Аффидевит с указанием основания возражения по иску - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аффидевит с указанием основания возражения по иску - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
affidavit of merits
Translate
аффидевит с указанием основания возражения по иску -

- аффидевит [имя существительное]

имя существительное: affidavit

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- иску

suit



Голоден, или это твоё очередное грязное возражение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungry, or another one of your dirty protests?

Значит ли это, что вы отклоняете мое возражение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean you overrule my objection?

Мы не сомневаемся, что по этому поводу не может возникнуть никаких возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no doubt that on this occasion Can not be any objection.

Мы принимаем судебные приказы, отправленные любым из этих способов, для удобства работы и не отказываемся от права на возражения, в том числе в связи с неподсудностью или неправильностью подачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acceptance of legal process by any of these means is for convenience and does not waive any objections, including lack of jurisdiction or improper service.

Следует ожидать того, что большинство исследовательских результатов в скором будущем ждут возражения и опровержение;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to be expected that the majority of research findings are rapidly contradicted and refuted;

Возражение государств IBSATI против существующего соотношения сил в международной системе сделало достижение консенсуса вокруг усилий западных стран еще более проблематичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBSATI's objection to the current distribution of power in the international system has made consensus around Western-led efforts all the more difficult.

Тетя Луиза молча сидела рядом; она была очень расстроена, видя, что Филип вне себя, но понимала, что любое ее возражение рассердит его еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Louisa sat by in silence, anxious and unhappy. She saw that Philip was beside himself, and anything she said then would but increase his anger.

Он был цельной натурой и не допускал для себя ни возражений, ни ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was impregnable, and admitted of neither objection nor restriction.

Без возражений уплатил он и триста франков за искусственную ногу, которую Эмма сочла необходимым подарить Ипполиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So also he disbursed three hundred francs for a wooden leg that she thought proper to make a present of to Hippolyte.

Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct of your sister, if you have one.

Возражение так же бессмысленно, как и сама постановка вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objection is as foolish as your manner of putting it.

Бекки, спасибо тебе за мужество, с которым ты проходишь через это, несмотря на возражения твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becky, thank you for having the courage to go through with this despite your father's disapproval.

Это единственное возражение, которое я предвижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the only objection I anticipated.

Но мы подробно обсудили этот вопрос, и возражений не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's been discussed here at length with no objection from your colleagues.

Еще бы! - ответил Антонио. - Он здесь с позавчерашнего дня и каждое возражение жены опровергает своим тебе здесь чудесно живется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he not! replied Antonio. Since the day before yesterday he's been here, talking down every attempt of his wife's with his 'Wonderfully well off you are.'

Да, министр принимает все возможные возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the minister is putting up every possible objection.

И я, не слушая ее возражений, принялась хлопотать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she had them too. I didnt listen to any protests.

И хоть мне не терпится услышать твои возражения, у меня назначен разбор моих проблем с близостью в Ла Скала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And much as I'd love to hear you contradict me, I have a 7:30 appointment to explore my intimacy issues at La Scala.

Это требование было отклонено решением Верховного Суда США в 1986 году, и, как было согласовано, Япония отозвала свое возражение против моратория и прекратила коммерческий китобойный промысел к 1988 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That claim was defeated by a US Supreme Court decision in 1986, and, as agreed, Japan withdrew its objection to the moratorium and ceased commercial whaling by 1988.

Петроградские меньшевики согласились вступить, несмотря на возражения их руководителей за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Petrograd Mensheviks agreed to join despite the objections of their leaders abroad.

Последовали многочисленные возражения, в том числе ответ Дийкстры, который резко критиковал как Рубина, так и уступки, сделанные другими писателями, отвечая на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous objections followed, including a response from Dijkstra that sharply criticized both Rubin and the concessions other writers made when responding to him.

Было подготовлено юридическое возражение против этого изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal challenge to this modification has been prepared.

Мондерман заявил, что возражения являются скорее вопросом коммуникации, чем дизайна, подчеркнув важность консультаций со всеми соответствующими группами на стадии проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monderman has stated that objections are more a matter of communication than design, stressing the importance of consulting all relevant groups during the design stage.

Возраст Нефернеферуатен-ташерит - это первое часто выдвигаемое возражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neferneferuaten-tasherit's age is the first objection often raised.

Разногласия возникли, когда Мур попытался определить, кто совершил преступления Брейнтри, несмотря на возражения анархистов, что он выполняет работу правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differences arose when Moore tried to determine who had committed the Braintree crimes over objections from anarchists that he was doing the government's work.

Дуглас страдает синдромом Рея, что заставляет опустошенную Линдси удалить его из системы жизнеобеспечения, несмотря на яростные возражения Уайти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas suffers from Reye syndrome, leading the devastated Lindsey to remove him from life support over Whitey's furious objections.

Фундаментальное возражение состоит в том, что Энн недостаточно отражают функцию нейронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fundamental objection is that ANNs do not sufficiently reflect neuronal function.

Продукт мышления отдела маркетинга, Пучи был почти повсеместно презираем и был убит в своем втором появлении, несмотря на возражения Гомера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A product of marketing department thinking, Poochie was near-universally despised, and was killed off in his second appearance, despite Homer's objections.

