Преимущества, связанные с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Преимущества, связанные с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
benefits related to
Translate
Преимущества, связанные с -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



В этом определении связанные электрические токи не включены в этот термин,а вместо этого вносят вклад в S и U.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this definition, bound electrical currents are not included in this term, and instead contribute to S and u.

Всё указывает на то, что Пандору основали военно-промышленные концерны, связанные с восточной Европой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything indicates that Pandora's being funded by military industrial concerns linked with Eastern Europe.

Бейли прикинул в уме преимущества и недостатки, сопряженные с переводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baley was aware of the advantages and disadvantages of reassignment.

За последние 10 лет местные органы управления, используя присущие им преимущества, превратились в активных участников и сторонников устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past 10 years, local governments have built on their inherent strengths to become champions and facilitators of sustainable development.

Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs.

Тридцать государств-членов указали, что они учитывали соображения, связанные с предупреждением преступности, в своих политике и программах в социальной и экономической областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty Member States indicated that they had integrated crime prevention considerations into social and economic policies and programmes.

Что касается наезда сзади, то в 2002 году средние затраты, связанные с хлыстовыми травмами, составляли 9994 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the front outboard seat occupants sustain most of these injuries, whiplash is an issue for rear seat passengers as well.

Он может обратить эти два пункта преимущества в пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can turn this two-point lead to a five-point lead.

К тому же у них есть пара серьёзных преимуществ, например, сверхчеловеческая сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, they have some serious advantages, like superhuman strength.

Улучшить реализацию политики предоставления преимуществ трудящимся женщинам, осуществлять обзор и оценку эффективности каждого этапа реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To better implement preferential policies for female workers, review and evaluate the effectiveness of each implementation period;.

Как ни прискорбно, но последние события, связанные с мирным процессом, трудно назвать позитивными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, recent developments related to the peace process had not been positive.

И хотя в прошлом практика велосипедного движения имела широкое распространение в этой стране, она стала опасной, и в настоящее время с ее повторным внедрением связанны большие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While cycling was historically well entrenched in the country, it has become dangerous and now represents a bottleneck for re-introduction.

Посмотрим, например, на ядро гелия: два протона и два нейтрона, связанные вместе в устойчивой конфигурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the helium nucleus, for example: two protons and two neutrons, bound together in a stable configuration.

В конце концов - да, но быть тебе ровней - в этом есть свои преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually yes, but being on an equal playing field could have its benefits.

Если нет финансовых преимуществ, чтобы выпихивать Лукаса, зачем тратить на это время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no clear financial advantage to forcing Lukas out, why should we spend time on it?

В постоянных отношениях много преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of advantages of being in a monogamous relationship.

92% выпускников находят работу в течение шести месяцев, и кроме того есть много других преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

92% of graduates find employment within six months, and there's tons of benefits.

Таким образом, можно найти бывшие морские скалы и связанные с ними волнорезные платформы на высоте сотен метров над современным уровнем моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, it is possible to find former sea cliffs and associated wave-cut platforms hundreds of metres above present-day sea level.

Хотя число случаев заболевания холерой, брюшным тифом и диареей сократилось, возникли и другие проблемы, связанные с загрязнением грунтовых вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While instances of cholera, typhoid and diarrhea were reduced, other problems emerged due to polluted groundwater.

Этот новый тип слепых преодолевает проблемы, связанные с повреждением и загрязнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new type of blind overcomes the problems related to damaging and fouling.

Действительно, северный берег в основном населен мусульманскими албанцами, турками и цыганами, тогда как христианские этнические македонцы преимущественно проживают на южном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the north bank is mostly inhabited by Muslim Albanians, Turks and Roma, whereas Christian ethnic Macedonians predominantly reside on the south bank.

Спринклерные системы в жилых зданиях становятся все более распространенными, поскольку стоимость таких систем становится более практичной, а преимущества становятся более очевидными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sprinkler systems in residential structures are becoming more common as the cost of such systems becomes more practical and the benefits become more obvious.

Сегодня операция ETS практикуется во многих странах мира преимущественно сосудистыми хирургами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, ETS surgery is practiced in many countries throughout the world predominantly by vascular surgeons.

Преимущества этого процесса-способность человека распознавать и сохранять рабочие и ремонтируемые детали, включая микросхемы, транзисторы, оперативную память и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advantages of this process are the human worker's ability to recognize and save working and repairable parts, including chips, transistors, RAM, etc.

Одним из главных преимуществ участия в онлайн-дебатах через цифровое гражданство является то, что оно включает в себя социальную интеграцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the primary advantages of participating in online debates through digital citizenship is that it incorporates social inclusion.

На протяжении большей части своей истории Вьетнам был преимущественно сельскохозяйственной цивилизацией, основанной на выращивании влажного риса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of its history, Vietnam was a predominantly agricultural civilization based on wet rice cultivation.

Они преимущественно выращиваются в двух районах-Монтань-де-Реймс и Валле-де-ла-Марн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are predominantly grown in two areas – the Montagne de Reims and the Vallée de la Marne.

Консультанты помогают людям определить поведение и проблемы, связанные с их зависимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counselors help individuals with identifying behaviors and problems related to their addiction.

Доклад комиссии предусматривал создание централизованного университета, управляемого преимущественно профессорами и преподавателями, с гораздо большим акцентом на научные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission's report envisioned a centralised university run predominantly by professors and faculties, with a much stronger emphasis on research.

Спина и верх преимущественно серо-бурые с черными первичными кроющими, крестцом и хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back and upperwing mainly grey-brown with black primary coverts, rump and tail.

Многочисленные статьи, связанные с франшизой Real Housewives, находятся в плохом состоянии и могут выиграть от некоторого специализированного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous articles related to The Real Housewives franchise are in poor condition and could benefit from some specialized attention.

