Сотрудники полиции по связи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сотрудник по сохранению энергии - energy conservation officer
негативно настроенный сотрудник - negative co-worker
все сотрудники - of all staff
замена для сотрудника - replacement for employee
сотрудники полиции - officers of the police
сотрудники, которые служили - staff who have served
Сотрудники министерства - officers of the ministry
Сотрудник управления знаниями - knowledge management officer
сотрудник инспекции - inspection officer
сотрудник службы надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное слово - parole servant
Синонимы к Сотрудники: служащий, сотрудник, работник
отряд полиции особого назначения - special policy group
вспомогательные сотрудники полиции - police auxiliaries
Вы сказали полиции - you told the police
использование полиции - police use
Конвенция полиции сотрудничество Юго-Восточной Европы - police cooperation convention for south east europe
Утверждается, что в полиции - alleged that the police
покушение на убийство сотрудника полиции - attempted murder of a police officer
полиции несут ответственность за - police are responsible for
национальный уполномоченный исландского полиции - national commissioner of the icelandic police
сотрудники полиции в Англии и Уэльсе - police officers in england and wales
по-прежнему - still
проходящий по берегу - waterside
по секрету - by secret
по инерции - by inertia
по выбору покупателя - at buyer’s option
отпуск по болезни - sick leave
группа по интересам - interest group
по вашему мнению - in your opinion
играть по правилам - play by the rules
ехать по полосе встречного движения - drive on the wrong side of the road
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull
линия связи - communication line
глава министерства связи и мультимедиа - Minister of Communications and Multimedia
канал связи с частотным уплотнением - frequency-division-multiplex line
нарушение связи - chasm in communication
близкие родственные связи - close family ties
в связи со сказанным выше - in view of the above
выражает удивление в связи - expresses surprise at
z.n. связи - z.n. links
было подтверждено в связи с этим - reaffirmed in this regard
издержки в связи с получением дохода - professional outlay
Синонимы к связи: сношения, отношения, связи, знакомства, блат
Антонимы к связи: отключение, экскурсия, отключение, офис, отключение, отключение, разъединение
Значение связи: Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем-н..
Проведение еженедельных совещаний с сотрудниками полиции Сьерра-Леоне по вопросам подготовки полицейских и вопросам наставничества. |
Weekly meeting with Sierra Leone Police on police training and mentoring-related issues. |
Количество похищенных гражданских лиц, военнослужащих и сотрудников полиции: 1570 человек, в том числе 941 пропавший без вести. |
Kidnapped civilians, army personnel and police officers: 1,570 people, including 941 missing people. |
Их сотрудничество с органами полиции из других стран мира позволило наладить плодотворное партнерство, прежде всего в отношении сложных правонарушений, связанных с наркотиками. |
Their work with other police forces around the world had resulted in fruitful cooperation, especially in the field of complex drug offences. |
Низкий уровень подготовки на курсах сотрудников полиции также является одной из причин продолжающихся нарушений прав человека сотрудниками правоохранительных органов. |
Weak training courses are also partly to blame for the ongoing pattern of abuse. |
Ею было открыто несколько телефонных линий, с тем чтобы население могло сообщать о совершенных правонарушениях и других поступках сотрудников полиции, которые противоречат требованиям добропорядочности. |
It had opened several telephone lines to enable the population to report crimes and other police conduct contrary to standards of integrity. |
Количество проведенных практикумов по вопросам повышения уровня информированности о правах человека для сотрудников сил безопасности и полиции правительства Судана. |
Workshops arranged for human rights awareness to integrate security forces and Government of the Sudan police. |
Взлом и проникновение, кража в крупных размерах, нападения на двух сотрудников полиции. |
Breaking and entering, grand theft, assaulting two law enforcement officers. |
Смит признался в своей причастности к нападению на сотрудников национальной полиции, и у него был обнаружен переносной радиотелефон «Моторола». |
Smith admitted his involvement in the attack to the national police and was found to be in possession of a Motorola handset radio. |
В отношении виновных сотрудников полиции на уровне департаментов возбуждается соответствующее производство. |
Departmental proceedings are initiated against police officers found guilty. |
Несмотря на это сообщение, прокурор отказался возбудить дело против сотрудников полиции. |
Despite this report, the prosecutor refused to open a case against the police. |
Организация практики на местах для 2000 сотрудников Гаитянской национальной полиции в целях повышения уровня их профессиональной квалификации. |
Conduct of field coaching for 2,000 Haitian National Police officers to update their professional knowledge and competencies. |
Сотрудники полиции обошлись с Мэри не совсем дружелюбно, и ее партнер не был вызван для дачи показаний. |
Mary was not treated in a friendly manner by the police officers, nor was her partner summoned. |
Это руководство устанавливает стандарты для оказания помощи лицам, пережившим насилие, и служит справочным пособием для медицинских работников, полиции, юристов и сотрудников системы социального обеспечения. |
