Адаптироваться к местным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
адаптироваться к изменению климата - adapt to climate change
адаптированный номер - adapted room
адаптировать и настроить - to adapt and adjust
адаптировать интерфейс - adapt the interface
адаптироваться и преуспеть в - adapt and succeed in
адаптироваться к вашему телу - adapt to your body
адаптироваться к любой ситуации - adapting to any situation
должны адаптироваться к - shall adapt to
мы будем адаптировать - we will adapt
она может адаптироваться - it can adapt
Синонимы к адаптироваться: приспосабливаться, приспособиться, адаптировать, приспосабливать, привыкнуть, корректироваться, приспособить, скорректировать, корректировать, привести
относящийся к окружающей среде - environmental
перемена к худшему - change for the worse
привязанный к дому - housebound
апеллировать к - appeal to
прийти к решению - arrive at a decision
заключение к - conclusion to
к позвоночнику - to the backbone
трансляция "несколько к одному" - several-for-one translation
любовь к детям - love of children
металлургический завод им. А . К . Серова - a.k . serov metallurgical plant
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
в соответствии с местными {6} правил - comply with local {6}regulations
в соответствии с местными обычаями - in accordance with local custom
в соответствии с местными органами власти - according to local authorities
в соответствии с федеральными, государственными и местными требованиями - in accordance with federal, state and local requirements
выполняется под местным - is performed under local
с местным законодательством - with local law
работая с местными - working with local
политика, воспрещающая связи с местными женщинами - non-fraternization policy
между местными жителями - between local residents
свидетельство, выданное местными органами - domestic license
Синонимы к местным: ландшафтный, живописный, пейзажный, видовой, локальный
Почему же, в конце концов, нас не радует способность адаптироваться и расти на жизненном пути? |
Why on earth do we stop celebrating the ability to adapt and grow as we move through life? |
Все это требует, чтобы наша Организация, на которой также сказывается процесс глобализации, адаптировалась к переменам и соответствовала новым требованиям сегодняшнего дня. |
All of this requires that this Organization, also affected by the process of globalization, adapt to changes and keep in step with new international demands. |
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки. |
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off. |
Используйте ресурсы и участников LUG для помощи местным неприбыльным организациям и школам в их ИТ потребностях. |
Use LUG resources and members to help local non-profit organisations and schools with their Information Technology needs. |
Мне кажется, сэр, с местным управлением случилось что-то непоправимое, и вы оба делают все возможное, чтобы спасти себя. |
It would seem, sir, that something's gone terribly wrong with the operation here and you two are scrambling to save yourselves. |
Хоть меня и одели в черную форменную тунику, кличка карлик служила достаточным напоминанием о моей необычной по местным понятиям внешности. |
I had been given a suit of1 the black clothes, but the dwarf sobriquet was a reminder of my abnormal appearance. |
Мне так и видится, как они бегают по местным приютам, мучаясь, какой из них выбрать, стараясь найти место, где их чудный малыш мог бы вырасти в идеальном окружении. |
I can see them researching all of the orphanages in the area, agonizing over their choices, trying to make sure their precious little boy was raised in the perfect environment. |
Эта практика была адаптирована к современности жрецами Сантерии или просто Сантеро, преимущественно состоящими из Золотых Гадюк. |
This practice has been adapted into present day by Santeria priests, or Santeros, mostly comprised of Vibora Dorada. |
Итак, они будут работать с местным правоприменением и с нашим спецотрядом OPS |
So they'll work with local law enforcement and with our Special Ops team. |
Нам нужно связаться с местным здравоохранительным органом... |
We need to contact the local medical authorities... |
Ну, я не когда не был местным самоуправлением. |
Well, I was never local government. |
После подсчёта всех голосов сенатор Билл О'Брайен обгоняет президента Селину Майер меньше, чем на полпроцента, что, согласно местным законам, делает возможным пересчёт голосов. |
With all the votes now tallied, Senator Bill O'Brien's lead over President Selina Meyer is now less than half a percent, which by Nevada state law would allow for a possible recount. |
Младший из троих детей, его отец-сицилиец, был местным дирижером и учителем музыки. |
The youngest of three children, his Sicilian father was a local conductor and music teacher. |
Но даже в этом случае сгенерированный код не может быть динамически адаптирован к изменяющемуся профилю среды выполнения, как это сделал бы JIT-компилятор. |
But even in this case, the generated code cannot be adapted dynamically to the changing runtime profile as a JIT compiler would do. |
В 2006 году Fall Out выпустила 12-трековую CD-коллекцию работ группы, как Bloody Road to Glory, адаптировав обложку из оригинального EP. |
In 2006, Fall Out released a 12-track CD collection of the band's work, as Bloody Road to Glory, adapting the artwork from the original EP. |
Его отец, Николоз Саакашвили, является врачом, который практикует медицину в Тбилиси и руководит местным бальнеологическим центром. |