Некоторые изменения, по-видимому, были сделаны в ответ на эти возражения, но никаких уступок Свидетелям Иеговы сделано не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some modification appears to have been made in deference to these objections, but no concession was made to Jehovah's Witnesses.

В ходе консультаций были высказаны возражения против новых правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objections to the new regulations had been raised during consultation.

Будут ли возражения против добавления параметра для точного определения возраста в годах и днях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would there be any objection to adding a parameter to give exact ages in years and days?

Зингер указал на проблему зла как на возражение против христианской концепции Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singer has pointed to the problem of evil as an objection against the Christian conception of God.

Может ли кто-то, кто возражает против текущего состояния статьи, перечислить свои возражения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone who objects to the article's current state please list out their objections?

Главным возражением против запрета на смешанное купание было то, что оно не позволяло семьям и парам наслаждаться пляжем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main objection to the prohibition to mixed bathing was that it prevented families and couples from enjoying the beach together.

Было высказано много возражений по поводу развития ГМО, особенно их коммерциализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many objections have been raised over the development of GMO's, particularly their commercialization.

Были также высказаны возражения относительно реалити-шоу, связанного с экспедицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objections have also been raised regarding the reality TV project associated with the expedition.

После рассмотрения первой номинации я обнаружил, что большинство возражений основывалось исключительно на серьезном недостатке ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reviewing the first nomination, I found that the majority of opposes were based solely on the major lack of references.

Линкольн цеплялся за арбитраж, но не получил поддержки, главным возражением было время, которое будет задействовано, и нетерпеливая Британия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln clung to arbitration but received no support, the primary objection being the time that would be involved and an impatient Britain.

Собственный опыт Дэвиса заставил его оценить возражение Тейлора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis's own experience led him to appreciate Taylor's objection.

Возражения существуют и на более фундаментальных основаниях, таких как справедливость или марксистский анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objections also exist on more fundamental bases, such as that of equity, or Marxian analysis.

За исключением каких-либо серьезных возражений, я собираюсь создать соответствующие разделы для ротации архивов статей, биографий и фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barring any strong objections, I 'm going to set up the respective sections to rotate the article, biography, and picture archives.

Фон Энгелькен опасался, что если возражения скульптора станут достоянием общественности и не будут рассмотрены, Монетный Двор подвергнется насмешкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Engelken feared that should the sculptor's objections become public and not be addressed, the Mint would be exposed to ridicule.

Еврейская община ответила на эти возражения, заявив, что этот метод был гуманным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish community responded to these objections by stating that the method was humane.

Благодарю вас за ваши хорошо обоснованные возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for your well-reasoned objections.

Это вызвало яростные возражения со стороны парламента, который одобрил резолюцию, предписывающую шотландцам немедленно покинуть Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to furious objections from Parliament, who approved a resolution ordering the Scots to leave England immediately.

В 1847 году Лондонский геологический журнал опубликовал статью Пирса о его возражениях против статьи Оуэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1847, the London Geological Journal published a paper by Pearce of his objections to Owen's paper.

Если нет никаких возражений, я хотел бы расширить формат до остальной части страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there aren't any objections, I would like to expand the format to the rest of the page.

Есть ли возражения или проблемы с выполнением редиректа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any objections or problems with doing the redirect?

Я планирую переименовать его в диагностический тест и установлю перенаправление с медицинского теста, если только у кого-то здесь нет сильных и убедительных возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to rename it Diagnostic test and will set up a redirect from Medical test, unless anyone here has a strong and persuasive objection.

Есть ли у кого-нибудь возражения против того, чтобы я это исправил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone have any objections to me fixing that?

Если нет возражений, я внесу эти изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there is objection I'll make these changes.

Есть ли у кого-нибудь возражения против этого раздела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anybody have an objection to this section?

Каким бы безобидным ни был ДОТ, были возражения против него, которые привели к созданию МФД и ДРВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However innocuous or not DOT was, there were objections to it that led to an MfD and a DRV.

Единственное мое возражение - это ваше утверждение, что все философы считают рациональный дискурс методом философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only objection is to your claim that all philosophers believe that rational discourse is the method of philosophy.

Я отмечаю, что никаких возражений против выступления Рабби шаха не было высказано, так что могу ли я предположить, что это нормально?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note that no objection was raised to the speech of Rabbi Shach, so can I assume that is ok?

Давайте разберемся с возражением, высказанным выше в отношении дела США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's deal with the objection voiced above to the case of the USA.

И тут я подумал, что мы должны обсудить изменения после того, как будет сделано возражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here I thought we were to discuss changes after an objection was made.

Есть ли какие-то действенные возражения, которые я пропустил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any actionable objections that I've missed?

У меня есть несколько возражений против заключительного абзаца в первом описании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have to introduce it there first before adding it to the lead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аффидевит с указанием основания возражения по иску». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аффидевит с указанием основания возражения по иску» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аффидевит, с, указанием, основания, возражения, по, иску . Также, к фразе «аффидевит с указанием основания возражения по иску» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information