Страны, участвующие в программе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
страны Запада - western countries
Asia-Pacific наименее развитые страны - asia-pacific least developed
африканские страны убежища - african countries of asylum
быстро растущие страны - fast-growing countries
другие страны, нуждающиеся - other countries in need
Европа и другие страны - europe and other states
единая система страны в - the united nations system at
группы и страны - groups and countries
код страны мобильной станции - mobile country code
за пределами нашей страны - outside our country
Синонимы к Страны: Сан-Томе и Принсипи, Сент-Винсент и Гренадины, Антигуа и Барбуда, Новая Каледония, Маршалловы острова, Багамские острова, Тринидад и Тобаго, Босния и Герцеговина, Антильские острова
участвуешь - uchastvuesh
присутствующих и участвующих в голосовании членов - members present and voting
была участвует - had been participating
действительно участвует - genuinely involved
заинтересованных и участвующих в - interested and involved in
документы участвуют - documents involved
участвует в покупке - involved in buying
любое лицо, участвующее - any person who participates
он участвует в - it is involved in
участвует в обучении - engaged in learning
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
включить в тариф - include in a tariff
возвышаться в виде купола - dome
в некоторой степени - in some ways
песок в песочных часах - sand in an hourglass
быть в состоянии - be able to
принимать в члены общества - initiate
в тыл - to the rear
английское господство в Индии - English domination in India
пребывание в должности - tenure
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
программа-шпион - spyware
поколение прикладных программ - generation of applications
Visual Basic программа - visual basic program
волонтерская программа - volunteer program
финансируемых правительством программ - government funded programs
разработки политики и программ - design of policies and programmes
профилактика учебных программ - prevention curriculum
программ Организации Объединенных - programmes of the united
принятие программ - adoption of programmes
оповещение вредоносных программ - malware alert
Библиотеки все больше превращаются в общественные центры, где реализуются программы и люди участвуют в непрерывном обучении. |
Libraries are increasingly becoming community hubs where programs are delivered and people engage in lifelong learning. |
Если говорить о фактических цифрах, то в этой программе участвуют 12000 человек, 8000 из которых - женщины. |
In terms of actual numbers, there are about twelve thousand persons enrolled in this programme, of which some eight thousand are women. |
Мужчинам, участвовавшим в программе, было сказано, что они на самом деле участвуют в шоу, посвященном ролям в отношениях. |
The men participating in the programme were told that they were actually taking part in a show about relationship roles. |
Организации активно участвуют в образовательных программах по ВИЧ/СПИДу и первомайских парадах. |
The organizations actively participate in HIV/AIDS education programs and May Day parades. |
Студенты, участвующие в любительской программе, не получают кредитов или сертификатов на занятия и курсы, которые они посещали. |
Students in the amateur program do not get credit or certificates for classes and courses that they have attended. |
В настоящее время в этой программе участвуют 102 страны, и примерно 30 из них приступили к переходу от экспериментальных программ к национальным. |
Currently 102 countries are engaged in the programme and of these approximately 30 have begun shifting from pilot to national programmes. |
Члены SEDS ОАЭ участвуют в различных мероприятиях и программах, таких как Международная кампания по поиску астероидов. |
Later that season, the Mets released left fielder George Foster and moved Wilson to left. |
Автоматизируйте параметр с помощью нового программного обеспечения, в котором участвуют разработчики. |
Automate the parameter using new software, which involves the developers. |
В то время как некоторые церкви процветания имеют репутацию манипулирующих и отчуждающих бедных, многие из них участвуют в социальных программах. |
While some prosperity churches have a reputation for manipulating and alienating the poor, many are involved in social programs. |
Постановление NFIB V. Sebelius, вступившее в силу 1 января 2014 года, позволяет государствам, не участвующим в расширении, сохранить программу в том виде, в каком она была до января 2014 года. |
The NFIB v. Sebelius ruling, effective January 1, 2014, allows Non-Expansion states to retain the program as it was before January 2014. |
Немногие стоматологи участвуют в программе Medicaid – менее половины всех действующих частных стоматологов в некоторых областях. |
There is little to no reference to Hyperion during the Titanomachy, the epic in which the Olympians battle the ruling Titans. |
Он с удовлетворением отметил, что большая часть программ, в которых принимает участие ПРООН, получает активную поддержку со стороны участвующих правительств. |
He noted with satisfaction that most of the programmes with which UNDP had been associated had received strong endorsement by participating Governments. |
К концу реализации программы в конце марта 2012 года будет создана нормативная база, согласованная всеми субъектами, участвующими в БСО. |
By the end of the programme in end March 2012, a normative framework agreed upon by all entities involved in SSR will have been established. |