The guidelines set standards for survivor care and served as a reference for health workers, the police, lawyers and social welfare officers. |
С мая по сентябрь 2012 года должна быть реализована программа подготовки 500 сотрудников полиции, в обязанности которых входит непосредственный контакт с находящимися под арестом лицами. |
A training programme for the 500 police officers directly involved in the treatment of persons under arrest would run from May to September 2012. |
Полицейская академия также осуществляет подготовку будущих сотрудников судебной полиции. |
The students studying to become members of the judicial police are also educated in the Police Academy. |
В законодательстве должны содержаться положения о том, что сотрудники полиции обязаны реагировать на любую просьбу о предоставлении помощи и защиты в случае предполагаемого бытового насилия. |
The law shall provide that police officers shall respond to every request for assistance and protection in cases of alleged domestic violence. |
Обеспечиваемая на протяжении ряда лет подготовка сотрудников полиции Сьерра-Леоне в области прав человека при отправлении правосудия продолжает приносить свои плоды. |
Training in human rights in administration of justice provided to the Sierra Leone Police over the years continue to yield dividends. |
Ведущий это дело следователь Лос-Анджелесской полиции Мэтт Спайсер которое сегодня проведут сотрудники отдела поведенческого анализа. |
LAPD investigator Matt Spicer is the lead on this case HELD BY THE FBI's BEHAVIORAL ANALYSIS UNIT LATER THIS MORNING. |
Я не стану читать морали о границах сотрудничества полиции и информатора. |
I won't dwell on the ethics of policemen and informants. |
На основании результатов расследования производивший арест сотрудник полиции был обвинен в нападении, признан виновным и приговорен к штрафу в размере 400 австралийских долларов. |
Following an investigation, the arresting officer was charged with assault, found guilty and fined $400. |
Компания Goodyear/Dunlop заявила о сотрудничестве с Национальным Агенством по улучшению работы полиции Великобритании. В рамках договора производитель шин обеспечит своей продукцией более 50 полицейских подразделений по всей стране. |
French tire maker Michelin said on Wednesday it had raised its stake in South Korean peer Hankook Tire to 8.9% from 6%. |
Неизвестно и то, было ли проведено в отношении сотрудников полиции какое-либо дисциплинарное разбирательство. |
It is also not known whether any disciplinary proceedings have been instituted against the police officers. |
В том же приговоре за сокрытие этого преступления к двум годам лишения свободы были приговорены пятеро других сотрудников полиции и один врач. |
At the same time, five police officers and a doctor were sentenced to two years' imprisonment for concealment. |
Сотрудники полиции имеют право на создание профессиональных союзов без ограничений. |
Police officers are entitled to trade union organizing without restriction. |
Не имеющие документов мигранты, как правило, задерживаются сотрудниками полиции и других правоохранительных органов. |
Undocumented migrants are usually rounded up by the police and other law-enforcement agents. |
Ее родители сообщили об этом инциденте в полицию, однако, по словам автора, сотрудники полиции не проявили к этому делу никакого интереса. |
Her parents reported the matter to the police, but according to the author they did not show any interest in the matter. |
В этом контексте с 2002 года организована также подготовка для действующих сотрудников полиции. |
In this respect, training has also been arranged for the police at work since 2002. |
Такие трехдневные семинары продолжают проводиться в качестве дополнительной профессиональной подготовки сотрудников полиции. |
Such three-day seminars are still being implemented as part of the additional training of the police. |
Образование неизрасходованного остатка средств обусловлено тем, что сотрудников гражданской полиции было развернуто меньше, чем это было запланировано. |
The unutilized balance resulted from the deployment of fewer civilian police than planned. |
Были сообщения о ряде случаев плохого обращения с задержанными или необоснованного применения силы сотрудниками недавно созданной национальной полиции и временной службы государственной безопасности. |
Some cases of mistreatment of prisoners or excessive use of force by the new Haitian National Police Force or the Interim Public Security Force were reported. |
По распоряжению Генерал-губернатора положения Закона могут применяться по отношению к военнослужащим канадских вооруженных сил и сотрудникам Королевской канадской конной полиции. |
The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police are subject to the Act upon order of the Governor in Council. |
Как сообщается, они были арестованы сотрудниками полиции, избившими петиционеров, причем некоторые из них в результате этого потеряли сознание. |
They were reportedly arrested by police officers, who allegedly beat the petitioners, causing some to lose consciousness. |
Положение, при котором жалобы жертв пыток должны рассматриваться самими сотрудниками полиции, может привести к злоупотреблениям и запугиванию подателей жалоб. |
When the complaints of victims of torture had to be heard by the police authorities themselves, the system might be biased and complainants intimidated. |
Содержание под стражей осуществляется в полицейском участке, к которому приписан соответствующий сотрудник полиции. |
Detention shall be at the police station to which the police officer in question is attached. |