His father, Nikoloz Saakashvili, is a physician who practices medicine in Tbilisi and directs a local Balneological Center. |
Программное обеспечение работает без подключения к интернету, подключив устройство, такое как сотовый телефон или GSM модем с местным телефонным номером. |
The software works without an internet connection by connecting a device such as a cell phone or GSM modem with a local phone number. |
Монголы назначили царя Дуань Синчжи местным правителем и разместили там уполномоченного по умиротворению. |
The Mongols appointed King Duan Xingzhi as local ruler and stationed a pacification commissioner there. |
Этот термин в то же время применялся и к местным музыкальным стилям чернокожих африканцев. |
The term, at that same time, was also applied to indigenous music styles of black Africans. |
Большинство испытаний воздушных змеев проводились без пилотирования, с мешками с песком или цепями и даже с местным мальчиком в качестве балласта. |
Most of the kite tests were unpiloted, with sandbags or chains and even a local boy as ballast. |
Некоторые люди, страдающие светобоязнью, могут лучше работать в ночное время или легче адаптироваться на рабочем месте в ночное время. |
Some people with photophobia may be better able to work at night, or be more easily accommodated in the work place at night. |
Чтобы подать заявку, студент может связаться со своим местным Ротари-клубом через веб-сайт Rotary International. |
To apply, a student can get in contact with his/her local Rotary club through the Rotary International website. |
В течение нескольких месяцев демография фанатов резко изменилась, и по мере того, как их интересы менялись, названия адаптировались к английскому языку. |
In the span of a few months, the fan demographic changed dramatically and as their interests diversified, so did the titles adapted into English. |
Прямые репортажи тура привели к тому, что Денни был спасен Бобби Грином-младшим, местным чернокожим жителем Южного центра Лос-Анджелеса. |
Tur's live reports resulted in Denny being rescued by Bobby Green Jr., a local black resident of South Central Los Angeles. |
Пьеса была также адаптирована для мюзикла 1990 года под названием Рожденный заново в театре Чичестерского фестиваля Питера Холла, Джулиана Барри и композитора Джейсона Карра. |
The play was also adapted for a 1990 musical, titled Born Again at the Chichester Festival Theatre, by Peter Hall, Julian Barry and composer Jason Carr. |
В 2009 году Шеридан закончил писать черновик адаптированного сценария с наем Хероном, и, как сообщалось, основные съемки должны были начаться в апреле 2010 года. |
In 2009, Sheridan had finished writing a draft of the adapted screenplay with Nye Heron, and principal photography was reportedly scheduled to begin in April 2010. |
Около 4000-5000 протестующих собрались в шахтерском городке Тимика, который видел разрушение отеля рядом с местным парламентом мимика регентства. |
Around 4,000-5,000 protesters rallied in the mining town of Timika, which saw the damaging a hotel near the local parliament of the Mimika Regency. |
Карнеги посвятил остаток своей жизни широкомасштабной благотворительности, уделяя особое внимание местным библиотекам, миру во всем мире, образованию и научным исследованиям. |
Carnegie devoted the remainder of his life to large-scale philanthropy, with special emphasis on local libraries, world peace, education, and scientific research. |
Сериал был адаптирован для различных других медиа, таких как анимационные фильмы и телесериалы, фильмы в реальном времени, видеоигры, игрушки и настольные игры. |
The series has been adapted to various other media, such as animated films and television series, live-action films, video games, toys, and board games. |
Мария также использовала свою королевскую власть в 1401 году, чтобы помешать юратам, местным властям, облагать налогами еврейскую общину. |
María also used her royal power in 1401 to prevent the jurats, the local authorities, from taxing the Jewish community. |
Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов. |
If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts. |
Интересно, можно ли улучшить повествовательную и аналитическую дугу HIW, адаптировав оглавление любой опубликованной книги или книг, получивших консенсусное согласие? |
I wonder if the narrative and analytical arc of HIW might be improved by adapting the table of contents of any published book or books garnering a consensus agreement? |
Гогурье поглотил большую часть того, что осталось от Леланга, благодаря его инфраструктуре, экономике, местным жителям и развитой культуре. |
Goguryeo absorbed much of what was left of Lelang through its infrastructure, economy, local inhabitants, and advanced culture. |
Они думали, что конструкция пропеллера будет простым делом и намеревались адаптировать данные из судостроения. |
They thought propeller design would be a simple matter and intended to adapt data from shipbuilding. |
Главная программа дает местным полицейским управлениям материалы, необходимые для обучения водителей такси-добровольцев быть хорошими свидетелями и следить за преступным поведением. |
The TOP program gives local police departments the materials they need to train volunteer taxi drivers to be good witnesses and watch out for criminal behavior. |
В нем играют группы бродячих команд, известных как Джагги, которые бросают вызов местным командам. |
It is played by bands of roving teams known as juggs, who challenge local teams. |
