Различные части общества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Различные части общества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
different parts of society
Translate
Различные части общества -

- части [имя существительное]

имя существительное: detail



Различные медицинские общества составили списки из пяти процедур, о которых они хотели бы повысить осведомленность общественности, и кампания продвигает эти списки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various medical societies compiled lists of five procedures about which they wanted greater public awareness, and the campaign promotes these lists.

Они включают местные, национальные и международные клубы и общества, где коллекционеры собираются вместе, чтобы поделиться различными аспектами своего хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include local, national and international clubs and societies where collectors come together to share the various aspects of their hobby.

Этот термин также применяется в различных общественных, культурных и экономических контекстах: например, как подавление одного класса общества другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept can be also applied to a range of social, cultural and economic situations e. g. the influence of one social class over another.

Как именно это сказывается на положении различных групп литовского общества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How exactly did it impinge on the situation of different groups in Lithuanian society?

Международный кодекс надлежащей практики, составленный такими высокопоставленными промышленниками из столь различных слоев общества, остается сегодня исключительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international code of good practices written by such senior industrialists from such varied backgrounds remains exceptional today.

Ни на один из этих вопросов нельзя ответь без вдумчивого, открытого диалога между различными сегментами общества, которые редко вступают между собой в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these questions can be answered without thoughtful, open dialogue between segments of society that rarely interact.

Дэшвуд представлял королю различные прошения от общества, когда оно стремилось приобрести постоянный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dashwood presented to the King various petitions from the society when it was seeking to acquire a permanent home.

Социологи нашли способы, с помощью которых уверенность в себе, по-видимому, действует по-разному в различных группах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social scientists have found ways in which self-confidence seems to operate differently within various groups in society.

Это связано с большим размером секты и характером ее членов, что позволяет им легко смешиваться с различными частями общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the sect's large size and the nature of its members, which allows them to blend into different parts of society easily.

Индийское движение за самоуправление было массовым движением, которое охватывало различные слои общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian self-rule movement was a mass-based movement that encompassed various sections of society.

Сейчас она работает медсестрой в Бронксе, заботится о различных пациентах из всех слоёв общества и разных религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as a nurse in the Bronx, she has a really diverse group of patients that she cares for, from all walks of life, and from all different religions.

Начиная с крестьянства и кончая профсоюзами, для различных слоев советского общества были установлены специальные квоты на процент грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the peasantry to trade unions, specific literacy percentage quotas were made for different sectors of Soviet society.

Франклин считал, что различные академические общества в Европе все более претенциозны и озабочены непрактичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin believed that the various academic societies in Europe were increasingly pretentious and concerned with the impractical.

Левада-Центр пришел к следующим выводам относительно распределения этих взглядов в различных группах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Levada Centre reached the following conclusions on the distribution of these view in different groups of society.

В эпоху Просвещения идеализация коренных народов использовалась главным образом как риторический прием для критики различных аспектов Европейского Общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Enlightenment, the idealization of indigenous peoples were chiefly used as a rhetorical device to criticize aspects of European society.

Что касается членов из числа групп гражданского общества, то они представлены широким кругом организаций, некоторые из которых работают на весьма различных уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among civil society group members there is a wide variety of organizations, some of which work at very different scales.

Развивались различные подходы, каждый из которых был специфичен для времени и места конкретного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different approaches developed, each specific to the time and place of a particular society.

Классовые различия проявляются в распределении индивидов внутри общества, влияние и значение которых различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Class distinctions are seen in the distribution of individuals within society whose influence and importance differ.

Он стремится к финансовому дерегулированию в интересах крупных банков, причём в различных формах – либо с помощью законов, либо назначая таких регуляторов, которые не склонны действовать в интересах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he is pursuing various forms of financial deregulation – either through legislation, or by appointing regulators who are prone to capture – that will favor big banks.

