Было бы легче для меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было неудобным - it was inconvenient
когда было необходимо - when it needed
не делай добра, чтобы не было зла - there is no good deed that goes unpunished
, как было недавно продемонстрировано - as recently demonstrated
было бы вредно - would be harmful
было бы крайне полезно - it would be extremely helpful
было бы неправильно - would have been wrong
было бы пригласить - it would invite
было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой - would be too good to be true
было бы хорошо, чтобы услышать - it would be good to hear
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
без каких бы то ни было гарантий - without warranty whatsoever
лишь бы не здесь - just not here
молчал бы - would be silent
хотела бы заявить - I would like to state
каково бы это было - what would it be like
бы пересекла - would have crossed
бы унифицировать - would unify
был бы дураком - would be a fool
была бы выплачена - would have been paid
было бы блестящим - it would be brilliant
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
легче - easier
летательный аппарат легче воздуха - lighter-than-air aircraft
легче не становится - it doesn't get any easier
дышать немного легче - breathe a little easier
жить легче - live easier
легче генерировать - easier to generate
легче иметь дело с - easier to deal with
легче преодолеть - easier to overcome
это легче объяснить - it is easier to explain
она не становится легче, чем это - it doesn't get any easier than this
Синонимы к легче: хороший, простой, лучше, отпустить, кризис миновал, невесомый, полегчать
распорка для обуви - shoe spacer
непригодный для обороны - untenable
сушилка для кофе - roaster
годный для спуска - descendable
комната для гостей - guest room
стакан для питья - drinking glass
быть удобным для - be convenient for
выбирать для - choose for
полезно для - useful for
для общения - for communication
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
У меня болит нога - I have a pain in my leg
меня тоже - me too
руки прочь от меня - hands off me
забудь меня - forget about me
извините меня на минуту - excuse me for a moment
держись от меня подальше - stay away from me
берет меня во всем - takes me all over
Бог благословил меня - god has blessed me
будет работать на меня - gonna work for me
было время для меня - had time for me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
Я думала, она станет бранить меня, и, может быть, мне от этого было бы легче. А она, напротив, стала говорить со мной ласково! Я этого совсем не заслужила. |
I thought she would have chid me, and maybe that would not have been so distressing to me; however, it was quite otherwise; she spoke to me with great mildness, which I did not deserve. |
Сестры носили на рукавах ленточки разного цвета, чтобы их было легче различить. |
Alexandra and Eve wore different-colored ribbons on their sleeves so he could tell them apart. |
Я понимал, что они делают это не со зла, а со скуки, но мне от этого было не легче. |
I understood that they did not do this out of ill-nature, but simply because they wanted something to do. All the same, I did not find it easy to bear. |
А с прожектором времен тебе легче было, из пьесы Порошок идеологии? |
Was it any easier with the 'time projector' from the Ideology Powder! |
Конечно, это было бы легче, если бы мусульмане поверили, что система работает и в их пользу. |
Of course, this will be easier if Muslims come to believe that the system also works to their benefit. |
чтобы людям Байяна было легче распознать нас. |
Make it easy for Bayan's men to recognize us. |
Сказать «нет» тем условиям, которые США потребовалось бы выполнить, чтобы оставить своих военнослужащих в Ираке, было гораздо легче, чем долго и напряженно обсуждать условия, на которых они могли бы остаться. |
Saying no to what the United States had required to leave forces there was simply easier than fighting for terms on which they could have stayed. |
Мне твердят, что, мол, сдерживай я себя, мне самому было бы легче. |
It would be better for me, they tell me, if I restrained myself. |
Убедитесь, что ваш профиль заполнен и содержит фотографию, чтобы другим участникам было легче узнать вас. |
Ensure your profile is complete and contains a photo to make it easy for other members to recognize you. |
Губы его дрожали, и он весь сжался, словно так было легче перенести удар. |
His lips twitched, and he seemed to compress his frame, as if to bear better. |
где мне было легче сконцентрироваться на своём увлечении объединением. |