Для поощрения включения женщин и экспертов по гендерным вопросам в состав делегаций участвующим в переговорах сторонам необходимо создать более эффективные стимулы, такие как программы обучения и дополнительное финансирование. |
Stronger incentives such as training and additional financing are needed to encourage negotiating parties to include women and consult gender experts. |
От двух до трех тысяч студентов UCLA ежегодно участвуют в более чем двадцати программах добровольной помощи, проводимых комиссией по общественным работам. |
Two to three thousand UCLA undergraduates participate annually in the more than twenty voluntary outreach programs run by the Community Service Commission. |
Около 350000 учащихся зачислены в примерно 730 школ второй ступени и участвуют в Программе бесплатного образования. |
Approximately 350,000 students are enrolled in about 730 second-level schools and avail of the Free Education Scheme. |
Привет, меня зовут Амелия, и я ищу кого-то участвующего в аккредитованной программе по биохимии и кто недавно закончил работы по электропорации ДНК. |
Hi, my name's Amelia, and I am looking for anyone in an accredited biochemistry program who's recently done work in advanced DNA electroporation. |
Государства не обязаны участвовать в этой программе, хотя все они участвуют с 1982 года. |
States are not required to participate in the program, although all have since 1982. |
Приблизительно 85 тыс. детей участвуют в программе по организации питания в школах. |
Approximately 85000 children participate in the school feeding programme. |
Не во всех спортивных программах участвуют спортсмены, пытающиеся сделать себе имя в спорте. |
Not all sports programs involve athletes trying to make a name in the sport. |
В североамериканском племенном справочнике 332 особи перечислены как участвующие в программах разведения в неволе, таких как план выживания вида. |
In the North American studbook, 332 specimens are listed as participating in captive-breeding programs such as the Species Survival Plan. |
Участвующие в программе компании, уже имеющие СУП, могут бесплатно получить заключение экспертизы, проводимой на экспериментальной основе. |
Participating companies with an EMS in place can receive trial audits free of charge. |
Участвующие в программе страны обязуются проводить политику на основе этих общих принципов. |
The countries participating in the programme commit themselves to pursuing policies that are informed by those general principles. |
Сегодня в добровольной программе участвуют около 350 производителей и более 1300 изделий получили печать приемки. |
Today, about 350 manufacturers participate in the voluntary program and more than 1300 products have received the Seal of Acceptance. |
Он предусматривает постоянный диалог с организациями, участвующими в Программе действий на Международное десятилетие. |
This includes an ongoing dialogue with the organizations participating in the Programme of Action for the International Decade. |
Доходы участвующих в этой программе районов Рандстада формируются также за счет взимания сборов за пользование инфраструктурой в пиковые периоды. |
The peak levy also provides revenues for those Randstad regions involved. |
Программа предоставляет гранты студентам, выпускникам и преподавателям университетов, участвующим в интенсивных курсах, сетевых мероприятиях и экскурсиях. |
The program provides grants for students, graduates and university teachers participating in intensive courses, networking, and excursions. |
Немногие стоматологи участвуют в программе Medicaid – менее половины всех действующих частных стоматологов в некоторых областях. |
Few dentists participate in Medicaid – less than half of all active private dentists in some areas. |
Среди партнеров, участвующих в программе массовой слежки АНБ, - Дания и Германия. |
Among the partners participating in the NSA mass surveillance program are Denmark and Germany. |
Языковой персонал, участвующий в программе, создал постоянный языковой архив на мобильном и веб-сайте приложения First Voices. |
The language staff involved in the program established an ongoing language archive on the mobile and website application First Voices. |
Учреждения в США, участвующие в программах Закона о применении медицинских информационных технологий в экономической деятельности и клинической практике, могут получать отчеты о том, используются ли отправляемые ими в запись данные. |
In the United States, we enable participating health care providers to obtain reports about whether the information they send to a record is used. |
Как национальная программа школьных обедов, так и программа школьных завтраков предоставляют денежные компенсации за еду, подаваемую в участвующих школах. |
Both the National School Lunch Program and the School Breakfast Program give cash reimbursements for food served at participating schools. |
В настоящее время в осуществлении программы подготовки в системе начального образования лиценциатов, специализирующихся на межэтническом двуязычном образовании, участвуют 12 штатов и 15 обычных школ. |
Currently, 12 states and 15 teacher training colleges are participating in the degree in primary education using an intercultural bilingual approach. |
Около 300 добровольцев ежегодно участвуют в летних и летних программах, в то время как на сегодняшний день их насчитывается более 7500. |
Approximately 300 volunteers are annually placed in year-long and summer programs, with more than 7,500 placed to date. |