В теории систем эти типы правил существуют в различных областях биологии и общества, но этот термин имеет несколько различные значения в зависимости от контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In systems theory, these types of rules exist in various fields of biology and society, but the term has slightly different meanings according to context.

Ключевым элементом этого класса является компонент исследования карьеры, приглашаются приглашенные спикеры из различных слоев общества, чтобы поговорить со студентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key element to this class is the career exploration component, guest speakers from various backgrounds are invited to speak to students.

По состоянию на 2014 год школьные клубы и общества включают в себя различные языковые клубы, спортивные клубы, музыкальные мероприятия и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2014, school clubs and societies include various language clubs, sport clubs, musical activities and many others.

Дуэльные пианисты происходят из разных слоев общества, в том числе из предыдущих сольных пианистов и клавишников из различных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dueling piano players come from varied backgrounds, including previous solo piano bar players and keyboardists from various bands.

Различные исторические общества претендовали на владение оригинальным флагом Эврики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various historical societies claimed ownership of the original Eureka flag.

Различные элементы гражданского общества могут вносить в процесс постконфликтной социальной интеграции широкое разнообразие жизненных навыков, которые, как и трудовые навыки, требуют постоянного развития и совершенствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil society actors can bring to post-conflict social integration a rich repertoire of life skills which, like work skills, require continual cultivation.

Существуют различные мнения относительно желательности выделения вооруженных сил как органа, обособленного от более широкого общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differing opinions exist as to the desirability of distinguishing the military as a body separate from the larger society.

...внеземной гость, сравнивая различные человеческие общества, увидел бы, что все они очень похожи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial compared to the similarities...

Правительство создало Национальную комиссию по правам человека, в состав которой входят 15 человек из различных слоев общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has assembled a National Human Rights Commission that consists of 15 members from various backgrounds.

Они требуют, чтобы в палате общин заседали не одни лишь депутаты от землевладельцев, а представители различных слоев общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wants to have a House of Commons which is not weighted with nominees of the landed class, but with representatives of the other interests.

Она ездила за границу, в различные места Азии, Америки, Европы и Ближнего Востока в качестве президента женского общества христианского служения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She travelled abroad, to various places in Asia, the Americas, Europe, and the Middle East as the president of the Women's Society of Christian Service.

Защитников безналичного общества обычно можно отнести к одному из трёх различных лагерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocates of a cashless society tend to fall into three distinct camps.

Некоторые авторитарные методы и кумовство Дьема привели к отчуждению различных групп южновьетнамского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of Diem's authoritarian methods and nepotism alienated a variety of groups in South Vietnamese society.

К счастью, распространяемая Ассоциацией информация проникает в сознание различных слоев испанского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, the information circulated by his Association was getting through to various strata of Spanish society.

Правительство сформировало различные группы гражданского общества для объединения населения в поддержку государственных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government formed various civil society groups to unite the populace in support of government programs.

На местном уровне существовали многочисленные общества различных размеров, которые объединялись в группы, в которые на двухлетний срок назначались странствующие проповедники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the local level, there were numerous societies of different sizes which were grouped into circuits to which travelling preachers were appointed for two-year periods.

Сюжет перескакивает от персонажа к персонажу, повествуя о жизни людей из различных слоев общества в Нью-Йорке с населением 35 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot jumps from character to character, recounting the lives of people in various walks of life in New York City, population 35 million.

При этом решается задача обеспечения интеграции как косвенного результата общей деятельности, направленной на достижение общих целей в различных сферах жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose is to achieve integration as an indirect effect of common activities towards common goals in different areas of society.

Включение материкового Китая в поправку вызывает озабоченность у различных слоев гонконгского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inclusion of mainland China in the amendment is of concern to different sectors of Hong Kong society.

Эта тема была также широко выражена в работах Мексиканского гравера Хосе Гуадалупе Посады, в которых люди из различных слоев общества изображены в виде скелетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theme was also famously expressed in the works of the Mexican engraver José Guadalupe Posada, in which people from various walks of life are depicted as skeletons.

