Судья бизнес школы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Согласно этому кодексу любой судья, нарушающий этот свод норм, будет подлежать наказанию, и это будет служить сдерживающим средством для других судей. |
By the code, any Judge who goes against the set standards will be punished to serve as deterrent to others. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
A superior court judge is missing. |
|
Судья, у меня есть доказательство, что прольет шокирующе яркий свет на это дело. |
Judge, I now have evidence that will shine a shocking and vibrant light on this case. |
Что судья Джестер прав, как всегда. |
That a court Jester is right as rain! |
Ты не судья и не суд присяжных. |
You're not a jury or a judge. |
Судья Старк в трауре, попросила ее не беспокоить, но завтра после поминальной службы с ней можно будет встретиться. |
Oh, hey, judge stark has asked for a brief mourning period, but she'll be available after tomorrow's memorial service. |
Судья в Руэне защитит тебя. Если Барон вновь доставит неудобства - он не сможет убрать печать графа де ла Фер. |
The judiciary in Rouen will protect you should the Baron make any more trouble - they will not dismiss the seal of the Comte de la Fere. |
Если бы это был бизнес и сотрудник не подчинился... |
If this were a business and an employee was that insubordinate... |
Бывший судья, чисто выбритый, отменно одетый, надушенный, улыбающийся, имел при себе объемистый кожаный портфель, который он поставил на пол, прислонив к ножке кресла. |
The ex-judge, faintly perfumed, clean and agreeable, carried in his hand a large-sized black hand-satchel which he put down beside him on the floor. |
В смысле, она создала бизнес из половины пирога и половины торта. |
I mean, she created a business out of half a pie and half a cake. |
Судья возобновил игру и |
The ref's waved play on and |
Мне сказали, что его могли бы протолкнуть, если судья Каллахан не смогла бы присутствовать. |
I was told it would be brought forward if judge Callaghan could attend. |
We want to do business with you. |
|
Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов. |
In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination. |
Мистер Кирвин - судья. А отчитаться надо потому, что какой-то джентльмен найден здесь убитым прошлой ночью. |
Mr. Kirwin is a magistrate, and you are to give an account of the death of a gentleman who was found murdered here last night. |
I thought these blokes were trying to muscle in on my business. |
|
Верь мне, никакой судья не даст Эдди полную опеку над... хомячком, не говоря уже о ребенке. |
Trust me, no judge would give Eddie full custody of a... a hamster, let alone a child. |
Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе. |
May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship. |
Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес. |
I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here. |
И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих. |
And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you. |
В вашей отрасли промышленности.. ну как и в любой другой, на самом деле- окружающая среда может разрушить твой би- то есть бизнес- и мы хотим, помочь вам справиться с этим, двигаться вперед. |
Um, in your industry- well, in any industry, really- uh... environmentals can disrupt bau- business as usual- and we just wanted to, you know, get your take on these, moving forward. |
И его мамаша смотрела на меня таким осуждающим взглядом, я знаю, что она судья и все такое, но черт. |
And his mother's just staring at me with those-those judgmental eyes, and, I mean, I know that she's a judge and all that, but damn. |
В сентябре 2005 года окружной судья США Джеймс Уэр одобрил дело Слэттери против Apple Computer Inc. |
In September 2005, U.S. District Judge James Ware approved Slattery v. Apple Computer Inc. |
В августе 2012 года федеральный судья, рассматривавший это дело, отклонил ходатайство О'Кифа о вынесении решения в упрощенном порядке. |
In August 2012, the federal judge hearing the case denied O'Keefe's motion for summary judgment. |
Геркулес-прекрасный судья, но это не значит, что он всегда находит правильный ответ. |
Hercules is the perfect judge, but that doesn't mean he always reaches the right answer. |
Судья Стивенс подал в отставку во время расследования в Палате представителей, и 24 ноября специальный комитет был распущен. |
Judge Stevens resigned during the House investigation, and on November 24, the special committee was disbanded. |
Судья сигнализирует о крупном фоле двумя короткими свистками и указывает, что игрок должен покинуть поле игры и переместиться в штрафную на двадцать секунд. |
A referee signals a major foul by two short whistle bursts and indicates that the player must leave the field of play and move to the penalty area for twenty seconds. |
Родился в Hausham, Бавария, боковой судья показывает начал свою карьеру с ТСВ 1860 Мюнхен в 1992 году, где он играл в молодости лет. |
Born in Hausham, Bavaria, Lauth began his career with TSV 1860 Munich in 1992, where he had played in his youth years. |
Кроме того, существует потенциальная возможность конфликта интересов в суде, если судья ранее вынес решение по тому же делу во время поездки по кругу. |
Moreover, there was a potential for a conflict of interest on the Court if a justice had previously decided the same case while riding circuit. |
В 2010 году Верховный судья Мадраса разрешил адвокатам вести дела на тамильском языке. |
In 2010, the Chief Justice of the Madras High Court allowed lawyers to argue cases in Tamil. |
На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется. |
During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any. |
Судья Сэмюэль Алито написал отдельное заявление в поддержку решения большинства, и к нему присоединился главный судья Джон Робертс. |
Justice Samuel Alito wrote a separate concurrence supporting the majority decision, and was joined by Chief Justice John Roberts. |
Есть также более высокие должности, такие как аудитор, фискал, начальник полиции, прокурор, судья, адвокат и т. д. |
There's also higher post ranks like auditor, fiscal, chief of police, prosecutor, judge, attorney, etc. |
Главный судья носит титул Премьер-председателя или председателя суда, который руководит работой председательствующих судей различных подразделений. |