Предполагается, что если таможенный союз имеет преимущества для экономики, то существует всемирный Таможенный союз, который по меньшей мере так же хорош для каждой страны в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion is that if a customs union has advantages for an economy, there is a worldwide customs union that is at least as good for each country in the world.

Роды Spheniscus и Eudyptula содержат виды с преимущественно Субантарктическим распределением, сосредоточенным в Южной Америке; некоторые, однако, простираются довольно далеко на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genera Spheniscus and Eudyptula contain species with a mostly Subantarctic distribution centred on South America; some, however, range quite far northwards.

Их влияние-преимущественно пост-панк и художники новой волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their influences are predominantly post-punk and new wave artists.

Инфекционные возбудители, обычно связанные с маститом, - золотистый стафилококк, стрептококк spp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infectious pathogens commonly associated with mastitis are Staphylococcus aureus, Streptococcus spp.

Он обрабатывает события, связанные со страхом, и связан с социальной фобией и другими тревожными расстройствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It processes the events associated with fear and is linked to social phobia and other anxiety disorders.

Преимущества внутренней буферизации SDRAM заключаются в его способности чередовать операции с несколькими банками памяти,тем самым увеличивая эффективную пропускную способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefits of SDRAM's internal buffering come from its ability to interleave operations to multiple banks of memory, thereby increasing effective bandwidth.

В этом разделе рассматриваются сходства и различия между условными обозначениями, которые используются в различных областях, использующих преимущества матричного исчисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section discusses the similarities and differences between notational conventions that are used in the various fields that take advantage of matrix calculus.

Считается, что преимущества вакцинации в профилактике гриппа перевешивают небольшие риски СГБ после вакцинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered that the benefits of vaccination in preventing influenza outweigh the small risks of GBS after vaccination.

Были ли существенные проблемы, связанные с использованием вашей базы данных в качестве источника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were the substantive concerns regarding the use of your database as a source?

Преимущества включают гибкость и высокую диэлектрическую прочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advantages include flexibility and high dielectric strength.

PGE2 действует на клетки стромы, активируя цАМФ-связанные пути в стромальной клетке, ведущие к децидуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PGE2 acts on the stroma cells activating cAMP-related pathways in stromal cell leading to decidualization.

Существует только три группы симметрии, связанные с Платоновскими твердыми телами, а не пять, поскольку группа симметрии любого многогранника совпадает с группой симметрии его двойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only three symmetry groups associated with the Platonic solids rather than five, since the symmetry group of any polyhedron coincides with that of its dual.

Мини-V-образные тормоза сохраняют преимущества, характерные для V-образных тормозов, такие как отсутствие необходимости в дополнительных кабельных упорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mini V-brakes retain advantages specific to V-brakes such as not requiring extra cable stops.

В этих случаях лучше объяснить различные жанры, связанные с фильмом, в теле статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first English recipe for ice cream was published in Mrs.

Все чаще гены упорядочиваются в наборы, включающие функционально связанные гены или несколько вариантов последовательностей на одном гене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Josef Greiner, Delug denied Adolf Hitler a place at the Academy because of inadequate drawing ability.

60% выручки компании и две трети ее преимуществ производятся в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

60% of the company's revenue, and two-thirds of its benefits, are made in Europe.

у меня есть некоторые учебники и материалы, связанные с полетом, которые я буду использовать, чтобы начать улучшать статью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i have some textbooks and stuff related to flight I will use to start enhancing the article!

Игра использует преимущества стилуса Nintendo DS несколькими различными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game takes advantage of the Nintendo DS's stylus in several different ways.

Hitachi предоставляет различные связанные с обороной / производные продукты и услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitachi provides various defense related/derived products & services.

Эти преимущества, по-видимому, не зависят от какого-либо влияния на депрессию или тревогу у человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These benefits appear to be independent of any effect on depression or anxiety in an individual.

Не включенные в декабрьскую цифру германского правительства 1918 года в 763 000 смертей-это смерти гражданских лиц, связанные с голодом в течение 1919 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not included in the German government's December 1918 figure of 763,000 deaths are civilian famine related deaths during 1919.

Я ищу мнения о том, как справиться с этим, потому что вопросы, связанные с сообщенными явлениями, достаточно заметны для статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am seeking opinions about how to handle this, because matters related to the reported apparitions are notable enough for an article.

Хотя преимущества интернет-покупок значительны, когда процесс идет плохо, это может создать сложную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the benefits of online shopping are considerable, when the process goes poorly it can create a thorny situation.

Одним из преимуществ принятия единой валюты является снижение риска, связанного с изменением валютных курсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the advantages of the adoption of a common currency is the reduction of the risk associated with changes in currency exchange rates.

Будучи пионером рынка, вы можете чаще всего привлекать предпринимателей и / или инвесторов в зависимости от преимуществ рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a Market Pioneer can, more often than not, attract entrepreneurs and/or investors depending on the benefits of the market.

То, что преимущества психотерапии описываются только в расплывчатых терминах, конечно же, тоже не помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the benefits of psychotherapy are described only in vague terms certainly doesn't help either.

Объяснение тактического преимущества бронированной летной палубы ослаблено некоторым британским уклоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explanation of tactical advantage of Armour flight deck is weakened by some British bias.

Использование конопли таким образом может помочь фермерам избежать использования гербицидов, получить органическую сертификацию и получить преимущества севооборота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using hemp this way can help farmers avoid the use of herbicides, gain organic certification, and gain the benefits of crop rotation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Преимущества, связанные с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Преимущества, связанные с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Преимущества,, связанные, с . Также, к фразе «Преимущества, связанные с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information