Теперь сомнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Теперь это имеет смысл - now it makes sense
теперь отвечает за - now responsible for
Теперь вы знаете, как он чувствует себя - now you know how it feels
теперь официально - is now officially
он теперь Общепризнанно - it is now widely agreed
Теперь мы оба - now we are both
так что теперь у нас есть - so now we have
теперь они не - now they do not
теперь будет вводить - will now introduce
Теперь я хотел бы - i should now like
Синонимы к Теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение Теперь: В настоящее время, сейчас.
Были высказаны некоторые сомнения - some doubts were expressed
если я в сомнении - if i in doubt
давшнишние сомнения / подозрения - lingering doubts / suspicions
выразил сомнение - expressed doubt
нет никаких сомнений - there are no doubts about
мои сомнения ещё не разрешены - my doubts are still unresolved
не имеет никаких сомнений - has no doubts
не ставится под сомнение - are not questioned
что, без сомнения, - what is without doubt
оставляет читателя в сомнении - leaves the reader in doubt
Синонимы к сомнения: комплекс, волнение, подозрение, колебание, недоумение, опасение, недоверие, ревность, раздумье
Остаются сомнения в пользе введения ASR в таком большом объеме во Флориду из-за преимущественно карстовой географии. |
Doubts remain about the benefit of introducing ASR in such large capacity to Florida due to a predominantly karst geography. |
Потом взяла нож поудобнее и теперь держала его правой рукой с левой стороны горла. |
Then she changed her grip and held the knife firmly with her right hand under the left side of her throat. |
Разделение по расовому признаку теперь неправомерно. |
Legal separation of the races is now illegal. |
Единственный сохранившийся текст на языке, что теперь считается мёртвым. |
The only existing written example of this seemingly dead language. |
But now the blood pool was fed from two wounds. |
|
I couldn't afford to show any weakness now. |
|
Челюстная кость без сомнения принадлежала какому-то примату. |
The jawbone definitely belonged to some kind of primate. |
Because now Poison is dead |
|
Как знать, может, эта формула могла пригодиться и стать теперь своеобразным паспортом в чужих краях. |
That could be his passport into the alien land. |
Верю, что вместе мы сможем начать использовать все те виды силы, которые тебе теперь подвластны. |
I believe that together we can begin to harness all the different kinds of power you are being offered now. |
Well, from now on leave your ego out of it. |
|
Теперь вы должны доказать свою искренность поступками тела, отражающими Истину в душах. |
Now you must show your sincerity, for the deeds of the body mirror the Truth in the soul- |
And now I know I can wear my cape without feeling embarrassed. |
|
Теперь его облик и место нахождения соответствовали внешнему виду машины. |
Now he had a place and a face to go along with the car. |
Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей! |
A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans! |
Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой. |
I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory. |
Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба. |
Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread. |
А теперь люди шляются по темным улицам и громят все, что ни попадется. |
Now people are running about in the blackened streets, smashing everything in sight. |
Теперь Гарри изучал фотокопию конверта, на котором большими печатными буквами был написан его адрес. |
Harry now studied the photocopy of the envelope that was addressed to him in a printed script of block letters. |
Now you're going to be expecting... |
|
Проблема что они кажется, что теперь любят такой fame и, в столетии CXXI, действуются если все еще такие жили эти 15 минут. |
The problem is that they seem to have now liked the such fame and, in Century XXI, acts as if still such lived these fifteen minutes. |
Теперь счастливым дням черёд - нам больше нет разлуки. |
But, more than ever before, believe me... we must be faithful now. |
Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности. |
Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities. |
The great artist would soon give way to the ordinary man. |
|
He got a noodle stuck up his nose, and he can't get it out. |
|
И вот теперь, благодаря мудрости и лепте каждого из нас, нам надлежит предпринять второй такой шаг - быстро принять программу работы на 2010 год. |
Now, with the wisdom and contribution of everyone, we must take the second step by quickly adopting a programme of work for 2010. |
Так я подумал в начале, но теперь всё прояснилось. |
That's what I thought at first, but now it's all clear. |
This is the first flying machine. |
|
First they were the Oilers, and now they're the Titans. |
|
And now on a hillside, just across from that Temple,. |
|
Too late for second thoughts now, Missy. |
|
Организация Объединенных Наций теперь смогла возобновить свою деятельность в этом районе. |
