Бдительности в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бдительность - vigilance
держать бдительность (вкл) - keep a vigil (on)
реле бдительности - acknowledging relay
бдительным - watchful
постоянная бдительность - constant vigilance
проявлять бдительность в отношении - be vigilant regarding
бдительное внимание - vigilant attention
бдительности убийства - vigilante killings
из-за бдительности - due vigilance
необходимость бдительности - the need for vigilance
Синонимы к бдительности: чуткость, зоркость, неусыпность, настороженность, неослабность
вступать в должность - take office
в известной степени - to a certain extent
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
повышение в цене - increase in price
приводить в соответствие - adjust
в местном масштабе - locally
собираться в фокусе - focus
оставаться в живых - stay alive
место в парламенте - seat in parliament
грузить в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Коварно усыпив нашу бдительность, он подготовил предательский мятеж. |
For in prodigious treason, he has revealed himself to be a traitor. |
Мисс Уэйнрайт работала на правительство, а Бдительность поклялась покончить с нарушениями правительством конфиденциальности. |
Ms. Wainwright worked for the government, and Vigilance has sworn to end the government's abuse of privacy. |
Из летней ночи на них несся шквал, но кто-то проявил бдительность и подготовился. |
A midsummer squall had come hurtling at them in the night, but someone had had a weather eye lifting and had been prepared for it. |
Безрадостный день наскучил им даже больше обычного, а скучающие солдаты всегда менее бдительны. |
The dreary day had bored them even more than normal, and bored men were less alert. |
Мы все ещё советуем жителям оставаться бдительными, пока продолжается общегородской розыск преступника. |
Residents are still being advised to remain vigilant while a citywide manhunt is in progress. |
You really should be more aware. |
|
Тунисские женщины способны стать оплотом творческой активности и бдительности на благо гармоничного социального развития. |
Tunisia has been able to transform women into a pole of creativity and vigilance for harmonious social development. |
И мы должны должны быть очень внимательны и бдительны, когда просчитываем, каким образом то, что мы делаем, может нечаянно помешать этим животным выполнить важнейшие задачи их жизни. |
And we need to be very attentive and vigilant to thinking about where things that we do may unintentionally prevent them from being able to achieve their important activities. |
Взглянув на наши индикаторы импульса, я бы оставался бдительным, и ожидал, что цена может продолжать двигаться выше некоторое время. |
Taking a look at our momentum signs, I would stay watchful that the rate may continue higher for a while. |
Было стремно. Он появлялся, как только я терял бдительность. |
It was freaky He'd be there whenever I let my guard down |
Shaking things up keeps us alert and on our toes. |
|
Держите револьвер при себе и днем и ночью и не ослабляйте бдительности ни на секунду. |
Keep your revolver near you night and day, and never relax your precautions. |
Его выпустили во двор тюрьмы Шарлемань, где сторожа бдительно надзирали за ним. |
He had been let loose in the Charlemagne courtyard, and the eyes of the watchers were fixed on him. |
Страна, народ, леса были ее сообщниками, сторожили его бдительно и согласно, и в этом была тайна и непобедимая сила. |
The land, the people, the forests were her accomplices, guarding him with vigilant accord, with an air of seclusion, of mystery, of invincible possession. |
Новое нелегкое бремя, при всей заманчивости предприятия, требовало удвоенной бдительности. |
But this second burden, interesting enough as it was, meant that he had to be doubly watchful. |
Значит, если бы вы были более бдительны на данном этапе, вы смогли бы определить у пациента экссудативный перикардит и избежать его последующий сердечно-сосудистый коллапс. |
So, had you been more vigilant at this juncture, perhaps you would have identified this patient's pericardial effusion and avoided his subsequent cardiovascular collapse. |
Однако, кто-то оказался недостаточно бдительным. потому что один из правоверных сумел накарябать это на обратной стороне списка с продуктами. |
Well, someone wasn't watching closely enough because one of the faithful managed to scribble this on the back of a shopping list. |
Уверен, вы превзойдете сами себя, я обещаю вам, если мы будем бдительны и внимательны, нас ждёт... |
I expect your best in days to come, and I promise you, if we stay focused and vigilant, we will, all of us... |
Моя служба требует как бдительности, так и сдержанности... для того чтобы все духовные отправления вершились в Ватикане при просветленном сознании их участников. |
Vigilance and discretion are my duty... such that spiritual matters can take place here with clarity of mind. |
И дело не в одной бдительности и строгости госпожи де Воланж. Ваша юная подруга тоже чинит мне препятствия. |
Madame de Volanges' vigilance and severity are not the only ones; your young friend also throws some in my way. |
Вот уже десять месяцев как мои министры зорко следят за тем, чтобы берега Средиземного моря бдительно охранялись. |
For the last ten months my ministers have redoubled their vigilance, in order to watch the shore of the Mediterranean. |
Операция Бдительный на данный момент засекречена. |
Operation: Wide Awake is currently classified. |
На нас наступает Комитет Бдительности. |
The Vigilance Committee marches on us. |
Увлеченные русскими оборотами речи, часовые утратили бдительность, внезапно были сбиты с ног, обезоружены и связаны. |
The sentries, carried away by the colourful Russian collonuialisms were easily distracted and were soon knocked off their feet, disarmed and bound hand and foot. |
На этом этапе, когда ты уже пообвыкся немного, ты легко можешь потерять бдительность. |
Because you got used to it to some extent, it is the stage you may make a mistake. |
Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги. |
The moment you let your guard down, they just walk all over you. |
Эклберга бдительно несли свою вахту над горами шлака, но я скоро заметил, что за нами напряженно следят другие глаза, и гораздо ближе. |
Eckleburg kept their vigil, but I perceived, after a moment, that the other eyes were regarding us less than twenty feet away. |