Многие подвиды приспособились к местным географическим и климатическим условиям; кроме того, были выведены такие породы, как Бакфастская пчела. |
Many subspecies have adapted to the local geographic and climatic environments; in addition breeds such as the Buckfast bee, have been bred. |
Структура Академии информационных систем изменчива и адаптирована для отражения тенденций развития отрасли для специалистов в области информационных систем. |
The structure of the Information Systems Academy is fluid and it is adjusted to reflect the trends of industry for Information Systems professionals. |
Однако его основными источниками энергии являются десять силовых колец, которые он адаптировал из инопланетной технологии разбившегося космического корабля. |
However, his primary sources of power are ten power rings that he adapted from the alien technology of a crashed space ship. |
С местным представителем Юлиусом Шмидлином связалась еврейская община, которая обратилась за финансовой помощью. |
The local representative, Julius Schmidllin, was contacted by the Jewish community, which sought financial aid. |
Большие и визуально необычные воронки были хорошо известны местным жителям еще с древних времен. |
Large and visually unusual sinkholes have been well known to local people since ancient times. |
Его дружелюбные манеры и веселая беседа сделали его популярным, и он стал заметным местным персонажем. |
His friendly manner and humorous conversation made him popular and he became a notable local character. |
Права общинников позволяли местным мелким землевладельцам практиковать простую пастушескую систему, которая действовала еще совсем недавно. |
The rights of common enabled local smallholders to practise a simple pastoral system that still operated until quite recently. |
С местным представителем Юлиусом Шмидлином связалась еврейская община, которая обратилась за финансовой помощью. |
They should have the same status as Wilfred Baker who signed up just after the Armistice. |
Они также используются органами общественной безопасности во время чрезвычайных ситуаций, таких как эвакуация, для быстрого получения информации местным населением. |
They are also used by public safety authorities during emergencies, such as evacuations, to get information quickly to local populations. |
Некоторые штаты разрешают местным органам власти устанавливать местные стандарты. |
Some states permit local governments to set local standards. |
Он был выпущен в Сингапурских кинотеатрах 5 марта 2008 года местным дистрибьютором Cathay-Keris Films. |
It was released in Singapore cinemas on 5 March 2008 by local distributor Cathay-Keris Films. |
Я сам был местным богом более чем одного интернет-сообщества; в настоящее время я больше похож на отсутствующего арендодателя. |
I have myself been the local god of more than one online community; at present, I am more of an absentee landlord. |
Они получили значительную свободу и смешались с местным населением. |
They were given considerable freedom and mixed with local people. |
В декабре 1982 года он был продан местным конкурентам Фореста в графстве Ноттс за 150 000 фунтов стерлингов. |
In December 1982, he was sold to Forest's local rivals Notts County for £150,000. |
Когда англичане захватили уже существовавшие колонии, они продолжали позволять местным поселенцам соблюдать свои гражданские законы. |
Also, there are many sites that cater to corporate marketing and public relations to get in on the excitement such as BigTourney.com. |
Дата подписания 20. Дата, принятая местным Рег. 21. Подпись местного регистратора {22. |
Date of Signature 20. Date Accepted by Local Reg. 21. Signature of Local Registrar {22. |
В качестве вида федеральной помощи местным органам власти или частным корпорациям Конгресс будет предоставлять землю вместо наличных денег. |
As a type of federal aid to local governments or private corporations, Congress would grant land in lieu of cash. |
К местным боевикам присоединились джихадисты из остальной части Северной Африки, Ближнего Востока, Европы и Кавказа. |
Local militants were joined by jihadists from the rest of North Africa, the Middle East, Europe and the Caucasus. |
Яблоки, фасоль, говяжьи консервы, мука и продукты из свинины распределялись по местным каналам помощи. |
Apples, beans, canned beef, flour and pork products were distributed through local relief channels. |
Это было прочитано его бывшими товарищами по работе в местном почтовом отделении, которые присутствовали на небольшой поминальной службе, проведенной местным похоронным директором. |
This was read by his former workmates at the local post office, who attended a small memorial service conducted by a local funeral director. |
Это дает больше внимания родителям Рапунцель, которые являются местным кузнецом и его женой, и это делает Готель более откровенно злодейской. |
It gives more spotlight to Rapunzel's parents, who are the local blacksmith and his wife, and it makes Gothel more openly villainous. |
В развивающихся странах изделия ручной работы продаются местным жителям и в качестве сувениров туристам. |
In developing countries, handicrafts are sold to locals and as souvenirs to tourists. |
Карри из рыбьих голов, например, является местным творением. |
Fish head curry, for example, is a local creation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адаптироваться к местным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адаптироваться к местным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адаптироваться, к, местным . Также, к фразе «адаптироваться к местным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.