The United Nations has now been able to resume its operations in the area. |
We now take leave from our dear... |
|
Технически, основным изменением стал конец «одной роли», то есть биржевой маклер теперь мог быть не только либо принципалом, либо агентом, а и тем и другим одновременно. |
Technically, the main change was to end “single capacity,” whereby a stock trader could be a principal or an agent, but not both. |
Когда-то и Крым был автономной зоной внутри Украины, а теперь он оказался в руках России. |
Crimea was once an autonomous zone of Ukraine and it is now in the hands of the Russians. |
Теперь нам следует рассмотреть мужчин и женщин отдельно, чтобы лучше понять результаты исследований. |
Here we have to look at men and women separately to understand the results. |
Без сомнения ты видел мои изображения на фресках храма. |
No doubt you've seen my likeness on the temple walls. |
В свете неопределенных результатов вскрытия, она открыта для сомнения. |
In light of the inconclusive autopsy report, it's cleaner for all concerned. |
Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными. |
Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman? |
Well, I mean, there's no doubt about it. |
|
В каждой войне люди идут на смерть, а это, без сомнения, война. |
Every war has suicide missions, and make no mistake, this is war. |
Any doubt I had got pounded out of me at the academy. |
|
Начинается настоящая битва внутри вас, что бы отложить сомнения в сторону. |
The real battle becomes the one within yourself, to keep your doubts at bay. |
Но если у меня были какие-то сомнения относительо нас, та ночь устранила их. |
But if I had any doubts about us, The other night took them away. |
Потому что я хочу, чтобы ты услышал это от меня лично, что, если Кейн все-таки уйдет, мне бы не хотелось, чтобы волна, которая поднимется, вызвала у тебя хоть какие-то сомнения насчет моих намерений. |
Because I want you to hear it from me in person that if Kane does step down, I don't want the earth tremors it will cause to give you any doubts about my intentions. |
No doubt your partner is a cheat and a swindler. |
|
Его сомнения относительно своих навыков выражаются в выборе материалов. |
His doubts regarding his skills are expressed in his choice of materials. |
И мнение Рэнди, без сомнения, один из самых заметных голосов среди скептиков. |
And Randi's opinion is without doubt, one of the most notable voices among skeptics. |
Одна из причин этого сомнения заключалась в том, что сравнительная анатомия могла бы решить вопрос о происхождении, но не вопрос о механизме. |
One reason for this doubt was that comparative anatomy could address the question of descent, but not the question of mechanism. |
Роуэн отмечает, что у ассоциации были серьезные сомнения относительно открытия отдела трансперсональной психологии. |
Rowan notes that the Association had serious reservations about opening up a Transpersonal Psychology Division. |
GameZone отметила, что если развитие сиквелов было основано на успехе первого титула, у них были сомнения, что сиквелы сбудутся. |
GameZone noted that if the sequels' development were predicated on the success of the first title, they had doubts that the sequels would come to pass. |
КТ выполняется в этой обстановке, когда сомнения в существовании перелома сохраняются после простой рентгенограммы. |
First, an antibody to the porcine parotid hormone was produced, isolated, and used for a radioimmunoassay of the parotid hormone. |
Этот метод должен устранить все сомнения относительно того, является ли печатная плата предусилителя IIC или IIC+. |
This method should remove all doubt as to whether the preamp circuit board is a IIC or a IIC+. |
И этот вывод стоит каждого неловкого смешка и минуты сомнения. |
And the conclusion is worth each uncomfortable chuckle and moment of doubt. |
Такие сомнения могут быть разрешены с помощью обычных процессов обсуждения, которые происходят в АФД. |
Such doubts can be resolved by the normal processes of discussion that take place in AfD. |
В последующие годы возникли сомнения относительно того, действительно ли Грацилисух относится к Орнитозухидам. |
Doubts arose in following years regarding whether Gracilisuchus was actually referable to the Ornithosuchidae. |
Я не думаю, что есть какие-то сомнения в том, что она действительно говорила эти вещи. |
I don't think there is any doubt that she actually said those things. |
У меня есть свои сомнения, потому что по размышлении это такое глупое предложение. |
I have my doubts, because on reflection it is such a daft suggestion. |
Если у вас есть сомнения, изучите испанский язык и прочитайте современные отчеты. |
If you have doubts, learn Spanish and read the contemporary accounts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Теперь сомнения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Теперь сомнения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Теперь, сомнения . Также, к фразе «Теперь сомнения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.