Берется из точки зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
берется в два раза - is taken twice
берется в путешествие - is taken on a journey
берется по - is taken over by
берется полностью - taken over completely
инвентарь берется - inventory is taken
Мощность берется - power is taken
равенство берется - equality is taken
поэтому берется - therefore undertakes
отпуск, который берётся не целиком - a split vacation
он берется - he is taken
выворачивать из грунта - trip
выходить из положения - out of the situation
торт с начинкой из крема - gateau
дождь льет как из ведра - rain cats and dogs
вытащить тепло из - take the heat out of
очередь из автомата - burst from the submachine gun
выделение дочернего изотопа из материнского вещества - isotope milking
из грязи в князи - from rags to riches
конструкция из толстой листовой стали - steel plate work
законопроект из нескольких разных вопросов - sundry bill
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
сдвиг начальной точки - shift start point
высота верхней точки объекта - elevation of the top of the obstacle
из бухгалтерской точки зрения - from an accounting standpoint
как в случае точки - as a case in point
доступны из любой точки мира - accessible from anywhere
знак операции точки с запятой - semicolon operator
кратки и точки - succinct and to the point
с точки зрения религии - in terms of religion
с определенной точки - from a certain point
с точки зрения тех, - in terms of those
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
с точки зрения - from point of view
поменять точку зрения - shift ground
обычная точка зрения - plain view
Вторая точка зрения - second point of view
видно с точки зрения - seen from a perspective
говорить с точки зрения - talk in terms of
земля в поле зрения - land in sight
с медицинской точки зрения принято - medically accepted
с точки зрения грамотности - in terms of literacy
с точки зрения их воздействия - terms of their impact
Синонимы к зрения: видение, концепции, вижн, перспективы, дальновидность
Эта точка зрения является историцистской точкой зрения, которая берется от начала служения Иисуса до второго пришествия Иисуса Христа. |
This view is a historicist view that is taken from the beginning of Jesus' ministry to the second coming of Jesus Christ. |
После грамматики Милтон берется за причину учебной последовательности. |
After grammar, Milton takes up the cause of curricular sequence. |
Вам нужно взглянуть на всё с точки зрения игрока думая о том, что может произойти. |
You have to put your mind in the viewpoint of the player.... Thinking about what's going to happen. |
Мнение - это точка зрения, суждение. |
An opinion is a belief, a view, a judgement. |
Любопытно, что ты подошёл к ситуации с точки зрения нападающего. |
It's interesting that you're drawn to the point of view of the attacker. |
Here's the broader point. |
|
В нём говорится: что-то равно чему-то ещё, и это два разных угла зрения. |
It says that something is equal to something else, and that's two different perspectives. |
Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения. |
I saw it from an entirely different point of view. |
Я могу посмотреть на этот вопрос с их точки зрения. |
I can see that question from their point of view. |
Вы решили, что так будет меньше вреда в долгосрочной перспективе с точки зрения интересов Дома. |
You decided that was the lesser evil in the long run, where the welfare of the House was concerned. |
Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения. |
Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация. |
As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation. |
С американской точки зрения, Президент Горев, безусловно не самый плохой вариант. |
And from an American perspective, a President Gorev is certainly the least bad option on the table. |
По третьему вопросу - расписанию заседаний - китайская делегация не имеет особой точки зрения и намеревается присоединиться к общему мнению. |
On the third issue - the calendar of meetings - her delegation had no strong feelings and was prepared to go along with the general opinion. |
Мы разработали дизайн и структуру сайта таким образом, чтобы им могли пользоваться люди с частичной или полной потерей зрения. |
We developed the design and layout of the site so that it can be used by blind or partially sighted users. |
С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен. |
Militarily, this argument does make sense. |
Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций. |
However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance. |
Иногда помимо своей воли я склоняю людей к своей точке зрения. |
Sometimes, without meaning to, I can bend others to my point of view. |
Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом. |
It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective. |
Я не буду останавливаться на вопросе необходимости расширения членского состава Совета Безопасности, ибо это уже консенсусная точка зрения. |
I will not dwell on the question of the need for the enlargement of the Council, since this is already a consensual view. |
Мне кажется, это провал с юридической точки зрения. |
I think it is a travesty of the legal profession. |
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства. |
From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state. |
Дарвин вдохновил биологов всего мира к изучению животных и растений с новой точки зрения, толкуя их биологию как возникшие в предыдущих поколениях адаптации. |
Darwin inspired biologists all over the world to study animals and plants in a new way, interpreting their biology as adaptations produced over many generations. |
Размах, с которым консервативные фанатики и угольное лобби будут способны навязывать свою точку зрения, зависит, в том числе, от размеров барьеров, которые мы все воздвигнем на их пути. |
