Южнокорейская компания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
южнокорейский - south korean
южнокорейская вона - south korean won
южнокорейских - South Korean
южнокореец - yuzhnokoreets
южнокорейский марионеточный - the south korean puppet
Южнокорейская компания - south korean company
имя существительное: company, party, bunch, gang, crew, crowd, partnership, outfit, horde, fellowship
сокращение: Co
название компании - agency name
восприятие компании - company perception
доля иностранного участия в акционерной компании - foreign equity
Домашняя страница компании - homepage of company
как и другие компании - like other companies
другие компании - other companies
встречи с компанией - meetings with company
единица компании - unit of company
для компании, такие как - for a company such as
звук компании - sound company
Синонимы к компания: компания, фирма, общество, собеседник, товарищество, гости, братство, сообщество, звание члена совета колледжа, сотрудничество
Значение компания: Общество, группа лиц, проводящих вместе время.
Компания Kurzweil Music Systems была продана южнокорейскому производителю музыкальных инструментов Young Chang в 1990 году. |
Kurzweil Music Systems was sold to South Korean musical instrument manufacturer Young Chang in 1990. |
В 2008 году только южнокорейская транснациональная компания Hyundai Motors экспортировала 240 000 автомобилей индийского производства. |
In 2008, South Korean multinational Hyundai Motors alone exported 240,000 cars made in India. |
Южнокорейская компания Samsung SDI поставила литий-ионные аккумуляторы. |
The South Korean company Samsung SDI supplied the lithium-ion cells. |
Южнокорейская дочерняя компания Nintendo была основана 7 июля 2006 года и базируется в Сеуле. |
Nintendo's South Korean subsidiary was established on 7 July 2006, and is based in Seoul. |
В июне 2014 года компания инвестировала $377 млн в приобретение 4,9% акций южнокорейского поставщика ИТ-услуг SK C&C. |
The company invested $377 million in June 2014 to pick up a 4.9 percent shareholding in a South Korean IT services provider, SK C&C. |
Китай заменил Германию в качестве лидирующего мирового экспортёра, а южнокорейская компания KoreanElectric недавно выиграла тендер в соперничестве с французской компанией Electricite deFrance на строительство трёх атомных реакторов в эмирате Абу-Даби. |
China has replaced Germany as the world's leading exporter, while South Korea's Korean Electric recently outbid Electricité de France to build three nuclear reactors in Abu Dhabi. |
Южнокорейская компания LG Display заплатит 400 миллионов долларов-второй по величине штраф, который когда-либо накладывал антимонопольный отдел Министерства юстиции США. |
South Korea–based LG Display would pay $400 million, the second-highest criminal fine that the US Justice Department antitrust division has ever imposed. |
За последние несколько лет эта компания создала приборы лазерного и оптического слежения нового поколения, предназначенные для отслеживания и каталогизации космического мусора. |
Over the past several years, Electro Optic Systems has developed a new generation of laser and optical tracking devices for tracking and cataloguing space debris. |
Компания знала, что заменитель сахара был смертельно опасен. |
The company knew that that sugar substitute was deadly. |
Компания готова рассмотреть любые инновационные идеи, которые позволят повысить эффективность производства и изменить наш мир к лучшему. |
The company is willing to consider any innovative ideas enabling to increase productive efficiency and making our world the better place. |
Корабельная компания Моргана - активный участник рынка работорговли. |
The Morgan Shipping Company is an active participant in the slave trade. |
Поэтому опасно сохранять устаревшую правовую концепцию, согласно которой компания принадлежит только ее владельцам или акционерам. |
For this reason, it is dangerous to maintain the outdated legal concept according to which a company belongs only to its owners or shareholders. |
Рано или поздно компания достигнет такого размера, когда уже не сможет воспользоваться новыми возможностями, если не вырастит внутри себя управленческие таланты. |
Sooner or later a company will reach a size where it just will not be able to take advantage of further opportunities unless it starts developing executive talent in some depth. |
8.6. Компания может, по своему усмотрению, установить объем платежей или иные ограничения на счета клиентов. |
8.6. The Company may, at its sole discretion, impose volume or other limits on customer accounts. |
В 2009 году компания ETF Securities запустила самую большую в мире FX-платформу, отслеживающую индекс MSFXSM, охватывающую 18 лонг или шорт USD ETC против валют G10. |
In 2009, ETF Securities launched the world's largest FX platform tracking the MSFXSM Index covering 18 long or short USD ETC vs. single G10 currencies. |
1.3. Компания оставляет за собой право включить все Настройки или их часть для торгового счета Клиента сразу после открытия данного торгового счета. |
1.3. The Company retains the right to activate all or part of the Settings for the Client's trading account immediately following the opening of the account. |