where I was better able to focus on my passion for unification. |
Если бы не было этих процессов, было бы гораздо легче сказать: „Да пошло оно все, у нас здесь нет никаких интересов“. |
If we didn’t have those things going on, it would be a lot easier for them to say ‘screw this, we don’t have anything at stake.’ |
У меня очень много друзей из разных стран и чтобы с ними легче было общаться я и начала его изучать. |
I have a lot of friends from different countries and I began to learn English to talk to them easily. |
Морис, быть может, сказал правду. Но нам было бы легче поверить ему, если бы он встретился с Луизой Пойндекстер прежде, чем познакомился с Исидорой. |
Maurice may have spoken the truth; but we could better believe him, had he seen Louise Poindexter before becoming acquainted with Isidora. |
И разве трудности стали легче от того, что было столько неудач? |
Has the difficulty grown easier because of so many failures? |
Its face was still damp with perspiration, but its breathing was easier. |
|
так что делай ее хорошо. чтобы было легче найти новую работу. |
That's your job as Manager, so do it well. When I become the owner of this hotel in ten years, you'll need to rely on your experience to make it easy for you to find a new job. |
И чтобы мне было легче, мне дали садовую лопатку на удлиненной ручке, которую приделали липкой лентой, и |
And to help me with that, they've given me a garden trowel, on an extending pole, held on with sticky tape, and... |
I wish now, for my own peace of mind, that I hadn't done it. |
|
Когда моему странствующему другу Оставалось жить считанные секунды, он повернул голову в сторону деревни... так ему было легче проститься с жизнью. |
As my wayfaring friend breathed his last breath, he turned his face toward the village... so he could take leave of life more easily. |
И, к твоему сведению, было бы в тысячу раз легче, если бы ты воспринимал меня как своего врага. |
And for your information, that is a thousand times worse than if you treated me like your enemy. |
Но по правде говоря, легче было бы развернуть танкер в луже. |
Still, the truth is it would be easier to turn an oil tanker around in a puddle. |
Если тебе станет легче, то стояние в очереди с тобой было самой весёлой частью вечера. |
If it makes it better, standing in the queue was the most fun I had all night. |
В Opera Mini предусмотрено два варианта ночного режима: уменьшение яркости экрана и уменьшение излучения экрана в синем спектре (так называемого «синего света»), чтобы вам легче было заснуть. |
Opera Mini's smart night mode includes two different settings for your screen: one that dims and one that reduces blue light. Less blue light can help you get to sleep more naturally. |
Мне легче было бы узнать, что, он умер в Рок-Айленде, чем услышать, что он принес такую присягу! |
I would rather know he was dead at Rock Island than hear he had taken that oath. |
Скрипачу Полю легче было объяснить свое поведение Нинетте, нежели другим: она по-прежнему любила его. |
Fiddler Paul found it easier to explain matters to Ninette than he would to any one else. |
— А чтобы вам легче было уверовать в то, что я теперь к нему совершенно равнодушна, — продолжала она, — скажу вам больше. |
That you may have less difficulty in believing this boast, of my present perfect indifference, she continued, |
Я решил, что надо выбрать сторону, и куда легче было выбрать родителя без новой подружки. |
I felt like I had to pick a side, and it was so much easier to choose the parent who didn't have a new girlfriend. |
Maybe put some books away so the shelves are easier to climb? |
|
Легче всего было бы обвинить во всех ее несчастьях Харрисона. |
It would have been easy for her to blame Harrison for her misery. |
Измельчил на кусочки, чтобы было легче переварить. |
I am reducing it to digestible chunks. |
И, наверное, мне легче было бы, если бы и у Лизы оказался такой тайный гость. |
And now I could wish that she may have had some secret caller too. |
Marie тоже засмеялась злобно, язвительно, точно ей легче было от этого смеха. |
Marie laughed too, spitefully, malignantly, as though such laughter relieved her. |
Да, но это было бы немного легче, если бы узнали о них позднее. |
Yeah, well, that would have been a little easier had we known who they were after. |
Но если бы правительство могло это сделать, то намного легче было бы использовать централизованное планирование. |
But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler. |
Когда же ей приходилось особенно много хлопотать, помогая матери, Дженни порой начинала тихонько напевать, потому что за работой легче было забыться. |
