Ответила я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ответил быстро - He responded quickly
ответили на вопросник - answered the questionnaire
ответил он - he answered
Вы не ответили - you didn't answer
И ответил Ворон - quoth the raven
на что он ответил - to which he replied
ответил, что он - replied that he
ответил на наши нужды - responded to our needs
ответил подтвердив - replied confirming
ответил полностью - answered fully
я сам - I myself
насколько я могу сказать - As far as I can tell
итак я - so I
которого я когда-либо - which I have ever
кажется я что - I think that
стой или я буду стрелять - stop or I'll shoot
верю ли я в бога - do I believe in god
думал ли я - did I think
помню ли я - do I remember
предложение (я) - offer (i)
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Оно и заметно, - коротко ответила Рейчел, распахивая дверцу. |
Evidently, Rachel said, yanking the door open. |
Все его письма к ней напечатаны на машинке, даже подпись, и он настаивает, чтобы она ответила ему через местное почтовое отделение. |
All his letters to her are typewritten, even the signature, and he insists that she write back to him through the local Post Office. |
На это я бы ответила: Замечательно! |
To which I would answer, Terrific! |
Ты всё ещё не ответила на моё деловое предложение. |
You still haven't said if you accept my business proposition. |
Но та ответила ему улыбкой и обняла его, так что сомнения его мигом рассеялись. |
But she responded with a smile and embraced him so that his doubts were instantly dissipated. |
Ах, какие они чувствительные, эти шотландцы! -поморщившись, ответила та. |
Mrs. Olivera said grimly: The Scotch are always touchy. |
Гугомон, -ответила крестьянка. |
Hougomont, said the peasant woman. |
Ну, конечно, дурачок, - ласково ответила она, - я люблю вас. |
She said softly: Of course, Patrick darling, I adore you. |
Только мужчины могут так рассуждать, - с горечью ответила Бекки. |
Men do that, Becky answered bitterly. |
Да, - ответила она тихо, но внятно. |
Yes, she said, her voice low but distinct. |
Ever since we died, she said tartly. |
|
— Не ваше дело (Неважно/Не имеет значения), — жеманно ответила Трейси. — Это мои деньги и мой бизнес. |
Never mind, Tracy said primly. It's my money and my business. |
Камюзо вышел, откланявшись; но г-жа де Серизи, только теперь почувствовавшая боль от ожогов, не ответила на его поклон. |
Camusot bowed to the company and went; but Madame de Serizy, who was suffering a good deal from her burns, did not return his bow. |
Нет! - ответила Бесси. - Некоторые избраны для роскошных пиров и пурпурных одежд, может быть, вы - одна из них. |
'No!' said Bessy. 'Some's pre-elected to sumptuous feasts, and purple and fine linen,-may be yo're one on 'em. |
Глаз в треугольнике, - ответила Виттория, изучив банкноту. |
Vittoria studied the bill. An eye inside a triangle. |
Играю время от времени, - несколько уклончиво ответила миссис Райвл. |
'Occasionally,' said Mrs Rival with a touch of reticence. |
Маргарет не ответила, только с тоской посмотрела на мать. |
Margaret did not reply-only looked wistfully towards her. |
Миссис Герхардт ответила на его любезные вопросы и простилась. |
Mrs. Gerhardt answered his kindly inquiries and departed. |
Конечно, - не сморгнув, ответила она. |
It does, was her audacious answer. |
Вполне возможно, - с надеждой ответила Гэбриэл, - хотя должно было произойти что-то из ряда вон выходящее, чтобы президент вот так все бросил. |
Seems a logical explanation, she said hopefully. Although it would have to be pretty critical to make the President drop everything. |
Хорошо, приходите ко мне обедать, - ответила она, сама несколько смутившись резкостью своих слов; эта женщина была по-настоящему добра и благородна. |
Very well, come and dine with me, she said, a little confused by the harsh way in which she had spoken, for this lady was as genuinely kind-hearted as she was high-born. |
Благодарю вас, сэр, - ответила я, - я, право же, очень благодарна вам, но, - пожалуйста, не обижайтесь, - все это для меня слишком жирно. |
Thank you, sir, I replied; thank you very much indeed, but I hope you won't be offended-they are too rich for me. |
Да, попадаются живописные уголки, ответила мисс Райли. |
There are some picturesque corners, said Miss Reilly. |
Даже если бы она не ответила на наши просьбы, мы бы не показали сожаления и неуважения. |
Even if she'd said no to our pleas, we would have shown her contrition and respect. |
Думаю, что нет,- немного подумав, ответила Дорс.- На свете так много областей, что зачастую специалисты замыкаются лишь в своей сфере. |
I suppose it isn't, said Dors after some thought. There's so much knowledge to be had that specialists cling to their specialties as a shield against having to know anything about anything else. |
I was two hours late and left 100 questions unanswered. |
|
Она ответила с внезапным увлечением, она беззаботно сбросила с себя все узы, удерживавшие ее до этого времени. |
She answered with a sudden self-abandonment; she recklessly cast herself loose from the restraints which had held her up to this time. |
А не все ли равно? - ответила мать тем же скорбным тоном, не поднимая глаз. |
'What difference does it make?' the mother answered in the same mourning tone, without looking up. |
Никогда раньше с ним не встречалась, - ответила Чинита, взяв более крупный план. |
Chinita moved in for a close up. Haven't seen him before. |
She did not answer, though all the body of her seemed to urge consent. |
|
Нет, нравитесь, - серьезно ответила она. - Вы такой хороший. |
But I do, though, she replied, earnestly. I think you're so good. |
Вы лишитесь единственной надежды, которая осталась во мне для вас, - ответила она серьезно, -надежды на вашу встречу и брак с Мери в будущем. |
