Судья бизнес школы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судья бизнес школы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
Судья бизнес школы -



Согласно этому кодексу любой судья, нарушающий этот свод норм, будет подлежать наказанию, и это будет служить сдерживающим средством для других судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the code, any Judge who goes against the set standards will be punished to serve as deterrent to others.

Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted.

Исчезла судья высшей категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A superior court judge is missing.

Судья, у меня есть доказательство, что прольет шокирующе яркий свет на это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge, I now have evidence that will shine a shocking and vibrant light on this case.

Что судья Джестер прав, как всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a court Jester is right as rain!

Ты не судья и не суд присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not a jury or a judge.

Судья Старк в трауре, попросила ее не беспокоить, но завтра после поминальной службы с ней можно будет встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hey, judge stark has asked for a brief mourning period, but she'll be available after tomorrow's memorial service.

Судья в Руэне защитит тебя. Если Барон вновь доставит неудобства - он не сможет убрать печать графа де ла Фер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judiciary in Rouen will protect you should the Baron make any more trouble - they will not dismiss the seal of the Comte de la Fere.

Если бы это был бизнес и сотрудник не подчинился...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this were a business and an employee was that insubordinate...

Бывший судья, чисто выбритый, отменно одетый, надушенный, улыбающийся, имел при себе объемистый кожаный портфель, который он поставил на пол, прислонив к ножке кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ex-judge, faintly perfumed, clean and agreeable, carried in his hand a large-sized black hand-satchel which he put down beside him on the floor.

В смысле, она создала бизнес из половины пирога и половины торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she created a business out of half a pie and half a cake.

Судья возобновил игру и

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ref's waved play on and

Мне сказали, что его могли бы протолкнуть, если судья Каллахан не смогла бы присутствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told it would be brought forward if judge Callaghan could attend.

Мы хотим вести с вами бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to do business with you.

Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination.

Мистер Кирвин - судья. А отчитаться надо потому, что какой-то джентльмен найден здесь убитым прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kirwin is a magistrate, and you are to give an account of the death of a gentleman who was found murdered here last night.

Я подумал, что эти чуваки пытаются отбить мой бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought these blokes were trying to muscle in on my business.

Верь мне, никакой судья не даст Эдди полную опеку над... хомячком, не говоря уже о ребенке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, no judge would give Eddie full custody of a... a hamster, let alone a child.

Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship.

Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here.

И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you.

В вашей отрасли промышленности.. ну как и в любой другой, на самом деле- окружающая среда может разрушить твой би- то есть бизнес- и мы хотим, помочь вам справиться с этим, двигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, in your industry- well, in any industry, really- uh... environmentals can disrupt bau- business as usual- and we just wanted to, you know, get your take on these, moving forward.

И его мамаша смотрела на меня таким осуждающим взглядом, я знаю, что она судья и все такое, но черт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his mother's just staring at me with those-those judgmental eyes, and, I mean, I know that she's a judge and all that, but damn.

В сентябре 2005 года окружной судья США Джеймс Уэр одобрил дело Слэттери против Apple Computer Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2005, U.S. District Judge James Ware approved Slattery v. Apple Computer Inc.

В августе 2012 года федеральный судья, рассматривавший это дело, отклонил ходатайство О'Кифа о вынесении решения в упрощенном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2012, the federal judge hearing the case denied O'Keefe's motion for summary judgment.

Геркулес-прекрасный судья, но это не значит, что он всегда находит правильный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercules is the perfect judge, but that doesn't mean he always reaches the right answer.

Судья Стивенс подал в отставку во время расследования в Палате представителей, и 24 ноября специальный комитет был распущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Stevens resigned during the House investigation, and on November 24, the special committee was disbanded.

Судья сигнализирует о крупном фоле двумя короткими свистками и указывает, что игрок должен покинуть поле игры и переместиться в штрафную на двадцать секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A referee signals a major foul by two short whistle bursts and indicates that the player must leave the field of play and move to the penalty area for twenty seconds.

Родился в Hausham, Бавария, боковой судья показывает начал свою карьеру с ТСВ 1860 Мюнхен в 1992 году, где он играл в молодости лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Hausham, Bavaria, Lauth began his career with TSV 1860 Munich in 1992, where he had played in his youth years.

Кроме того, существует потенциальная возможность конфликта интересов в суде, если судья ранее вынес решение по тому же делу во время поездки по кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there was a potential for a conflict of interest on the Court if a justice had previously decided the same case while riding circuit.

В 2010 году Верховный судья Мадраса разрешил адвокатам вести дела на тамильском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the Chief Justice of the Madras High Court allowed lawyers to argue cases in Tamil.

На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any.

Судья Сэмюэль Алито написал отдельное заявление в поддержку решения большинства, и к нему присоединился главный судья Джон Робертс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice Samuel Alito wrote a separate concurrence supporting the majority decision, and was joined by Chief Justice John Roberts.

Есть также более высокие должности, такие как аудитор, фискал, начальник полиции, прокурор, судья, адвокат и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's also higher post ranks like auditor, fiscal, chief of police, prosecutor, judge, attorney, etc.

