Совет в контексте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совет в контексте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
council in the context
Translate
Совет в контексте -

- совет [имя существительное]

имя существительное: advice, council, board, Soviet, counsel, guidance, tip, suggestion, hint, recommendation

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В контексте Косово Совет Безопасности никогда не занимал такой позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of Kosovo, the Security Council has never taken this position.

В данном контексте это заявление звучит как предупреждение избегать буквы а во время поездки в Кембридж, и это не очень хороший совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context, the statement reads like a warning to avoid the A when travelling to Cambridge, and that isn't good advice.

В этом же контексте будет создан Совет островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same context, there will be a council of the isles.

Скорее, совет советует читателю использовать ту конструкцию, которая более контекстуально подходит, учитывая целевую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the Council advises the reader to use whichever construction is more contextually apt, considering the target audience.

После перестрелки в контексте возникшего в результате этого общественного возмущения был создан гражданский наблюдательный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A civilian review board was created in the aftermath of the shooting in the context of the public outrage that resulted.

Речь идет не о том, чтобы удалить совет, а просто о том, чтобы поместить совет в нужное место и наиболее подходящий контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a question of deleting the advice, just a question of putting the advice in the right place and the most appropriate context.

Но совет, который я дала себе в твоей фантазии, был хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the advice I gave myself in your dream was good.

Это помещает упоминание MOS в надлежащий контекст и связывает его с 5 основными принципами, которые мы используем при определении названий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This places the mention of the MOS in a proper context, and relates it to the 5 basic principles we use when determining titles.

Итак, дети, школьный совет постановил, что теперь я должен учить вас на обоих языках: современном английском и языке будущего

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, children, the school board has mandated that I must now teach class in both present-day English and Futurespeak.

Он является одной из их самых почитаемых личностей он победил Теней, создал Серый Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's one of their holiest figures defeated the Shadows, formed the Grey Council.

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

Совет с удовлетворением отмечает приверженность обеих сторон окончательному и всеобъемлющему мирному урегулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council notes with appreciation the commitment of both parties towards a final and comprehensive peace settlement.

И все же, как отметили некоторые участники, Совет по-прежнему главным образом реагирует на события, а не упреждает их в силу присущей ему консервативной осмотрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, some participants contended that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution.

Это общественная клиника, предлагающая поддержку и совет душевнобольным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a drop-in clinic, offering support and advice to the mentally ill.

За отчетный период Независимый совет по надзору принял решения по 79 апелляциям и все больше решений Совета стало выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reporting period, the Independent Oversight Board resolved 79 appeals, and compliance with the rulings of the Independent Oversight Board increased.

Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamish, ride ahead to Edinburgh and assemble the council.

Он подумает, что это платный совет, ну и пусть думает, пока мы ему не объясним, в чем дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll think there's a fee in it for him, and we'll just let him think so until we explain what it is.

Если Совет не изберет тебя для этого задания то я стану сомневаться в его мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would worry about the collective wisdom of the council... if it didn't select you for this assignment.

Когда я стал совет обозреватель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did I become the advice columnist?

И я заставил совет, потому что считал себя правым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I forced the vote because I believed I was right.

Знаете, совет директоров ВорлдКом, встретился именно с этой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the new CEO of WorldCom was faced with this very problem.

Как единственный человек тут, который встречался с тобой, не большой тебе совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the only other person here who's had the privilege of dating you, a piece of advice.

Слушай, у нас с тобой не заладилось поначалу, но ты, похоже, неплохой парень, так что позволь дать совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you and I got off on the wrong foot, but you seem like a good kid, so let me give you a tip.

К тому же, единственная причина, по которой я узнал об этом, это то, что я принял твой совет и дал интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the only reason I found out about it is I took your advice and did that interview.

Личный совет от частного лица, от гражданина Хита?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private advice from Private Citizen Heat?

Она возглавляла студенческий совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was head of the student council.

Я знаю, мы с тобой не приятели, Кевин, но совет мой прост - беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run.

Короче, добрый совет в твоем положении, что крепкий бульон для мертвеца, - продолжал Жак Коллен, бросая на каторжника гипнотизирующий взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, a word of good advice in your position is like broth to a dead man, said Jacques Collin, with a serpentlike gaze at his old pal.

И с вашей медицинской точки зрения к каким результатам привел совет Отца Мора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what, in your medical opinion was the result of Father Moore's suggestion?

Отец, я прошу тебя, проигнорируй этот совет отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, I beg you, ignore this counsel of despair.

Может, дашь ему совет... раз уж так всё отлично с хэштег Пупсик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you could give him some advice... you know, since everything's going so well with hashtag-Booper!

Итак, Карло, я зачитал тебе твои права, а теперь дам совет - выкладывай, что случилось с ДиДжей Кано?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Carlo, now that I've advised you of your rights, I advise you to tell me what happened to DJ Kano?

Надеюсь,- откликнулась Дорс,- но прими мой совет - тебе необходимо выспаться, а завтра утром продолжить на свежую голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope so, said Dors, but if you take my advice, you'll sleep first and approach it fresh in the morning.

