Административная переписка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
административное дело - administrative case
административное деление гватемалы - administrative division of Guatemala
административное правонарушение - administrative infraction
Macao специальный административный - macao special administrative
административная бюрократия - administrative bureaucracy
занимать высокое административное положение - be high on the executive ladder
включены административные органы - incorporated administrative agencies
служащий административного учреждения - administrative servant
связывание административного - binding administrative
соответствующие административные услуги - related administrative services
Синонимы к административная: административный, управленческий
продолжать переписку - continue correspondence
возобновить переписку - renew correspondence
главная переписан - major rewrite
вся официальная переписка - all official correspondence
населения мира и программа переписи жилищной - world population and housing census programme
мой друг по переписке - my penpal
переписать Конституцию - rewrite the constitution
обработка материальной переписи - post-enumeration work
переписать будущее - rewrite the future
отчеты и переписка - reports and correspondence
Синонимы к переписка: переписка, корреспонденция, соответствие, служебная переписка, переписывание
Значение переписка: Собрание писем, кем-н. написанных и полученных.
Любой невмешанный администратор может удалить личную переписку, которая была опубликована без согласия любого из создателей. |
Any uninvolved administrator may remove private correspondence that has been posted without the consent of any of the creators. |
Любой невмешанный администратор может удалить личную переписку, которая была опубликована без согласия любого из создателей. |
The Impala later proves important when seeing the old army man allows Sam to overpower Lucifer during the final confrontation. |
IRM помогает администраторам и пользователям указывать, кто может открывать, пересылать, печатать и копировать конфиденциальные данные из электронной переписки. |
IRM helps you and your users control who can access, forward, print, or copy sensitive data within an email. |
Часть обширной литературной переписки Менкена хранится в Нью-Йоркской публичной библиотеке. |
Some of Mencken's vast literary correspondence is held at the New York Public Library. |
Я не эксперт по сексуальной переписке. |
Not an expert sexter. |
После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган. |
Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties. |
Кроме того, неотложного внимания заслуживает вопрос о повышении эффективности административного механизма для увеличения собираемых доходов. |
In addition, improving administrative efficiency to increase revenue collection requires urgent attention. |
Почтовый адрес для конфиденциальной переписки. |
Mailing address for confidential correspondence. |
Одним из решений, очевидно, является обращение к дополнительным административным источникам и в целом комбинирование данных из нескольких источников на микроуровне. |
One solution is of course to look for supplementary administrative sources and in general to combine data form several sources on micro level. |
Государственный совет является исполнительным органом высшего органа государственной власти, верховным государственным административным органом. |
The State Council is the executive arm of the highest organ of State authority, the supreme State executive organ. |
Тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений не может быть нарушена иначе как в случаях, предусмотренных законом. |
The secrecy of letters, telephone and telegraph is inviolable except in cases described by law. |
Так что даже если вы не дадите чаевые официанту или используете государственную печать в личной переписке, это станет известно. |
So if you so much as stiff a waiter on his tip or use a government stamp for personal mail, it will come out. |
Заголовок H2 (2 из 2): Заголовок с именами людей, участвующих в текущей переписке, или названием переписки, если оно имеется. |
H2 Heading (2 of 2): A heading containing the names of the people in the current conversation or the title of the conversation if you've named it. |
Компании и разработчики, использующие API Send/Receive, должны в течение 24 часов ответить на сообщение, отправленное пользователем Messenger в рамках стандартной переписки. |
Businesses and developers using the Send/Receive API have up to 24 hours to respond to a message initiated by a person in Messenger when using standard messaging. |
Open a conversation with the person or people you want to video chat with |
|
Примечание. При отправке через Instagram Direct другой информации (например, публикаций из Ленты, текстов, хэштегов) сообщения не исчезают и остаются видны в переписке. |
Note: When you send other things using Instagram Direct (ex: posts from Feed, text, hashtags), those messages don't disappear and will remain visible in the conversation. |