Если ваша компания или организация состоит из более чем одного юридического лица, с помощью этого списка можно открывать страницы Корпоративный портал для других компаний. |
If your business or organization consists of multiple legal entities, you can open Enterprise Portal pages for other companies by using this list. |
И, наконец, последнее ошибочное представление заключается в том, что Ху Цзиньтао, возможно, потребовал объяснений от Ким Чен Ира о причинах потопления в конце марта текущего года южнокорейского судна. |
The final misconception is that Hu might have demanded an explanation from Kim as to the causes of the fatal sinking of a South Korean vessel in late March. |
Например, одна компания оплачивает отчет по расходам сотрудника другой компании. |
For example, one legal entity pays the expense report of an employee in another legal entity. |
Эта крупнейшая в США нефтяная компания была вынуждена выйти из состава данного предприятия несмотря на то, что первая скважина в Карском море показала большие запасы нефти. |
The largest U.S. oil company was forced to withdraw from the venture after the first well made a large oil discovery in the Kara Sea. |
Публичная компания, зависит от дотаций правительства, что требует восстановить общественное доверие. |
As a publicly held company, dependent upon the government for our operating capital, it is incumbent upon this board to restore public trust. |
Такая компания в море - да вы можете попрыгать за борт, как крысы. |
Bunch like that at sea, could go to diving overboard like rats. |
Компания оказывается втянута в скандал, заявляет о банкротстве. затем спокойно восстанавливается под новым именем. |
Company gets caught up in a scandal, files for bankruptcy, then quietly restructures under a new name. |
Или посмотри, что твоя прошлая компания сделала с Ноланом Россом. |
Or look what your last company did to Nolan Ross. |
Последнее моё место работы... компания по снабжению природным газом. |
Last job was for a... natural gas company. |
Она такая веселая и счастливая, и я подумала, тебе не помешает компания. |
She's so cheerful and happy, and I thought you could use some company. |
И после этого он стал немного не в себе, и убегал из дома каждый раз, как приходила какая-нибудь компания. |
And then after that, he was so ashamed of himself... that he used to sneak out of the house when company came. |
Я приглашу к себе всех моих самых интересных друзей. - У нас будет большая кутящая компания... |
I'll invite all my most interesting friends over, we'll have this big rambling party. |
Основанная в 2009 году, компания Aaltoes способствовала быстрому появлению стартап-культуры в Финляндии в 2008-2011 годах. |
Founded in 2009, Aaltoes has helped the rapid emergence of a startup culture in Finland in 2008-2011. |
В 1960-х годах и до 1988 года компания C-E приобрела ряд компаний, многие из которых не имели прямого отношения к основному бизнесу по поставке пара. |
In the 1960s, and continuing through 1988, C-E acquired a number of companies, many not directly related to the core utility steam supply business. |
Компания Kawasaki также изучала возможность разработки гражданской версии C-2 с целью продажи этого типа коммерческим операторам. |
Kawasaki has also studied the development of a civil-orientated version of the C-2 with ambitions to sell the type to commercial operators. |
С 2 венгерскими членами экипажа и 33 южнокорейскими туристами на борту, 7 туристов были спасены на месте происшествия, все остальные были позже найдены мертвыми. |
With 2 Hungarian crew and 33 South Korean tourists on board, 7 tourists were rescued at the scene, all others were later found to be dead. |
В 1956 году компания Humble Oil пробурила разведочную скважину в водах штата Пенсакола-Бей, округ Санта-Роза. |
In 1956 Humble Oil drilled an exploratory well in state waters of Pensacola Bay, Santa Rosa County. |
Контракт на ее переоборудование в десантный транспорт был заключен с компанией Робинз сухой док и ремонт., дочерняя компания Todd Shipyards, 27 декабря 1941 года. |
A contract for her conversion to a troop transport was awarded to Robins Dry Dock and Repair Co., a subsidiary of Todd Shipyards, on 27 December 1941. |
Спасенные пассажиры не были одеты в спасательные жилеты, в то время как другой южнокорейский турист сказал, что круизных судов, организованных туристическими компаниями, часто не хватает. |
The rescued passengers had not been wearing life vests, while another South Korean tourist said that cruise boats arranged by tour companies often lacked them. |
В 2017 финансовом году компания планирует открыть от 50 до 60 Суперцентров,от 85 до 95 местных рынков, от 7 до 10 клубов Sam'S и от 200 до 240 международных точек. |
In fiscal 2017, the company plans to open between 50 and 60 Supercenters, 85 to 95 Neighborhood Markets, 7 to 10 Sam's Clubs, and 200 to 240 international locations. |
В 1965 году компания Polaroid перенесла свое производство в долину Левен в Шотландии, а через несколько лет, в 1972 году, было добавлено производство солнцезащитных очков. |
In 1965 Polaroid moved its production in Vale of Leven in Scotland, a few years later in 1972 the production of sunglasses was added. |
Дочерняя компания ICI под названием Duperial работала в Аргентине с 1928 по 1995 год, когда она была переименована в ICI. |