Представь, если они примут решение в ее пользу, и национальный совет даст согласие, то это окажет огромное давление на министра внутренних дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, if they find in her favor, and the National Board agrees, that would put enormous pressure on the Home Secretary.

Государственный совет Трёх Толстяков приказал мне исправить эту куклу к завтрашнему утру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Council of the Three Fat Men ordered me to repair it by tomorrow morning.

Да, кстати, Китинг, позволь один совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Keating, by the way, may I make a suggestion?

А все-таки мой совет вам: вы эту девицу лучше сплавьте куда-нибудь заблаговременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still, my advice to you is- you'd better pass this girl on to some place or other in good time.

Он дал нам ценный совет касательно нашего дела и остался у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave us some good advice on our work and stayed at our house.

Эй, тебе мой совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I got a tip for you.

Дополнительные исследования показали, что образование, семейное положение, профессия и доход создают социальный контекст, способствующий прогрессированию заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional studies have found that education, marital status, occupation, and income create a social context which contributes to disease progression.

В то же время совет начал искать подходящую недвижимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the council began looking for a suitable property.

В 1937 году Совет Филиппинских островов БСА № 545, собравшись в октябре, принял решение о передаче его имущества и обязанностей зарождающейся БСП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1937, the BSA Philippine Islands Council No. 545, meeting in October, decided on the handover of its properties and responsibilities to the nascent BSP.

20 декабря 1941 года Совет вспомогательных судов официально зарегистрировал одобрение президентом Франклином Д. Рузвельтом перевода Нормандии в состав ВМС США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 December 1941, the Auxiliary Vessels Board officially recorded President Franklin D. Roosevelt's approval of Normandie's transfer to the U.S. Navy.

В 1996 году Совет по иммиграционным апелляциям Соединенных Штатов предоставил Фаузии Касинге политическое убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, Fauziya Kasinga was granted political asylum by the United States Board of Immigration Appeals.

Оператор камеры был лучше способен искать туриста, зная географический контекст изображения камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camera operator was better able to search for the hiker knowing the geographic context of the camera image.

Контекст предполагает перевод arsenokoitēs как педерастия, хотя он может иметь и другое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The context suggests the translation of arsenokoitēs as pederasty, although it might have a different meaning.

Миядзаки пролил свет на политический контекст создания фильма в интервью журналу Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miyazaki shed light on the political context of the making of the film in an interview with Empire.

Совет состоял из одного председателя, двух вице-президентов, четырех советников и четырех асессоров, и каждый член получал один голос при определении спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One president, two vice-presidents, four councilors and four assessors comprised the council and each member would get one vote when determining a dispute.

В результате городской совет Халла начал рассматривать дело, чтобы начать процедуру закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Hull City Council began examining the case to begin the closure procedure.

Я все еще удивляюсь, почему вышеприведенный совет не относится к руководящим принципам, но я буду полагаться на вас в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am still left wondering why the above advice doesn't belong in the guidelines, but I'll defer to you on this one.

В марте 2006 года был образован попечительский совет Рокки Флэтс, призванный решить проблему управления Рокки Флэтс после закрытия и обеспечить форум для общественного обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2006, the Rocky Flats Stewardship Council was formed to address post-closure management of Rocky Flats and provide a forum for public discussion.

Национальный исследовательский совет также пришел к выводу, что общего финансирования НАСА недостаточно для выполнения всех его мандатов и сохранения сильных позиций в науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Research Council also concluded that NASA's total funding has not been enough to fulfill all its mandates and remain strong in science.

В 2001 году Государственный совет утвердил зону экономического и технологического развития Тибет-Лхаса в качестве зоны развития на государственном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Council approved Tibet Lhasa Economic and Technological Development Zone as a state-level development zone in 2001.

Изучение доисламской Аравии имеет важное значение для исламских исследований, поскольку оно обеспечивает контекст для развития ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of Pre-Islamic Arabia is important to Islamic studies as it provides the context for the development of Islam.

Франклин собрал попечительский совет из числа видных граждан Филадельфии, первый такой несектантский совет в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin assembled a board of trustees from among the leading citizens of Philadelphia, the first such non-sectarian board in America.

Запад должен также понимать, что западные институты не могут быть перенесены в социальный контекст, для которого они не были определены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West must also understand that Western institutions cannot be transplanted into a social context for which they were not defined.

Я не оспариваю, что цитаты фактически неверны, но редактор, помещающий их здесь, очевидно, не делает никакой попытки поместить их в контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not contesting that the quotes are factually incorrect, but the editor placing them here apparently isn't making any attempt to put them in context.

Кандидаты в совет директоров обычно выдвигаются инсайдерами или самим советом директоров, и значительное количество акций принадлежит или голосуется инсайдерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Board candidates are usually nominated by insiders or by the board of the directors themselves, and a considerable amount of stock is held or voted by insiders.

Но есть целый контекст, окружающий ее личность в течение этого времени, который игнорируется, либо невежественно, либо намеренно в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Khalid was too occupied in leading the general army, Dharar ibn al-Azwar would command the mobile guard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Совет в контексте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Совет в контексте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Совет, в, контексте . Также, к фразе «Совет в контексте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information