Теперь я просто хочу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как я теперь делать - as i do now
и теперь читает - and now reads
теперь мы можем идти - can we go now
Теперь прибывающий - now arriving
теперь будет доступен - will now be available
Теперь, когда вы упоминали - now that you mentioned it
Теперь найти себя - now find themselves
это теперь носят - this is now in wear
на некоторое время теперь - for awhile now
теперь ему конец /крышка/ - he has had it
Синонимы к Теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение Теперь: В настоящее время, сейчас.
Я себя плохо чувствую - I feel bad
я не успею глазом моргнуть - in two winks
Химический завод им. Л . Я . Карпова - Karpov Chemical Plant
пока я здесь - While I am here
именно это я и говорю - that's exactly what I'm saying
сначала я решила - at first I decided
ответила я - I answered
а Джон и я - as john and i
а я был - but i was
больше, чем я - more than i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
а просто - but rather just
большинство людей просто - most people simply
был просто сон - was just a dream
Было просто - was just
которые просто - which merely
просто работает - just running
просто попал в тот момент, - just got caught up in the moment
я просто пытался получить - i was just trying to get
мы просто хотим, чтобы убедиться, - we just want to make sure
я просто хотел сказать до свидания - i just wanted to say goodbye
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
видеть тебя не хочу - I don't want to see you
хочу выпить - I want to drink
хочу написать - I want to write
я хочу быть там, когда он - i want to be there when he
почему я хочу поговорить с вами - why i want to talk to you
последнее, что я хочу быть - the last thing i want to be
просто хочу, чтобы хорошо провести время - just want to have a good time
я хочу спросить ее - i want to ask her
я хочу, чтобы сделать это правильно - i want to make this right
я хочу, чтобы вы оставались - i want you to remain
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
Просто людям очень сложно отличить вымысел от реальности, и по мере продвижения истории это становится всё сложнее и сложнее, потому что созданные нами фикции, такие как нации, боги, деньги и корпорации, теперь управляют миром. |
It's just very difficult for human beings to tell the difference between fiction and reality, and it has become more and more difficult as history progressed, because the fictions that we have created - nations and gods and money and corporations - they now control the world. |
А теперь вспомните другой фильм — Звёздные войны, в котором люди перемещаются из Дагоба системы в Татуин, просто представьте, как это — отправлять людей настолько далеко. |
So the next time you see a Star Wars movie, and there are people going from the Dagobah system to Tatooine, think about what it really means to have people spread out so far. |
Now, she's just making up words. |
|
За ним теперь охотилось столько народу, что он просто сбился со счета. |
There were now so many people after him he'd lost count. |
Now we know Alchemy's just a lackey. |
|
Народ зовёт меня Джо-Мега, потому что раньше я был мега-тусовщиком, а теперь я просто мега-благословлён. |
Folks call me Joe-Mega, because I used to be a mega partier, but now I'm just mega-blessed. |
Он либо оказался теперь на мели, либо просто ему подвернулся шанс, и он не мог им не воспользоваться. |
He's either done all his beans and gone skint, or an opportunity came his way and he simply just couldn't say no. |
А теперь это просто гонка с препятствиями. |
And now, it's just an uphill battle. |
Теперь это не просто один из языков в школьной программе. И права на него принадлежат не только матушке-Англии. Оно стало популярно в каждой англоговорящей стране мира. |
No longer just a foreign language on the school curriculum, and no longer the sole domain of mother England, it has become a bandwagon for every English-speaking nation on earth. |
А теперь я должна просто сидеть смирно и позволить Ким всё испортить? |
And now I'm just supposed to sit on my hands and let Kim muck it up? |
Она была теперь так близко от меня, что я мог пустить в ход дубину соответствующим образом, поэтому я просто нанес ей сильный удар. |
He was now too close upon me for the cudgel to prove of any effective assistance, so I merely threw it as heavily as I could at his advancing bulk. |
Теперь вам не надо переживать, отправляясь в отпуск, командировку или просто отойдя по делам на несколько часов, поскольку вы не теряете контроль над своими счетами. |
From now on you don't need to worry when you go on holidays, business trips, or you are simply away from keyboard, because you have an opportunity to manage your trading accounts. |
Он вернул себе свои деньги, а теперь просто хочет наверстать детство. |
He's recouped his inheritance, now he just wants his childhood back |
А теперь, когда мы умылись и причесались и перестали дуться, скажи, разве ты не кажешься себе просто красивым? |
And now that we've done washing, and combing, and sulking-tell me whether you don't think yourself rather handsome? |
Теперь он стал одним из излюбленных мест лондонцев, которые просто хотят отдохнуть или прогуляться. |
Now it has become one of the beloved places of Londoners who just want to have a rest or walk. |
Мы теперь просто не можем раздражать друг друга. |
I mean, we've made it impossible to annoy each other. |
я раньше работала с трубопроводами, но теперь я просто обычный сварщик |
Yeah, I used to work on the pipelines, but now I just normal weld. |
Теперь Фрэнк отвечает за интеллект, а мы просто играем красавчиков? |
So, Frank is the brains and you're just the looks now? |
Теперь выбираем логотип.Его можно переместить куда угодно — просто щелкните и отпустите его. |
Now, I'll grab the logo, and I can drag this around to where I want to. I just click the outside, and I can pull it down. |
Теперь капитану оставалось просто сидеть и созерцать заключительный акт этой драмы. |
The Captain had merely come to watch the final act of this drama. |
Теперь можно поддаться искушению и просто пренебречь этим вопросом, не придавать значения загадке свободной воли. |
So now you might be tempted to just ignore the question, ignore the mystery of free will. |
Но теперь вы просто строите догадки, которые не основаны на доказательствах. |
But now, you're just making... wild guesses that have no basis in hard evidence. |