When she was hardest pressed to aid her mother, she would sometimes find herself quietly singing, the pleasure of work lifting her out of herself. |
Так что мы переправляли больных на высоту 21000 футов, где было легче оказать им помощь. |
So what we did was, we got the victims down to 21,000 feet, where it was easier for me to treat them. |
Не была бы жизнь легче, если бы управление общим рынком, валютой, внешней политикой, вооруженными силами и некоторыми другими элементами проводилось на общеевропейской основе, в то время как остальное было бы возложено на наделенные большими полномочиями местные структуры? |
Wouldn't life be easier if a common market, currency, foreign policy, army, and a few other things were run on a Europe-wide basis, with the rest left to more meaningful local units? |
Было бы намного легче, если бы я осознала это раньше, но, к несчастью, мои чувства раскрывались драматически. |
It would've been much, much easier to have realized that earlier on, but suddenly, my senses unfolded dramatically. |
Ну да, может, и мне было бы легче, если бы на мне было колье в шестьсот карат. |
Yeah well, maybe I'd feel better about it if I was wearing a 600-carat choker. |
We would be able to exterminate those vampires so much more easily. |
|
Многие рассказывали, что в лагерях было легче говорить по-украински, чем в Советской Украине. |
Many reported that it was easier to speak Ukrainian in the camps than it had been back home in Soviet Ukraine. |
Мы используем правописание, чтобы унифицировать запись, чтобы все писали одинаково и было бы легче понять написанное. |
We use spelling to unify the way we write, so we can all write the same way, making it easier for us to understand when we read to each other. |
Утешаясь этим, было легче делать вид, что не слышишь насмешек. |
It was fairly easy, if he thought hard enough about the reading, to pretend that he didn't mind when they made fun of him. |
Я предпочел водный путь, так как на воде легче было спастись в случае встречи с гигантами. |
I followed the river, because I considered that the water gave me my best chance of escape should these giants return. |
Уатт дал машину, чтобы легче было премию везти обратно, - пояснил помощник. - Залезай. |
Watt sent the car to help bring back the reward in, the deputy said. Get in. |
Результатом этого было то, что книги стали намного легче и меньше. |
As a result of this, books became much lighter and smaller. |
Мы не хотим, чтобы в мире доминировали Китай или США, но если бы нам пришлось выбирать между двумя этими вариантами, то с последним нам было бы легче примириться». |
We don’t want a China- or a US-dominated world, but if we had to choose, it would be easier for us to live with the latter.” |
Мы согласились проводить время всей семьёй, чтобы Трикси было легче справиться с расставанием. |
We agreed on planned family time so that Trixie can maintain some normalcy during the separation. |
Было б легче, если б ты не ерзал. |
It'd help if you wouldn't fidget. |
Когда я вернулась в Кению в 2014 году, 17 процентов молодёжи было безработными. |
When I returned to Kenya in 2014, there was 17 percent youth unemployment. |
Отец тоже был психологом, но его страстью всегда было кино, как и у брата. |
My dad was a psychologist like me, but his real love and his real passion was cinema, like my brother. |
Think they would've come down that hard on Willie Williams? |
|
Легче было пробить потолок, чем пройти сквозь человеческую стену, выросшую на ступеньках. |
It would have been as easy to have pierced the ceiling as to have traversed the human wall piled up on the stairs. |
Я могу заверить вас, что это настоящие деньги и так гораздо легче перевозить 50,000. |
I can assure you that is legal tender, and far easier to transport than 50,000 singles. |
But tread lightly, for we cannot get caught. |
|
Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону. |
Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side. |
I think that killing a man with an automatic weapon makes it easier. |
|
Они остаются мягче при более низких температурах и поэтому легче использовать непосредственно из холодильника. |
The plastic kits and covers are mostly made of synthetic polymers like polythene and tires are manufactured from Buna rubbers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы легче для меня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы легче для меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, легче, для, меня . Также, к фразе «было бы легче для меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.