Комфорт, банкоматы, рестораны - они снижают вашу бдительность. |
You know, a few creature comforts, ATMs, restaurants... they trick you into letting your guard down. |
And so he was smiling to throw me off-guard. |
|
Твое присутствие заставит его утратить бдительность. |
Your presence will throw him off guard. |
Бдительность - вот оружие Партии. |
The Party must be on its guard. |
Let's just keep our eyes open. |
|
У нас была гордость, бдительность! |
We used to be proud, vigilant! |
Отпусти свою бдительность. |
Let your guard down. |
What better way to make us to drop our guard? |
|
Они работали главным образом путем подавления аппетита и имели другие полезные эффекты, такие как повышенная бдительность. |
They worked primarily by suppressing appetite, and had other beneficial effects such as increased alertness. |
Аддералл особенно хорошо подходит для среды, где победа зависит от бдительности соперника, способности концентрироваться и координации рук и глаз. |
Adderall is peculiarly well suited to the medium, where victory depends on a competitor's alertness, ability to concentrate and hand-to-eye-coordination. |
При тяжелом ДКА может наблюдаться спутанность сознания или выраженное снижение бдительности, в том числе кома. |
In severe DKA, there may be confusion or a marked decrease in alertness, including coma. |
Она была предназначена главным образом для того, чтобы продемонстрировать бдительность машиниста, а не для того, чтобы автоматически управлять поездом. |
It was intended principally to provide evidence of the alertness of the driver, not to act to control a train automatically. |
Владельцы PBGV должны быть бдительны к этой потенциальной неправильной интерпретации, так как Петиты легко превосходят их как по размеру, так и по агрессивности. |
PBGV owners need to be alert to this potential misinterpretation, as Petits are easily outclassed in both size and aggressiveness. |
Существует несколько общих стратегий, направленных на повышение бдительности и противодействие последствиям недосыпания. |
Several strategies are common in attempting to increase alertness and counteract the effects of sleep deprivation. |
Он также может быть эффективен в снижении чрезмерной дневной сонливости при одновременном повышении бдительности при первичных гиперсомниях, таких как идиопатическая гиперсомния. |
It may also be effective in reducing excessive daytime sleepiness while improving vigilance in primary hypersomnias, such as idiopathic hypersomnia. |
В крайне неопределенные моменты они станут более бдительными и будут больше полагаться на данные, имеющиеся в данной ситуации. |
At highly uncertain moments, they will become more vigilant and rely more on data available in the situation. |
Спортсмены более бдительны и имеют чувства большей умственной энергии. |
Athletes are more alert and have feelings of more mental energy. |
С момента выдачи вопросных листов и до получения всех ответов инспекторы экзамена должны бдительно патрулировать территорию. |
From the moment the question papers are given out until all answers are collected, exam invigilators should patrol vigilantly. |
Бдительная стража может быть развернута во время публичного лежания в состоянии покойника в здании парламента. |
The vigil guard may be deployed during the public lying in state of the deceased person at Parliament House. |
Развертывание бдительной стражи - это высшая форма уважения, оказываемого нацией покойному. |
The deployment of the vigil guard is the highest form of respect accorded by the nation to the deceased. |
Согласно одной из теорий, восприимчивость к тревоге может возрастать в результате нынешней бдительности. |
In one theory, anxiety susceptibility may increase as a result of present vigilance. |
МО ранее диагностировал подагру, но он не мог прописать обезболивающие, так как они могли повлиять на бдительность Гибсона во время полета. |
The MO had previously diagnosed gout but he could not prescribe painkillers as these might affect Gibson's alertness when flying. |
Уровень бдительности можно понизить, начав внезапные атаки на врагов и устранив их, а также автоматически понизить в одночасье. |
The Alertness level can be lowered by launching surprise attacks on and eliminating enemies, and also lowers automatically overnight. |
Арабы также развивали в себе высокий дух и бдительность, необходимые лошади, используемой для набегов и войн. |
The Arabian also developed the high spirit and alertness needed in a horse used for raiding and war. |
MPI предупредила частных лиц и предприятия быть бдительными, если они столкнутся с этим документом во время работы. |
MPI warned individuals and enterprises to be vigilant if they encounter the document during business. |
Taken by surprise, the Mountain Man lets his guard down. |
|
Это была бы категория, за которой наши бдительные специалисты по устранению неполадок в WikiProject будут пристально следить. |
This would be a category our vigilant WikiProject troubleshooters would watch closely. |
На панно также изображены архитектура, хирургия, бдительность и провидение. |
Architecture, Surgery, Vigilance and Providence are also depicted on the panel. |
Статистика показывает, что основной причиной дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом или травмами является снижение уровня бдительности. |
Statistics show that a leading cause of fatal or injury-causing traffic accidents is a diminished vigilance level. |
Бдительность - это акт осуществления воспринимаемого правосудия в упрощенном порядке и без законных полномочий. |
Vigilantism is the act of enacting perceived justice summarily and without legal authority. |
Она говорит, что если они освободят их, то будут поощрять бдительность, но если они выдвинут обвинения, это тоже вызовет проблемы. |
She says that if they release them, they would be encouraging vigilantism, but if they press charges, it would cause problems too. |
Джон О'Брайен из метро и Джеймс Поневозик из Нью-Йорк Таймс определили бдительность как центральное понятие в этой истории. |
Jon O'Brien of Metro and James Poniewozik of The New York Times identified vigilantism as a central concept in the story. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бдительности в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бдительности в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бдительности, в . Также, к фразе «бдительности в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.