Коснитесь и удерживайте групповую переписку в верхней части папки «Входящие», выберите Посмотреть группу, затем коснитесь экрана рядом с Отключить уведомления. |
Tap and hold the group conversation at the top of your inbox, tap View Group then tap next to Mute Notifications. |
Возможно, учетная запись POP3 используется только для личной переписки, а требуется выполнить поиск только в рабочей почте. |
Your POP3 account might be for home and personal e-mail messages only, so at work, you want to search only your work e-mail account. |
Сотрудникам ФСБ и специалистам по военной безопасности было бы поручено тщательно изучить всю электронную переписку на предмет обнаружения в ней оперативной информации, имен, адресов и дат. |
Putin’s FSB and military security experts would be told to scour the load of e-mails for operational information, names, addresses and dates. |
Пока ты изучала переписку Брайтон, я пытался взломать сервер Midwest Cattle, но не смог обойти защиту, поэтому попросил Человечество помочь. |
While you were perusing, Ms. Brighton's correspondence, I was nosing about Midwest Cattle's computers, and I hit a firewall I couldn't crack, so I asked Everyone for help. |
Как его сбережения иссякли, его переписка стала более резкой. |
As his savings dried up, his writing grew more strident. |
Стыдитесь! Ведь это, разумеется, вы проторили дорожку: Линтон, я уверена, и не подумал бы первый начать переписку. |
For shame! and you must have led the way in writing such absurdities: he would not have thought of beginning, I'm certain.' |
Во время бунта в '88, персонал ушёл через административное здание они попали сюда, за ограду. |
During a riot in '88, prison employees escaped through the administration building and wound up here, outside the fence. |
Администратор подвел гостью к ряду столов, из которых лишь один был занят: за ним сидел человек, погрузившись в работу на компьютере. |
The administrator led Rachel toward a series of tables where a lone man sat at a computer work station. |
Никаких намеков на свидания ни в переписке, ни в социальных сетях. |
No reference to dating in his emails or on social media. |
Он что, не видит, что он в кадре? ..во внутренней министерской переписке, или любой другой переписке. |
He doesn't realise that ifyou walk in front ofthe camera... ..like that in an internal departmental conversation, or any conversation. |
beside the basilica, there are the offices of administration. |
|
А современные устройства даже имеют те же возможности - переписка, сообщения... |
Modern ones even have the exact same capabilities- messaging, apps... |
Здесь будет строительная контора, когда начнут строить административное крыло. |
This will be the site office when they start building the admin wing. |
Они высмеивали переписку между Оливером и Робертом Тилтоном. |
These were satirizing the correspondence between Oliver and Robert Tilton. |
В главе 6 случайная встреча описывается первая переписка Донахью с Секретной службой и анализируются выводы, которые привели его к ним. |
Chapter 6, A Fortuitous Encounter, describes Donahue's first correspondence with the Secret Service, and reviews the conclusions that led to his approaching them. |
Административные реформы Наполеона, такие как Наполеоновский кодекс и эффективная бюрократия, также остались в силе. |
The administrative reforms of Napoleon, such as the Napoleonic Code and efficient bureaucracy, also remained in place. |
{{adminhelp}} как следует из названия, может ли администратор отправить массовое сообщение, как предполагает скрытый текст, пользователям, которые участвовали на этой странице, о новом предложении? |
{{adminhelp}} As the title suggests, could an admin send a mass message, as the hidden text suggests, to the users who participated on this page about the new proposal? |
Он различными способами контролировал тайную переписку Стенбока с внешним миром и расшифровал его зашифрованную переписку с Мальмбергом. |
He had, by various means, controlled Stenbock's secret correspondence with the outside world, and had deciphered his encrypted correspondence with Malmberg. |
В конце концов компания стала править большими территориями Индии со своими частными армиями, осуществляя военную власть и принимая на себя административные функции. |
The company eventually came to rule large areas of India with its private armies, exercising military power and assuming administrative functions. |
Пригород-административный центр и центральный деловой район центрального побережья, который является третьим по величине городским районом в Новом Южном Уэльсе после Сиднея и Ньюкасла. |
The suburb is the administrative centre and CBD of the Central Coast region, which is the third largest urban area in New South Wales after Sydney and Newcastle. |
In addition there is correspondence, interviews and short stories. |
|
Науру делится на четырнадцать административных округов, которые объединены в восемь избирательных округов и далее разделены на деревни. |
Nauru is divided into fourteen administrative districts which are grouped into eight electoral constituencies and are further divided into villages. |