You lose the one hope I have for you, she answered, gravely-the hope of your meeting and your marriage with Mary in the time to come. |
Они спросили меня: Не пыталась ли я запустить троян. Я ответила: Нет. |
They asked me if I was running a Trojan horse. I said no. |
Not so very long ago, answered the mother, nervously. |
|
Вы - просто чудо!- ответила Дорс, и Селдон почувствовал, что это доставило ей большое удовольствие. |
Aren't you nice? said Dors and Seldon felt a certain pleasure wash over him. |
Я позвал её, но она не ответила. |
I shouted out, there was no reply. |
Что ж, я почти готова, - ответила миссис Бобриха, в то время как мистер Бобр помогал ей, с ее разрешения, надеть валеночки. |
Well, I'm nearly ready now, answered Mrs. Beaver at last, allowing her husband to help her into her snow-boots. |
My cousin played a joke on me, and I did the same for her |
|
No, he don't teach anything in particular, replied Caddy. |
|
Мелани ничего не ответила. Она внезапно опустилась на пол и Прислонилась спиной к стене. |
Melanie said nothing but abruptly sat down on the floor and leaned back against the wall. |
Ничего, дитя мое, - ответила она и, наклонившись, поцеловала сына. |
Nothing, my child, she said and stooped down and kissed him. |
Пустое! - ответила она, слегка покраснев. - Он наплачется и заснет. И они снова заговорили об опере. |
Bah! replied the other, with a sort of blush, he'll cry himself to sleep; and they fell to talking about the opera. |
Потому что она сестра Чарли и, значит, все равно что и мне сестра, - с большим, как ей казалось, достоинством ответила Скарлетт, чувствуя, что у нее зарделись щеки. |
Because she's Charlie's sister-and like a sister to me, answered Scarlett with as much dignity as possible though her cheeks were growing hot. |
И когда я намекнул ей на это, она прижалась ко мне и ответила, что я ее царь и, куда бы ее ни повел, она за мной последует. |
When I broached the possibility of it she told me, warm in my arms, that I was her king and that wherever I led she would follow. |
Благодарю вас, - ответила миссис Г арднер, возвращаясь с удвоенной энергией к своему вязанию. |
All the same, Mrs Gardener knitted with energy, |
Да, - ответила мать. - Он замечательный человек. |
Yes, answered the mother; he's a great man. |
Вот уж правда, - ответила она с горячностью. -Например, вчера: подходит какой-то господин, съедает две венские сосиски с горчицей и не может заплатить за них. Понимаешь? |
I should say so, replied Mother eagerly. A gentleman came here yesterday, ate two Wieners with mustard and afterwards couldn't pay for them. |
Я ответила, что не было нужды утруждать себя из-за соли, потому что теперь ее можно купить даже у нас в деревне. |
I replied that I had done wrong so upset, because now they are getting salt in Monte Guidi. |
Госпожа Вальтер ничего не ответила. |
Madame Walter did not reply. |
Да, вы всему виной, - ответила Люсетта. - У меня нет других горестей. |
It is all your doing, she said. I have no other grief. |
Microsoft ответила, анонсировав Windows 1.0 в падении 1983, и овации технологий с последующим объявив овации в ноябре. |
Microsoft responded by announcing Windows 1.0 in fall 1983, and Ovation Technologies followed by announcing Ovation in November. |
Энн Каррнс ответила, что использование среднегодовой нормы прибыли вводит в заблуждение и что совокупный годовой темп роста является лучшим показателем для планирования инвестиций. |
Ann Carrns responded that using an average annual return rate is misleading and that the compound annual growth rate is a better measurement for planning investments. |
Лим спросила Энареса о поместье Маккинли-Хилл в Тагиге; она ответила, что еще одна дочь короны, Ма. Чарина, купил собственность от Мегамире корпорации. |
Lim asked Henares about the McKinley Hill property in Taguig; she replied that another Corona daughter, Ma. Charina, bought the property from Megaworld Corporation. |
Снова ее троллили за ее Дубайские фотографии, которые она опубликовала в Twitter, но на этот раз она также ответила троллерам. |
Again, she was trolled for her Dubai photos which she posted on Twitter, but this time, she also replied to trollers. |
В конце вечера дот спросили, по-прежнему ли она пишет песни, на что она ответила утвердительно. |
At the Q&A portion of the evening, Dot was asked if she still wrote songs, to which she replied yes. |
Доминиканская Республика ответила активизацией усилий по аресту партий наркотиков, аресту и выдаче лиц, причастных к этому, а также борьбе с отмыванием денег. |
The Dominican Republic responded with increased efforts to seize drug shipments, arrest and extradite those involved, and combat money-laundering. |
Германия ответила пассивным сопротивлением, в том числе печатая быстрые суммы марок, чтобы заплатить за оккупацию, тем самым вызвав стремительную инфляцию. |
Germany responded with passive resistance, including Printing fast amounts of marks To pay for the occupation, thereby causing runaway inflation. |
Таким образом, Motorola ответила на этот призыв в 1970-х годах и выпустила самый первый пейджер Minitor. |
Thus, Motorola answered this call in the 1970s and released the very first Minitor pager. |
Индия ответила, что эти два вопроса будут рассматриваться вместе с шестью другими одновременно. |
India responded that the two issues be taken up along with six others on a simultaneous basis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ответила я».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ответила я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ответила, я . Также, к фразе «ответила я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.