У меня есть новый друг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У меня есть новый друг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have a new friend
Translate
У меня есть новый друг -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- меня [местоимение]

местоимение: me

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- новый

имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock



У меня есть новый подозреваемый по имени Лэйн Поттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I got a new suspect, man named Lane Potter.

Потому что у меня новый план, как достать взрывчатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I gots a new plan to get that Emulex.

Поэтому я удивилась, что наш новый знакомый продолжает стоять и, опередив меня, подзывает официанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a surprise, therefore, to find that this newcomer remained standing on his feet, and it was he who made a signal to the waiter.

Я немного в себе покопалась, и у меня есть новый ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done some soul-searching, and I have a new answer.

Этот новый начальник точит зуб на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That new boss has it in for me.

Тогда он не будет возражать, если мы удалимся, чтобы вы провели меня через эти чужеземные тропы, я ведь должна знать мой новый дом, как пчела знает свой рой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't mind, then, if I make away with you to be my guide through these foreign alleyways, for I should know my new home like a bee knows its hive.

Не ссылайся на меня, но я думаю, это новый рекорд дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't quote me on this, but I think that's a new house record.

Это совершено новый вид прелюдии для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is a completely new brand of foreplay for me.

Меня зовут Ховард Стерн, и добро пожаловать в новый утренний шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My name is Howard Stern, and welcome to the new morning show.

И где-то год назад, он-лайн сайт знакомств, Match.com, обратился ко мне и попросил меня создать новый сайт знакомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And about a year ago, an Internet dating service, Match.com, came to me and asked me if I would design a new dating site for them.

У меня новый дом, новая работа, новый мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a new house, a new business, a new man.

Кажется, у меня есть новый план по восстановлению твоего утраченного мужества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I have another plan how we can regain your lost manhood.

Когда я вернулась, у меня были свои впечатления, мой личный опыт и новый образ Англии, которым хотела бы поделиться с моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I came back I had my own impressions, my own personal experience and new image of England, I would like to share with my friends.

Новый человек,он хочет продемонстрировать публике, что он сторонник жестких мер, так что осудить меня за убийство губернатора Джемесон - для него первый вопрос на повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new guy, he wants to show the public he's a zero tolerance type, so convicting me of Governor Jameson's murder is his first order of business.

Новый Джон Лоу меня интригует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am interested in this new John, though.

У меня новый односолодовый виски, умру, если не открою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a new single malt I'm dying to break in.

Они сидят у меня на шее, Габи и этот новый начальник штаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're sitting on my neck, Gabi and this new Chief of Command.

Но к счастью, у меня появилась новый ассистент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, though, my new assistant came through.

Помнишь, ты меня приглашала во время отпуска в прошлом году в свой новый дом на Багамах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was that vacation you invited me on last year... to your new house in the Bahamas.

Лично я залезаю в накопленные с таким трудом деньги на путешествие... чтобы приобрести сияющий новый смокинг, так чтобы вы смотрели на меня и восхищались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am dipping into my hard-earned road-trip fund, to procure a shiny new tux, so look for me to dazzle.

О, новый глава кооператива конфисковала мой коврик и осенний венок потому что они нарушали однообразие правил и она оштрафовала меня за установку индивидуального дверного звонка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the new co-op president confiscated my welcome mat and autumnal wreath because they were in violation of some uniformity code, and she fined me for installing a customized doorbell...

И как новый командир группы, приказываю тебе немедленно перевести допуск на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your new unit commander, I order you to transfer security clearance to me now.

Фрэнк, этот твой новый праздник, своими коготками он почесал именно там, где у меня чесалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, this new holiday of yours, it's scratching me right where I itch.

Люка Скайуокера и всех рэперов сразу, пока ты не докажешь, что это не одноразовая выходка, и не выведешь свое протестное творчество на новый уровень, меня ты не удивишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke Skywalker and, well, every rapper ever, but unless you prove that this wasn't just a one-time spree, and take your controversial art form to the next level, I am not impressed.

Четвертое стальное щупальце направляло порошок из котла по колончатой трубке в какой-то новый приемник, скрытый от меня кучей голубоватой пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another steely tentacle directed the powder from the basin along a ribbed channel towards some receiver that was hidden from me by the mound of bluish dust.

Я хочу, чтобы новый сотрудник меня уважал, поэтому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What this is about is me getting respect from a new employee, so...

У меня появился новый сокамерник - Чарльз Морзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a new friend, Charles Morse.