Главный судья носит титул Премьер-председателя или председателя суда, который руководит работой председательствующих судей различных подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief Justice bears the title of the premier président, or President of the Court, who supervises the presiding justices of the various divisions.

В конце концов стало очевидно, что в заявлениях Макки о нарушении прав интеллектуальной собственности нет никакого смысла - судья выбросил их все с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It eventually became obvious that there was no substance to Mackie's claims of IP infringement - the judge threw them all out on first sight.

Судья будет определять все фактические обстоятельства, относящиеся к правилам, поддерживать честные условия игры, вызывать нарушения и предпринимать другие действия в соответствии с настоящими Правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The referee will determine all matters of fact relating to the rules, maintain fair playing conditions, call fouls, and take other action as required by these rules.

Перед началом каждого матча судья прячет одного черного каррома в одной руке и одного белого каррома-в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before commencing each match, an umpire hides one black carrom in one hand and one white carrom man on the other hand.

После вынесения решения судья или судьи определяют, согласны ли участвующие стороны с этим решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a judgment has been issued, the judge or judges determine whether the parties involved agree with the ruling.

Судья Кенесоу М. Лэндис, первый комиссар высшей бейсбольной лиги, был непримиримым противником объединения белых мейджоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Kenesaw M. Landis, the first Commissioner of Major League Baseball, was an intractable opponent of integrating the white majors.

Шесть судей-большинство заявили, что они сделали это, потому что судья судебного процесса не смог должным образом разделить процедуру наказания для каждого подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six justice-majority said they did so because the trial judge failed to adequately separate the penalty proceedings for each defendant.

Американская технологическая корпорация Cisco совместно с Венским бизнес-агентством проводит программу предприниматели в резиденции для Европы в Вене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US technology corporation Cisco runs its Entrepreneurs in Residence program for Europe in Vienna in cooperation with the Vienna Business Agency.

Г-н судья Трейси дал сторонам время до начала сентября 2017 года, чтобы попытаться достичь соглашения о соответствующей форме помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Justice Treacy gave the parties until the start of September 2017 to try to reach an agreement on the appropriate form of relief.

В то время как первый случай предусматривает ситуации, когда работодатель просто закрывает свой бизнес, второй сценарий вызвал проблемы в его интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the first case envisages situations where an employer simply closes his business, the second scenario has caused trouble in its interpretation.

Главный судья Ренквист также высказал свое мнение, Часть II которого составила большинство членов суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Justice Rehnquist also delivered an opinion, of which Part II constituted a majority of the Court.

Судья постановил, что они должны предстать перед судом как взрослые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judge ruled that they should be tried as adults.

Грила сменил на посту главы тек-отдела судья Макговерн, а затем судья Мактиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greel was succeeded as head of Tek-Division by Judge McGovern and then Judge McTighe.

Нормал появился за пределами серии Судья Дредд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal has appeared outside the Judge Dredd series.

Непосредственно перед гонкой вертолет вызывается в офис Маршала серфинга, где его ждет Судья Дредд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately before the race Chopper is called to the Surf Marshal's office where he finds Judge Dredd waiting for him.

Судья должен убедиться, что присяжные должны понимать значение совпадений ДНК и несоответствий в профилях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge must ensure that the jury must understand the significance of DNA matches and mismatches in the profiles.

Судья отклонил ходатайство о снятии каких-либо обвинений с Риццо и Спаччиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge denied the motion to dismiss any charges against Rizzo and Spaccia.

Он проиграл как в окружном суде, так и в окружном апелляционном суде Луизианы по второму округу, где председательствовал судья Джеймс Э. Болин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost in both the district court and the Louisiana Circuit Court of Appeal for the Second District, with Judge James E. Bolin presiding.

В августе 2007 года судья приказал компании Seaboard прекратить вывоз всех деревьев и земли до принятия решения о праве собственности на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2007, a judge ordered Seaboard to cease all tree and earth removal pending a decision on land ownership.

9 марта 2011 года судья отказал в возбуждении коллективного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judge denied class action status on March 9, 2011.

Во время долгих прений присяжных судья Каллахан также поручил двум помощникам шерифа округа Морган охранять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the long jury deliberations, Judge Callahan also assigned two Morgan County deputies to guard him.

Также следует отметить, что Джей Ти подал ходатайство в вышестоящий суд, пытаясь добиться того, чтобы этот судья снял иск, и в этом тоже было отказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also of note is JT filed a motion with a higher court, trying to have this judge taken off the suit, and that too was denied.

Как судья он уважал даже плохие законы; как член общества он чувствовал себя свободным подвергать сомнению решения, стоящие за законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a judge he respected even bad laws; as a member of society he felt free to question the decisions behind legislation.

В августе 2016 года федеральный судья отменил приговор Дэйси на том основании, что его признание было принудительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2016, a federal judge overturned Dassey's conviction on the grounds that his confession had been coerced.

Судья также сослался на израильское гражданство Полларда, полученное во время его тюремного заключения, как на доказательство того, что он действительно подвергался риску побега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge also cited Pollard's Israeli citizenship, obtained during his incarceration, as evidence that he was indeed a flight risk.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Судья бизнес школы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Судья бизнес школы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Судья, бизнес, школы . Также, к фразе «Судья бизнес школы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information