тонн стали и 9,5 млн тонн проката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has an annual production capacity of 10 million tons of pig iron, 10 million tons of steel and 9.5 million tons of rolled steel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Объем агентов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Объем агентов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Объем, агентов . Также, к фразе «Объем агентов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information