Вербовщик сказал, что из меня может выйти новый Энрико Ферми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recruiter said I could be the next Enrico Fermi.

Ну он, само собой, трепку мне, нос повредил, четыре зуба вышиб. Судья, значит, новый еще на полгода меня упек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got sore an' busted me up, hurt my nose, lost four teeth, an' that new judge he give me a hundred and eighty.

У меня новый взгляд на жизнь беззаботное отношение, выраженное в кредо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a new outlook on life a devil-may-care insouciance that embodies the credo.

Новый формат, более серьёзный и глубокий, не просто охота за сенсаций, как меня заставляли делать раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a whole new format, more intimate, none of that gotcha journalism that they made me do.

Мне нужен новый личный юрист, Илай, кто-то кто будет держать меня в курсе таких вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a new personal attorney, Eli... someone to keep me up to speed on these issues.

Слушай... хотелось бы мне дать тебе ещё советов, но меня ждёт новый пациент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look... I'd love to give you more advice, but I've got an admission to take.

У меня в ноге 26 штифтов... Новый рекорд Флориды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 pins in my leg- New Florida record.

Я обмолвился Женевьеве, что мне нужна новая одежда, и она осчастливила меня на целый новый гардероб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mentioned to Genevieve that I needed some new clothes, so she surprised me with a whole new wardrobe.

У меня есть компания, парень и новый кружевной бюстгальтер с застежкой спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a posse, a boyfriend and a new lace bra that hooks in the front, of all things.

Там новый начальник, он послал меня сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a new man in charge, he sent me.

У меня новый взгляд на братство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a new perspective on the Fraternity.

После обидного поражения у меня есть огромная мотивация выйти на новый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this bitter defeat, I have huge motivation to attain a new level.

У меня новый свитер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at my new flannel sweater.

Луи, до меня дошел слух... что ты нашел новый источник энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lou, I've heard on the grapevine... you're brokering a revolutionary new energy source.

К счастью для тебя, в моей жизни появился новый мужчина, сводящий меня с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, lucky for you there is a new man in my life who is driving me crazy.

Я слышал, что в новый Скверкл-комплекс твоей семьи нужна новая картина, и я подумал, что если буду твоим наставником, ты замолвишь за меня словечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard your family's commissioning a mural at the new Skwerkelplex in Sao Paolo, and I thought that if I was your mentor, you'd put in a good word.

Мы как раз собирались снимать новый фильм, и в самый ответственный момент меня грубо вырвали из процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were gearing up to shoot a new documentary when I was so rudely interrupted by the President.

Новый рекорд для Ника, и для меня лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new milestone for the Knick. And myself personally, I don't mind saying.

И то, что он собирается сделать из меня новый тип ференги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's going to mould me into a new kind of Ferengi.

Возможно, у меня есть способ перевести тебя в совершенно новый класс налогобложения, помочь Вивиан увидеть в тебе равного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might have a way to put you in a whole new tax bracket, help Vivian see you as an equal.

При условии, что ты не занята, придумывая новый паралитик, чтобы использовать против меня,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided you're not busy concocting a new paralytic to use against me.

Меня словно озарил новый свет; я поспешил сообщить о своем открытии отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new light seemed to dawn upon my mind, and bounding with joy, I communicated my discovery to my father.

В прошлом году в один из дождливых осенних дней давний активист по борьбе со СПИДом Ольга Паламарчук привела меня в свой новый дом в Одессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a rainy day last fall, longtime AIDS activist Olga Palamarchuk took me back to her new home in Odessa, Ukraine.

Когда журналистка спросила меня: Как долго мать должна кормить грудью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a journalist when she asked me, How long should a mother breastfeed her baby?

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

Почему ты никогда не спрашивала меня о приемной семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why have you never asked me about my adoptive family?

Красные и зеленые пятна запрыгали у меня перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blotches of green and crimson drifted across my eyes.

Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, так как наш очень старой конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model.

Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it is time for another breath of fresh air.

Я только что купила новый набор инструментов, из-за того, что сломался мой кухонный комбайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just bought a new toolkit because my food processor broke.

Положите это на новый счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit this in the new account.

Им удалось распределить по категориям этот новый индивидуализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had managed to categorize the new individualism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «У меня есть новый друг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «У меня есть новый друг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: У, меня, есть, новый, друг . Также, к фразе «У меня есть новый друг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information