Некоторые программы предлагают студийные, капитальные или мастер-классы, в которых студенты участвуют в реальных проектах развития недвижимости. |
Some programs offer studio, capstone, or workshop courses in which students engage actual real estate development projects. |
Каждый год более 7000 добровольцев участвуют в семейных программах Смита по всей стране. |
Each year over 7,000 volunteers contribute to Smith Family programs across the country. |
Программа продвижения для скаутов, участвующих в скаутском BSA, символизируется получением семи рангов. |
The advancement program for Scouts participating in the Scouts BSA is symbolized by the earning of seven ranks. |
Я участвую в программе, ясно? |
I'm on the programme' OK? |
Кандидаты, участвующие в нынешнем избирательном процессе, отбирались на основе программы по роспуску незаконных вооруженных формирований. |
In this electoral process, the candidates were screened for eligibility through the programme to disband illegal armed groups. |
Большая часть поддержки, оказываемой школам, участвующим в программе, поступает в виде денежной компенсации за каждый поданный обед. |
The majority of the support provided to schools participating in the program comes in the form of a cash reimbursement for each meal served. |
Похоже, что многие, участвующие в этом споре, очень опытны в этом программном обеспечении. |
It seems that many involved in this argument are very experienced in this software. |
Во многих школах, управляемых христианскими миссионерами, дети активно участвуют в Рождественских программах. |
In many of the schools that are run by the Christian missionaries, the children actively participate in Christmas programs. |
Еще 21 страна участвует в программе НАТО Партнерство ради мира, а 15 других стран участвуют в институционализированных программах диалога. |
An additional 21 countries participate in NATO's Partnership for Peace program, with 15 other countries involved in institutionalized dialogue programs. |
По состоянию на 2013 год в программе участвуют 4000 мальчиков. |
As of 2013, 4,000 boys are enrolled in the program. |
На втором курсе студенты участвуют в европейской программе LIU Global, которая осенью базируется в Алькале, Испания, с экскурсиями в Лондон и Берлин. |
In the second year, students participate in LIU Global's Europe Program which, in the fall, is based in Alcalá, Spain, with excursions to London and Berlin. |
Иностранный студент, участвующий в программе обучения за рубежом, может выбрать проживание в кампусе или за его пределами. |
An international student involved in study abroad program can choose to live on campus or off campus. |
Существует три уровня международного участия для восьми стран, участвующих в программе. |
There are three levels of international participation for the eight countries contributing to the program. |
Программист использует абстракции, присутствующие в языке, чтобы представить понятия, участвующие в вычислении. |
A programmer uses the abstractions present in the language to represent the concepts involved in a computation. |
Усовершенствованный сбор данных и оценка количества бездомных, подлежащих перечислению, предписаны HUD для всех юрисдикций, участвующих в HUD Continuum программ грантов на уход. |
Enhanced data collection and evaluation Homeless enumeration counts are mandated by HUD for all jurisdictions participating in HUD Continuum of Care grant programs. |
Центр также оказывает техническую поддержку художникам, участвующим в его скульптурной программе. |
The Centre also provides technical support for artists who participate in its Sculpting Program. |
Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ. |
It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming. |
Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах. |
The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting. |
Я и не знал, что участвую в Операции Кобра. |
I didn't realize I was in operation Cobra. |
В декабре 2010 года ITV выпустила несколько специальных программ, посвященных 50-летию компании. |
In December 2010, ITV made a few special programmes to mark the 50th anniversary. |
Одним из механизмов, с помощью которого C. neoformans выживает во враждебной среде макрофагов, является повышенная регуляция экспрессии генов, участвующих в реакции окислительного стресса. |
One mechanism by which C. neoformans survives the hostile macrophage environment is by up-regulating the expression of genes involved in the oxidative stress response. |
Они также более настраиваемы из-за возможности использования различных программ. |
They are also more customizable owing to the possibility of using much different software. |
В сам День Ивана Купалы дети участвуют в водных боях и устраивают шалости, в основном связанные с обливанием людей водой. |
On Ivan Kupala day itself, children engage in water fights and perform pranks, mostly involving pouring water over people. |
Косточки - это три маленькие косточки в среднем ухе, которые участвуют в передаче звука. |
The ossicles are three small bones in the middle ear which are involved in sound transduction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Страны, участвующие в программе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Страны, участвующие в программе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Страны,, участвующие, в, программе . Также, к фразе «Страны, участвующие в программе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.