An ICI subsidiary called Duperial operated in Argentine from 1928 to 1995, when it was renamed ICI. |
Основанная в июле 2005 года, компания Yulon GM Motors является совместным предприятием между Yulon Motor, третьим по величине автопроизводителем страны, и General Motors, крупнейшим в мире автопроизводителем. |
Set up in July 2005, Yulon GM Motors is a joint venture between Yulon Motor, the nation's third-biggest carmaker, and General Motors, the world's largest automaker. |
Южнокорейское правительство выпустило десятки хохлатых ибисов в дикую природу, чтобы способствовать своим усилиям по сохранению биологического разнообразия. |
The South Korean government has released dozens of crested ibises into the wild to promote its efforts to preserve biological diversity. |
South Korean models went on sale in 2012. |
|
Оса официально начала курировать игры с южнокорейскими Азиатскими играми 1986 года. |
The OCA formally started to supervise the Games with the South Korea 1986 Asian Games. |
Разработка этого автомобиля была завершена в 1983 году, и в том же году прототип был доставлен южнокорейскому правительству. |
The development of the vehicle was completed in 1983, with a prototype being delivered to the South Korean government in the same year. |
Кроме того, в этом учреждении находились два южнокорейских старшеклассника в возрасте 18 и 16 лет, которые были похищены из Южной Кореи в августе 1977 года. |
Also at the facility were two South Korean high school students, aged 18 and 16, who had been abducted from South Korea in August 1977. |
Южнокорейский производитель Hyundai, построивший Hyundai Pony в 1975 году с использованием двигателя и трансмиссии MMC Saturn. |
South Korean manufacturer Hyundai, built the Hyundai Pony in 1975 using MMC's Saturn engine and transmissions. |
В октябре 2014 года планы южнокорейского правительства по слежке заставили многих его граждан перейти на Telegram. |
In October 2014, South Korean governmental surveillance plans drove many of its citizens to switch to Telegram. |
Согласно ежегодному музыкальному опросу Gallup Korea, Tzuyu был третьим по популярности кумиром среди южнокорейцев в 2016 году. |
According to Gallup Korea's annual music survey, Tzuyu was the third most popular idol among South Koreans in 2016. |
По некоторым первоначальным сообщениям, корабль был сбит северокорейской торпедой, и южнокорейское судно открыло ответный огонь. |
Some initial reports suggested that the ship was hit by a North Korean torpedo, and that the South Korean vessel had returned fire. |
Многие усовершенствованные технологии южнокорейского K9 Thunder были модернизированы на K55A1. |
Many improved technologies of the South Korean K9 Thunder were retrofitted on the K55A1. |
Он подсчитал, что реальный ВВП Северной Кореи в 2015 году составил 30,805 миллиарда южнокорейских вон. |
It estimated that the real GDP of North Korea in 2015 was 30,805 billion South Korean won. |
Другие фильмы, на которые повлияла La Femme Nikita, включают в себя злодейку, южнокорейский фильм 2017 года. |
Other films that La Femme Nikita has influenced include The Villainess, a South Korean film from 2017. |
Kia K9 - это высококлассный полноразмерный роскошный седан от южнокорейского автопроизводителя Kia. |
The Kia K9 is an upscale full-size luxury sedan from the South Korean automaker Kia. |
Инцидент с проникновением подводной лодки Гангнеунг 1996 года произошел 18 сентября 1996 года недалеко от южнокорейского города Гангнеунг. |
The 1996 Gangneung submarine infiltration incident occurred on September 18, 1996, near the South Korean town of Gangneung. |
Восстание в Кванджу оказало глубокое влияние на южнокорейскую политику и историю. |
The Gwangju Uprising had a profound impact on South Korean politics and history. |
В ходе исследования мировых ценностей 2010-2014 годов 44,2% южнокорейцев сообщили, что не хотели бы видеть своим соседом иммигранта или иностранного работника. |
In a 2010–2014 World Values Survey, 44.2% of South Koreans reported they would not want an immigrant or foreign worker as a neighbor. |
Даже многие южнокорейцы продолжают верить в драматическое самоубийство одного из эмиссаров, которое на самом деле не состоялось. |
Even many South Koreans continue to believe in the dramatic suicide of one of the emissaries, which in reality, did not take place. |
В 1960-е годы проституция в лагерных городках и связанные с ней предприятия составляли почти 25% южнокорейского ВНП. |
During the 1960s, camp town prostitution and related businesses generated nearly 25% of the South Korean GNP. |
Массовая казнь 3400 южнокорейцев действительно произошла тем летом близ Пусана. |
A mass execution of 3,400 South Koreans did indeed take place near Busan that summer. |
Южнокорейские мужчины продолжают оставаться основным источником спроса на детский секс-туризм в Китае. |
South Korean men continue to be a major source of demand for child sex tourism in China. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Южнокорейская компания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Южнокорейская компания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Южнокорейская, компания . Также, к фразе «Южнокорейская компания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.