Там не будет никаких исключений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Там не будет никаких исключений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there will be no exceptions
Translate
Там не будет никаких исключений -

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- будет

it will.



Если никаких улучшений не будет сделано и дальнейшие рекомендации приведут к исключению из списка, то он останется в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no improvements are made and further recommendations result in delisting, then it shall stand.

У Бисмарка германского были обширные новые владения в Юго-Западной Африке, и он не имел никаких планов в отношении Конго, но был счастлив видеть соперников Британию и Францию исключенными из колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bismarck of Germany had vast new holdings in southwest Africa, and had no plans for the Congo, but was happy to see rivals Britain and France excluded from the colony.

ASCAP, BMI и SESAC освобождают церковные богослужения от гонораров за исполнение, но не делают никаких исключений для церковных концертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ASCAP, BMI, and SESAC exempt church worship services from performance royalties, but make no exemption for church-hosted concerts.

За исключением одного предложения, которое утверждает, что есть критика, но не дает никаких примеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from one sentence which states there is criticism, but doesn't give any examples.

Здесь не только нет никаких положительных достоинств, но даже не исключена возможность наличия плюсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only is there no positive merits brought up, the possibility of there being pros isn't even excepted.

Никаких специальных символов или шрифтов не используется, за исключением строки темы,которая обычно подчеркнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special character or font formatting is used, except for the subject line, which is usually underlined.

За очень редким исключением, никаких попыток выйти за рамки таблицы результатов и пары предложений во вступлении сделано не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a very few exceptions, no attempts have been made to go beyond the table of the results and a couple of sentences in the intro.

За исключением дополнительных ассоциаций с артериальной гипертензией и индукцией родов, не наблюдается никаких различий в исходе беременности для матерей или детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than additional associations with hypertension and induction of labour, there are no observed difference in the outcome of the pregnancy for mothers or babies.

Это несколько сбивает с толку, но я считаю, что это была торговая дорога, нет никаких свидетельств праздников или религиозных церемоний - за исключением ливийского племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is somewhat confusing but my point is this was a trade road, there is no evidence of festivals or religious ceremonies - except of a Libyan tribe.

За исключением некоторых боссов конца уровня, игра не содержит никаких врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of some end-of-level bosses, the game contains no enemies.

За исключением одной двухполосной автомагистрали, большинство островов в этой территории не имеют никаких дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of one two-lane motorway, most of the islands in the territory have no roads of any sort.

За исключением закона О защите семьи, который потерпел неудачу и был отменен, никаких серьезных реформ в эту эпоху не проводилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the Family Protection Law that failed and was repealed, no major reforms were made during this era.

Никакой машины, никаких звонков, за исключением очень важных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No going out, no car, no cell phone except for in emergencies.

Это одно из наименее продуманных исключений, но когда вы думаете об этом, на самом деле нет никаких причин не называть это принудительным трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the less thought-about exceptions, but when you think about it, there's really no reason NOT to call it forced labor.

Рикиши пожал плечами, и его партнеры приняли это исключение с добрым юмором; никаких разногласий между ними не возникло бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rikishi shrugged his shoulders and his partners accepted the elimination with a good humor; no dissension would arise between them.

По сути дела, Верховный суд единогласно подтвердил, что в Первой поправке нет никаких исключений в отношении разжигания ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effectively, the Supreme Court unanimously reaffirmed that there is no 'hate speech' exception to the First Amendment.

В нашей договоренности нет никаких исключений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no exceptions in our arrangement.

За исключением нескольких постоянных мест, на Оксфорд-стрит нет никаких условий для продажи лицензированных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from a number of fixed places, there are no provisions for selling licensed goods on Oxford Street.

C и V могут быть неприятными в эндшпиле, поскольку никаких двухбуквенных слов с ними не существует, за исключением CH в лексиконе Scrabble Words Collins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C and V may be troublesome in the endgame, since no two-letter words with them exist, save for CH in the Collins Scrabble Words lexicon.

Не было никаких признаков того, что люди Гренвилла когда-либо были там, за исключением человеческих костей, которые Уайт считал останками одного из них, убитого коренными американцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sign that Grenville's men had ever been there except for human bones that White believed were the remains of one of them, killed by Native Americans.

Какое может быть оправдание для того, чтобы сделать это исключение из правила, если никаких изменений в этом правиле не требуется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What justification is there for making this an exception to the rule, if no change to the rule is desired?

За исключением факта, что нет никаких записей о некоем Рафаэле Морено ни на одном из прибывших рейсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the fact that there's no record of any Rafael Moreno on any inbound flights.

Нет абсолютно никаких причин, по которым я могу понять, почему GA Sweeps должна следовать другому процессу, чем рекомендации по исключению статей из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is absolutely no reason that I can see why GA Sweeps should follow a different process to the delisting guidelines for delisting articles.

Это был главный признак различия между свободными и связанными, и никаких исключений не допускалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a prime mark of distinction between the free and the bonded and no exceptions were permitted.

Несмотря на крайнюю бессонницу, психологическое исследование не выявило никаких признаков когнитивного дефицита, за исключением некоторых галлюцинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the extreme insomnia, psychological investigation showed no sign of cognitive deficits, except for some hallucinations.

За исключением одного единичного случая в Испании, в результате медицинской эвакуации не произошло никаких вторичных инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of a single isolated case in Spain, no secondary infections occurred as a result of the medical evacuations.