The Chief Justice bears the title of the premier président, or President of the Court, who supervises the presiding justices of the various divisions. |
В конце концов стало очевидно, что в заявлениях Макки о нарушении прав интеллектуальной собственности нет никакого смысла - судья выбросил их все с первого взгляда. |
It eventually became obvious that there was no substance to Mackie's claims of IP infringement - the judge threw them all out on first sight. |
Судья будет определять все фактические обстоятельства, относящиеся к правилам, поддерживать честные условия игры, вызывать нарушения и предпринимать другие действия в соответствии с настоящими Правилами. |
The referee will determine all matters of fact relating to the rules, maintain fair playing conditions, call fouls, and take other action as required by these rules. |
Перед началом каждого матча судья прячет одного черного каррома в одной руке и одного белого каррома-в другой. |
Before commencing each match, an umpire hides one black carrom in one hand and one white carrom man on the other hand. |
После вынесения решения судья или судьи определяют, согласны ли участвующие стороны с этим решением. |
Once a judgment has been issued, the judge or judges determine whether the parties involved agree with the ruling. |
Судья Кенесоу М. Лэндис, первый комиссар высшей бейсбольной лиги, был непримиримым противником объединения белых мейджоров. |
Judge Kenesaw M. Landis, the first Commissioner of Major League Baseball, was an intractable opponent of integrating the white majors. |
Шесть судей-большинство заявили, что они сделали это, потому что судья судебного процесса не смог должным образом разделить процедуру наказания для каждого подсудимого. |
The six justice-majority said they did so because the trial judge failed to adequately separate the penalty proceedings for each defendant. |
Американская технологическая корпорация Cisco совместно с Венским бизнес-агентством проводит программу предприниматели в резиденции для Европы в Вене. |
The US technology corporation Cisco runs its Entrepreneurs in Residence program for Europe in Vienna in cooperation with the Vienna Business Agency. |
Г-н судья Трейси дал сторонам время до начала сентября 2017 года, чтобы попытаться достичь соглашения о соответствующей форме помощи. |
Mr Justice Treacy gave the parties until the start of September 2017 to try to reach an agreement on the appropriate form of relief. |
В то время как первый случай предусматривает ситуации, когда работодатель просто закрывает свой бизнес, второй сценарий вызвал проблемы в его интерпретации. |
While the first case envisages situations where an employer simply closes his business, the second scenario has caused trouble in its interpretation. |
Главный судья Ренквист также высказал свое мнение, Часть II которого составила большинство членов суда. |
Chief Justice Rehnquist also delivered an opinion, of which Part II constituted a majority of the Court. |
Судья постановил, что они должны предстать перед судом как взрослые люди. |
A judge ruled that they should be tried as adults. |
Грила сменил на посту главы тек-отдела судья Макговерн, а затем судья Мактиг. |
Greel was succeeded as head of Tek-Division by Judge McGovern and then Judge McTighe. |
Normal has appeared outside the Judge Dredd series. |
|
Непосредственно перед гонкой вертолет вызывается в офис Маршала серфинга, где его ждет Судья Дредд. |
Immediately before the race Chopper is called to the Surf Marshal's office where he finds Judge Dredd waiting for him. |
Судья должен убедиться, что присяжные должны понимать значение совпадений ДНК и несоответствий в профилях. |
The judge must ensure that the jury must understand the significance of DNA matches and mismatches in the profiles. |
Судья отклонил ходатайство о снятии каких-либо обвинений с Риццо и Спаччиа. |
The judge denied the motion to dismiss any charges against Rizzo and Spaccia. |
Он проиграл как в окружном суде, так и в окружном апелляционном суде Луизианы по второму округу, где председательствовал судья Джеймс Э. Болин. |
He lost in both the district court and the Louisiana Circuit Court of Appeal for the Second District, with Judge James E. Bolin presiding. |
В августе 2007 года судья приказал компании Seaboard прекратить вывоз всех деревьев и земли до принятия решения о праве собственности на землю. |
In August 2007, a judge ordered Seaboard to cease all tree and earth removal pending a decision on land ownership. |
9 марта 2011 года судья отказал в возбуждении коллективного иска. |
A judge denied class action status on March 9, 2011. |
Во время долгих прений присяжных судья Каллахан также поручил двум помощникам шерифа округа Морган охранять его. |
During the long jury deliberations, Judge Callahan also assigned two Morgan County deputies to guard him. |
Также следует отметить, что Джей Ти подал ходатайство в вышестоящий суд, пытаясь добиться того, чтобы этот судья снял иск, и в этом тоже было отказано. |
Also of note is JT filed a motion with a higher court, trying to have this judge taken off the suit, and that too was denied. |
Как судья он уважал даже плохие законы; как член общества он чувствовал себя свободным подвергать сомнению решения, стоящие за законодательством. |
As a judge he respected even bad laws; as a member of society he felt free to question the decisions behind legislation. |
В августе 2016 года федеральный судья отменил приговор Дэйси на том основании, что его признание было принудительным. |
In August 2016, a federal judge overturned Dassey's conviction on the grounds that his confession had been coerced. |
Судья также сослался на израильское гражданство Полларда, полученное во время его тюремного заключения, как на доказательство того, что он действительно подвергался риску побега. |
The judge also cited Pollard's Israeli citizenship, obtained during his incarceration, as evidence that he was indeed a flight risk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Судья бизнес школы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Судья бизнес школы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Судья, бизнес, школы . Также, к фразе «Судья бизнес школы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.