Согласно сообщениям, пытки практикуются как военнослужащими, так и сотрудниками пограничной службы безопасности и центрального резерва полиции. |
The army, the Border Security Force and the Central Reserve Police Force were all reported to engage in torture. |
Для этого вместе с сотрудниками полиции потребовалось бы, по подсчетам, 8000 военнослужащих. |
An estimated 8,000 troops would be required together with police officers. |
После этого для сотрудников специальных подразделений полиции начнутся курсы продвинутого обучения, которые займут еще три года. |
Thereafter, advanced studies, which will take another three years, will commence for specialized police units. |
В нем также предусмотрено, что для охраны резерваций коренного населения сотрудники сельской полиции выделяются лишь в исключительном случае. |
It also provides that members of the Rural Assistance Brigades may only be appointed to security duties in the indigenous reservations in exceptional cases. |
Хотя законодательство Экваториальной Гвинеи запрещает пытки, сотрудники полиции продолжали пытать задержанных, особенно в материковой части страны. |
Despite a law forbidding torture, police continued to torture detainees, particularly in the mainland region. |
Во время допроса до 20 сотрудников полиции по очереди били задержанных палками. |
Up to 20 police officers took turns to beat the detainees using sticks while questioning them. |
Комитет рекомендует шире вести просветительскую работу по этим вопросам среди сотрудников полиции и судебной системы. |
The Committee recommends that awareness on these issues be raised among the police and the judiciary. |
Имел место целый ряд засад и инцидентов, связанных с минами, в ходе которых несколько сотен сотрудников ангольской национальной полиции и персонала ангольских вооруженных сил погибли. |
A number of ambushes and mine incidents occurred in which several hundred Angolan national police and army personnel were killed. |
Сотрудники полиции прибыли в этот населенный пункт, чтобы задержать палестинцев, пытавшихся незаконно проникнуть в Израиль. |
The policemen had come there to catch Palestinians trying to enter Israel illegally. |
В ответ все сотрудники пограничной полиции в Гоме собрались на границе вместе с несколькими сотрудниками военной полиции и членами Республиканской гвардии. |
In response, all border police in Goma gathered at the border, together with some military police and members of the Republican Guard. |
Министры, заместители министров, советники, адвокаты, судьи Верховного суда, сотрудники служб безопасности и полиции. |
Ministers, deputy-ministers, advisors, lawyers, Supreme Court judges, officers in the security service and police. |
Сотрудники столичного управления полиции применили к ним, с целью получения признаний, меры физического воздействия, вплоть до пыток. |
In order to obtain a confession, officers of the metropolitan police used physical force extending to torture. |
Этот сотрудник полиции был осужден в районном суде, но впоследствии оправдан в Верховном суде. |
The police officer was convicted in the district court, but acquitted before the High Court. |
Этот проект предусматривает организацию обучения по гендерной проблематике для всех работников системы уголовного правосудия, сотрудников полиции и военнослужащих. |
The project includes gender sensitization training for all members of the criminal justice system, the police force and the military. |
Секция военной прокуратуры Бухареста предположительно приняла решение о привлечении сотрудников полиции к уголовной ответственности за нарушения закона. |
The Bucharest Military Prosecutor's Office allegedly decided to order the police officers responsible to be prosecuted for abusive conduct. |
Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем. |
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. |
Он попросил немедленно вызвать технического сотрудника лаборатории, чтобы тот скорее снял отпечатки пальцев. |
She said a lab technician was also on hand to make the fingerprint comparisons. |
Необходимо время, чтобы изменения укоренились, а сотрудники смогли привыкнуть к ним. |
Time should be given to allow the changes to become established and to enable staff members to become acquainted with them. |
Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца. |
The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility. |
I've been to the police and to places that I visited with her in Paris. |
|
Еще один сотрудник рассказал, что Шерри и Сью Луна очень похожи. |
Another officer described Sherry and Sue Luna as carbon copies? |
Майк Уоллис, сотрудник Sega в то время, вспоминал в интервью, что версия Genesis была успешной для компании, в конечном итоге продав более 700 000 копий. |
Mike Wallis, an employee of Sega at the time, recalled in an interview that the Genesis version was successful for the company, eventually selling over 700,000 copies. |
За 28-летний срок пребывания в должности 4 сотрудника Геологического института получили медаль Волластона. |
During Hsu's 28-year tenure, 4 of the Geological Institute's staff received the Wollaston Medal. |
Another coworker reported the deception to the police. |
|
Приложение было предназначено для того, чтобы помочь сотрудникам отделить работу от личной жизни. |
The app was meant to help employees separate work from private life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Сотрудники полиции по связи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Сотрудники полиции по связи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Сотрудники, полиции, по, связи . Также, к фразе «Сотрудники полиции по связи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.