Удостоверься, что они подписали договор аренды, а также внесли предоплату, никаких исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure they sign the lease and make sure they direct debit the rent, no excuses.

На этот доступ не налагается никаких юридических ограничений; исключение составляет частный религиозный колледж для девочек, который до сих пор работает именно по таким правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no legal restrictions on access, except in the case of a private religious school which only takes girls.

Таким образом, исчезают все следы паттерна посетителя, за исключением функции отображения, в которой нет никаких признаков вовлечения двух объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus all traces of the Visitor Pattern disappear, except for the mapping function, in which there is no evidence of two objects being involved.

Нет никаких причин, по которым Прайс должен был бы включить обе работы вместе, за исключением того, что Уильям Моррис однажды сделал это в своем издании Kelmscott 1892-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason why Price should have included both works together, except that William Morris had once done so in his Kelmscott edition of 1892–3.

Молотов соглашался с Гитлером, что между этими странами не было никаких нерешенных проблем, за исключением Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molotov agreed with Hitler that there were no unresolved problems between the countries, except about Finland.

Функция, которая не будет создавать никаких исключений, теперь может быть обозначена ключевым словом noexcept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A function that will not throw any exceptions can now be denoted by the noexcept keyword.

За исключением нескольких стран балтийского и скандинавского регионов, к которым недавно присоединилась Чехия, на практике Запад не предпринимает почти никаких эффективных ответных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a few exceptions in the Baltic and Scandinavian countries, and recently in the Czech Republic, very few real counter-measures have been put into practice.

Используйте лоток для передачи пищи, никаких исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the sliding food carrier, no exceptions.

Даже при исполнении в помещении не было создано никаких специальных декораций, за исключением, возможно, некоторого освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when performed indoors, no special sets were created except for perhaps some lighting.

Никаких возможных аргументов в пользу иного, да, это означает, что либералы исключены, жестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No possible argument for otherwise, yes this means the lib-dems are excluded, tough.

Здесь нет никаких фактов, за исключением того, что этот мальчик - другой. Он не отвечает вашим представлениям о том, каким должен быть мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no facts except that this boy is different, doesn't conform to your ideas of what a man is.

Многие учебники, однако, указывают, что исключения были результатом расовой враждебности южан по отношению к чернокожим; нет никаких доказательств этого в записях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many textbooks, however, indicate that the exclusions were the product of southern racial hostility toward blacks; there is no evidence of that in the record.

Никаких исключений, ты маленькая нахалка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No exceptions, you cheeky little...

Я не вижу никаких упоминаний об исключениях, даже о невозможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not see any mention of exceptions, not even for impossibility.

Он был непреклонен и не признавал никаких исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was absolute, and admitted no exceptions.

За исключением одного участника исследования, не было никаких совпадений между еврейскими и нееврейскими исследовательскими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of a single study participant, there were no matches between the Jewish and non-Jewish study groups.

Улики, подозрительные обстоятельства: никаких, за исключением того, что убийство совершено оружием, которое мог бы применить, по мнению мсье Бука, человек его темперамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence against him or suspicious circumstances -None, except that weapon used might be said to suit his temperament (Vide M. Bouc.)

Никаких разумных объяснений, почему это было исключено из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reasonable explanation as to why this was delisted.

Поскольку взаимное исключение неявно связано с мониторами, для защиты критического участка не требуется никаких дополнительных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since mutual exclusion is implicit with monitors, no extra effort is necessary to protect the critical section.

Никаких домов с привидениями и, за исключением 2 песен, никаких кладбищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No haunted houses, and with the exception of 2 songs, no cemeteries.

Существует использование силы в убеждении, которое не имеет никаких научных теорий, за исключением ее использования для предъявления требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is the usage of force in persuasion, which does not have any scientific theories, except for its use to make demands.

Да, немногие из нас понимают, но все мы это чувствуем, я говорю все, не делая никаких исключений, ибо те, что не чувствуют, - в счет не идут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes! few of us understand, but we all feel it though, and I say all without exception, because those who do not feel do not count.

Я по-прежнему твердо убежден в том, что односторонние исключения следует резервировать для случаев, которые не могут вызвать никаких споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I continue to feel strongly that unilateral deletions should be reserved for cases that could not possibly cause controversy.

На данный момент нет никаких существенных различий между формой предварительного возврата и текущей формой, за исключением вступительных абзацев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of right now, there are no significant differences between the pre-revert form and the current form, other than the opening paragraphs.

Она же не замечает в моем настроении никаких перепадов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She herself is oblivious of my swings of mood.

Ему исполнился уже двадцать один год, и он не встречал никаких затруднений в получении какого угодно кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was above the age of twenty-one, and had no difficulty in gaining what credit he pleased.

В головном мозге доктора Санджей нет никаких отклонений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there were no abnormalities in Dr. Sanjay's brain.

Это воплощение американской традиции: никаких запретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which upholds the American tradition of no holds barred!

Никаких доказательств - ты держишься образцово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behaviour exemplary, nothing can be proved against you.

Никаких экспонатов с тамим названием. у нас не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No authenticated item by that name was ever on these premises.

Никаких осложнений, он был на полном восстановлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No complications, he was in full recovery.

Никаких визитов домой или в офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No visits to the home or office.

Сешнс был исключен из числа 148 неопознанных умерших в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sessions has been excluded from the 148 unidentified decedents in the United States.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Там не будет никаких исключений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Там не будет никаких исключений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Там, не, будет, никаких, исключений . Также, к фразе «Там не будет никаких исключений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information