С тех пор христианский корпус существует вместе с современной идеей толерантного и разнообразного общества, состоящего из множества различных общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Corpus Christianum has since existed with the modern idea of a tolerant and diverse society consisting of many different communities.

Через произведения различных художников... Уилсон исследовал психику аутсайдера, его влияние на общество и влияние общества на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the works of various artists... Wilson explored the psyche of the Outsider, his effect on society and society's on him.

Он был составлен между 507 и 511 годами нашей эры. Свод законов имеет дело со многими различными аспектами Франкского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was compiled between 507 and 511 CE. The body of law deals with many different aspects of Frank society.

Различные цивилизации и общества во всем мире во многом взаимозависимы экономически, политически и даже культурно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different civilizations and societies all over the globe are economically, politically, and even culturally interdependent in many ways.

Различный возрастной ценз для юношей и девушек установлен с учетом физиологических и биологических факторов и отвечает интересам общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different age requirements for boys and girls were based on physiological and biological factors and on the interests of society.

Оно означает создание возможностей для реального и полноценного участия и сотрудничества во всех различных сферах жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means creating opportunities for real and meaningful participation and sharing in all the different spheres of society.

В книге современность и амбивалентность Бауман попытался дать отчет о различных подходах современного общества к незнакомцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Modernity and Ambivalence, Bauman attempted to give an account of the different approaches modern society adopts toward the stranger.

Расово смешанные общества возникли на большей части испанской и португальской Америки, составленные в различных пропорциях из европейских, индийских и негритянских слоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racially mixed societies arose in most of Spanish and Portuguese America, compounded in varying proportions from European, Indian, and Negro strands.

Книга достигает этого главным образом путем прослеживания жизни различных людей из разных слоев общества на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book achieves this mainly by tracing the lives of various individuals from different backgrounds through the years.

Фильм охватывает редко обсуждаемую тему неблагополучной группы, поэтому привлекает значительное внимание со стороны различных сфер китайского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film surrounds the rarely discussed subject of the disadvantaged group, therefore attracting significant attention from different areas of Chinese society.

Она также включает в себя предложение о создании общества, которое должно заниматься различными вопросами, связанными с фекалиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also includes the proposal for a society which should occupy itself with various matters related to feces.

Истец, коммерческое предприятие которого расположено в Тель-Авиве, заказал текстильную машину у ответчика - швейцарского акционерного общества - и перечислил ему аванс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff, based in Tel Aviv, ordered a textile manufacturing machine from the defendant, a Swiss limited company, and made an advance payment to the defendant.

В XVIII веке стародавняя печаль этих угрюмых слоев общества рассеивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the eighteenth century, the ancient melancholy of the dejected classes vanishes.

Свамикал также работал на эмансипацию женщин и поощрял их выходить на передний план общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swamikal also worked for the emancipation of women and encouraged them to come to the forefront of society.

Поскольку эта статья указывает на то, что они различны, почему дискреционный доход перенаправляется на эту статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this article points out that the two are different, why does discretionary income redirect to this article?

Смерть хонги Хики, похоже, стала поворотным моментом в жизни маорийского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hongi Hika's death appears to be a turning point in Māori society.

Супружеские пары более различны в отношении генов MHC, чем можно было бы ожидать случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married couples are more different regarding MHC genes than would be expected by chance.

Методы, используемые рыболовами для поиска сопряжений, различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methods anglerfish use to locate mates vary.

Вокализации были различны, и их можно было идентифицировать в 100% случаев с помощью дискриминантного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vocalizations were distinct, and could be identified 100% of the time by a discriminant source.

В самом деле, в пределах ландшафта может существовать дикая природа, и дикая природа, безусловно, естественна, но эти две вещи различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be wilderness within a landscape, indeed, and wilderness is certainly natural, but the two are different.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Различные части общества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Различные части общества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Различные, части, общества . Также, к фразе «Различные части общества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information