Теперь любому случайному наблюдателю он казался просто еще одним замороженным солдатом, уплывающим с поля боя. |
He looked to any casual glance like another frozen soldier who had drifted helplessly out of the battle. |
Только вот за имя обижается на родителей: не надо, мол, было фокусничать, называйте теперь просто Аллой. |
The only grudge she bore her parents was the first name they had given her. 'I don't like verbal trickery,' she'd say, 'just call me Alia.' |
Теперь, просто для уверенности, что ты не совершишь ошибку, пока ты в лагере, мы назначаем каждому лагернику ответственного друга. |
Now, just to make sure you don't slip up while in camp we assign every camper an accountabilibuddy. |
Who will now just be known as Katie. |
|
Внешне по-прежнему доброжелательный и общительный, доктор Лайднер теперь просто играл привычную роль. |
The kindly, genial Dr Leidner, outwardly the same, was only playing the part of himself. |
Теперь они не такие глубокие, у нас просто... самые обыкновенные отношения. |
Now rather than intense, we're just... Plain tense. |
Началось всё прямо как у вас, считали, что ничего серьёзного, просто дурачились, а теперь посмотрите на нас. |
We started out like you, saying it was nothing serious, just a bit of fun, now look at us. |
Их развитие дошло до того, что теперь они не просто удобны, а необходимы. |
And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have. |
В болезненно светлом небе оно показалось теперь просто темным пятном. |
In the painfully light sky it showed now as a darker speck. |
Но теперь,когда он имеет настоящий успех, я просто не хочу видеть,как ты возвращаешься к старым привычкам в выборе мужчин. |
Now that that's a bona fide success, I just don't wanna see you revert to old Serena's taste in men. |
Теперь вы думаете, что вы будете просто выберите Баша, как только мой охранник буде внизу, или прежде чем они покажут наследника, и трон вернется к Франциску. |
Now you think you'll simply pick Bash off, once my guard is down, or before they pop out an heir, and the throne will revert to Francis. |
Добавлен почтовый клиент, для каждого проекта, теперь легко и просто хранить всю почту. |
Added a mail client for each project, now it's very easy to store the mail. |
На него обрушился весь груз последствий, и теперь он пытается решить проблему ну просто... |
The aftermath got dumped on him, and the way he's been handling it is just so- |
Теперь машину удалось поймать быстрее или просто время ускорило свой бег? |
Now I managed to stop the car much quicker, or it was just the time running faster? |
Нет, просто я хотел сказать, что выходила она за хозяина жизни, преуспевающего хирурга, а теперь он, проще говоря, ну, прислужка у безумного учёного... который спасает жизни, и это хорошо. |
No, I just meant she married this master-of-the-universe successful surgeon, and now he's basically a flunky for this mad scientist, who saves lives, so that's good. |
Now it's just a day I have to get through. |
|
Теперь вы можете сказать: Ну ладно, но почему просто не смотреть на нее? |
Now you might say, Well, OK, but why not just look at it? |
Но теперь ты вошла в близкое окружение. Ты можешь называть меня просто Лип. |
But you've entered the inner circle now, you can call me Lip. |
– Я теперь у тебя моя работа, я просто сварливый старый судья. |
And now you've got my job, and I'm a crusty old judge. |
I just don't know if I can go on this outing anymore. |
|
Считается, продолжает он, что когда люди начинают покачиваться на стуле или рисовать каракули на листе бумаги, они делают это от скуки, однако теперь мы знаем, что на самом деле такие действия просто помогают не расслабляться физически. |
In fact, he said, we now know that squirming and doodling, often seen as a sign of boredom, can actually help combat it by keeping people more physically alert. |
Я думаю, что не имея возможности дать этому название, мы все с вами ощущаем, что с толерантностью как единственным качеством определяющим наши действия, двигаться дальше теперь уже просто некуда. |
I think that without perhaps being able to name it, we are collectively experiencing that we've come as far as we can with tolerance as our only guiding virtue. |
Нет, я подумывал стать студентом, но теперь, когда я увидел всех в их классных рубашках, я думаю, может, мне стоит просто забрать свою свинину с фасолью и ехать отсюда. |
No, I was thinking of becoming a student, but now that I've seen everyone in their... fancy horsey guy shirts, I'm thinking maybe I'll just take my pork and beans and be on my way. |
Теперь мне было мало просто получать отличные оценки на самостоятельных работах. |
Making perfect scores on tests was no longer enough. |
Раньше я его ненавидел, а теперь понимаю, что он просто воспитывал меня. |
I used to hate him, but now I understand he was just training me |
Теперь я понял, что просто делая добрые дела нельзя заслужить место на Небесах. |
Now, I realize that just doing good does not secure a place for us in heaven. |
They are going to think you're a genius, Brian |
|
Now I'm thinking he just unplugged the cable. |
|
Теперь у нас есть Spotify, Facebook и YouTube, iTunes и поисковик Google. |
We get Spotify and Facebook and YouTube and iTunes and Google search. |
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
Поэтому если мы сосредоточимся на создании чего-то положительного, что укрепляет взаимоотношения посредством архитектуры, то, мы будем создавать нечто более, чем просто отдельные здания. |
So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings. |
Well, from now on leave your ego out of it. |
|
Теперь его облик и место нахождения соответствовали внешнему виду машины. |
Now he had a place and a face to go along with the car. |
Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной. |
I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me. |
Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни. |
Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude. |
He was after revenge, pure and simple, for his mother's death. |
|
Я всегда готова обменяться ссылками, просто напишите мне. |
I'm always happy to exchange links. Just drop me a line and I'll gladly do so. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Теперь я просто хочу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Теперь я просто хочу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Теперь, я, просто, хочу . Также, к фразе «Теперь я просто хочу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.