Женщина-администратор может называться администратрисой, хотя этот специфический для пола термин стар. |
A female administrator may be referred to as an administratrix, although this sex-specific term is old. |
Здесь Ева подслушивает-она следит за тем, что происходит между Алисой и Бобом, но не изменяет содержание их переписки. |
Here Eve is an eavesdropper – she watches what is sent between Alice and Bob, but she does not alter the contents of their communications. |
Свобода от обязанностей ВЛЛ дала ей больше времени для политической работы, и в 1913 году она присоединилась к Национальному административному совету ILP. |
Freedom from her WLL responsibilities gave her more time for political work, and in 1913 she joined the ILP's National Administration Council. |
Например, дипломатическая переписка короля Бу из Ва с императором Шунем из Лю Суна в 478 году получила высокую оценку за умелое использование аллюзий. |
For example, the diplomatic correspondence from King Bu of Wa to Emperor Shun of Liu Song in 478 has been praised for its skillful use of allusion. |
Переписка доступна доверенным добровольцам в качестве билета. |
The correspondence is available to trusted volunteers as ticket. |
8 февраля 2012 года кампания опубликовала серию требований к университетским администраторам, призывающих к политике прожиточного минимума в Университете. |
On February 8, 2012, the Campaign released a series of demands to University administrators calling for a living wage policy at the University. |
Расколотая область стала частью Королевства Далмация, отдельной административной единицей. |
The Split region became part of the Kingdom of Dalmatia, a separate administrative unit. |
Переписка доступна доверенным добровольцам в качестве билета. |
The correspondence is available to trusted volunteers as ticket. |
Две прилегающие площади стали Пласа-де-Майо в 1884 году, вехой, к которой присоединилось завершение строительства Президентского административного здания, Casa Rosada. |
The area's two adjoining squares became the Plaza de Mayo in 1884, a milestone joined by the completion of the presidential executive building, the Casa Rosada. |
Неясно, было ли письмо Катерини личной перепиской или представляло собой официальное осуждение. |
It is not clear whether Caterini's letter was personal correspondence or represented an official condemnation. |
Федеральный Канадский центр реагирования на кибератаки выпустил бюллетень безопасности, в котором системным администраторам сообщали об ошибке. |
The federal Canadian Cyber Incident Response Centre issued a security bulletin advising system administrators about the bug. |
Никто не узнает, что обратный адрес в переписке Пита на самом деле является почтовым ящиком. |
Noone discovers the return address on Pete's correspondence is actually a mail drop. |
Я сделал несколько незначительных правок, но чувствую, что раздел нуждается в полной переписке. |
I have made some minor edits but I feel the section is in need of a complete rewrite. |
Ведущий нуждается в серьезной переписке, после того как все остальные проблемы с контентом будут решены. |
The Lead needs a major rewrite, after all the other content issues have been resolved. |
В результате своей переписки с Аббтом Мендельсон решил написать о бессмертии души. |
As a result of his correspondence with Abbt, Mendelssohn resolved to write on the immortality of the soul. |
Это утверждение опровергается перепиской с Грантом в то время. |
This claim is contradicted by correspondence from Grant at the time. |
Пробежав глазами эту статью, я должен сказать, что она кажется мне серьезно неуместной и нуждается в полной переписке. |
After running my eye over this article I have to say it seems seriously off-base and in need of a complete rewrite. |
Если это содержание должно быть переформатировано и повторно вставлено в статью, то оно будет нуждаться в полной переписке и использовании лучших ссылок. |
If this content is to be re-formatted and re-inserted in the article it will need a complete rewritting, and use of better references. |
За исключением нескольких обменов мнениями в ходе талмудических дебатов, не было никакой постоянной переписки такого рода, которая подразумевалась. |
Other than a few exchanges in a talmudic debate, there was no ongoing correspondence of the sort that was implied. |
Это был первый случай, когда был выдвинут аргумент, что переписка была направлена на то, чтобы исключить Палестину из арабского региона. |
This was the first time an argument was put forward that the correspondence was intended to exclude Palestine from the Arab area. |
Его имя часто появлялось в переписке Вейтлинга, изъятых полицией. |
His name had appeared often in Weitling's correspondence seized by the police. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «административная переписка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «административная переписка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: административная, переписка . Также, к фразе «административная переписка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.