How deep the zealots and the coal lobby will be able to make that point depends partly on the barriers built by the rest of us. |
Избиратели узнают Макрона, который находится в поле зрения общественности менее трех лет, поэтому перед телевизионной аудиторией почти в 10 миллионов человек ставки были чрезвычайно высоки. |
Voters are still getting to know Macron who’s been in the public eye for less than three years, so the stakes were high in front of a television audience of almost 10 million. |
Don't see why I should have opinion, I went on. |
|
Его решение вернуться в Англию было вызвано сообщением Леонарда Апджона, что наконец нашелся издатель, который берется напечатать его стихи. |
His decision to come to England was caused directly by an announcement from Leonard Upjohn that a publisher had consented to print the poems. |
Ну, это только твоя точка зрения. |
Well, that's your side of the fairytale, isn't it? |
Использовали их не для коррекции зрения. |
They were used not for vision correction. |
Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона. |
This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint. |
С точки зрения эволюции, я бы посоветовал — вечно. |
On an evolutionary basis, I'd recommend forever. |
Здесь, Джадд пропадает из поля зрения, и больше мы его не увидим, не на видео, не на фотографиях. |
Judd ducks out here and that's the last we've got of him on either video or any of the photos. |
What knowing hands he has, how confidently he takes her by the waist! |
|
Только изучив ее свойства в космологическом масштабе, с точки зрения миллиардов световых лет, начинаешь понимать влияние накапливаемой темной энергии. |
It's only when you look at its properties on really big cosmological length scales, billions of light-years across, that you start to see the accumulative effects of the dark energy. |
Мистер Баккет берется за шнурок от звонка. - А пока могу я пожелать вам всего хорошего от своего имени и от имени хозяина дома? -осведомляется он вкрадчивым тоном. |
Mr. Bucket has his hand on the bell-rope. SHALL I wish you good day for the present on the part of myself and the gentleman of the house? he asks in an insinuating tone. |
Infallibility depends upon your point of view. |
|
Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит? |
What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more? |
Держу самолет Хамелеона в поле зрения. |
Have the Chameleon aircraft in sight. |
После стейджинаг квартиры уходят на 12% дороже, а если за дело берется Триш – почти на 20. |
Staged apartments sold on average 12% above asking. And when Trish is the one that's doing it, that jumps to almost 20%. |
Просто, если у кого-то другая точка зрения, или трудный вопрос, или свежий взгляд на вещи... |
Just 'cause someone has a different point of view or a difficult question or a fresh take on something... |
From their point of view I'm an old man, and they think I'll spoil their game. |
|
Я просто хочу вставить свои пять копеек и сказать, что я уверен, ты в его поле зрения. |
Um, I just want to throw in my two cents and say that I'm sure you're on his radar. |
Откуда что берется, удивлялся он; но мало этого: порча перешла на него самого. |
In fact, it was as though with the corruption which she seemed to gather from the air itself, she began to corrupt him. |
Она умолкла в ожидании, что кто-либо подхватит разговор, но желающих не оказалось. Эркюль Пуаро и мисс Брустер не были расположены опровергать ее точку зрения. |
Mrs Gardener paused triumphantly but neither Poirot nor Miss Emily Brewster felt moved to argue the point. |
С географической точки зрения, никто из жертв не живет поблизости друг от друга, но все они были убиты в центре города, где предпочитает действовать субъект. |
Geographically speaking, none of the victims live near one another, but they were all killed downtown, which is where the unsub likes to operate. |
Иногда это помогает, если ты смотришь на всё это с точки зрения другого человека. |
Sometimes it helps if you play the whole thing out from the other person's perspective. |
Другая точка зрения заключается в том, что оспа появилась в 1588 году н. э., и ранее зарегистрированные случаи были ошибочно идентифицированы как оспа. |
A different viewpoint is that smallpox emerged 1588 CE and the earlier reported cases were incorrectly identified as smallpox. |
Я уверен, что страница, подобная нейтральной точке зрения, может быть уменьшена до половины длины, ничего не теряя, и все же улучшить четкость. |
I'm sure that a page like neutral point of view could be reduced to half the length without losing anything, and still improve clarity. |
Это убеждение в том, что ингруппа более человечна, чем аутгруппа с точки зрения однозначно человеческих качеств и вторичных эмоций. |
It is the belief that ones ingroup is more 'human' than the outgroup in terms of uniquely human attributes and secondary emotions. |
Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия. |
Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity. |
The output is taken across the two individual outputs. |
|
Двадцать-двадцать перенаправляет сюда, 20/20 на остроту зрения. |
Twenty-twenty redirects here, 20/20 to visual acuity. |
Он утверждал, что хорошая работа со сновидениями учитывает и то, и другое, и предлагает сбалансированную точку зрения. |
He argued that good work with dreams takes both into account and comes up with a balanced viewpoint. |
Болезнь, вызванная употреблением ядовитого вещества, не квалифицировалась ни как то, ни как другое, поэтому ортодоксальная точка зрения заключалась в том, что миссис Донохью не имела никаких законных прав. |
Being made ill by consuming a noxious substance did not qualify as either, so the orthodox view was that Mrs Donoghue had no sustainable claim in law. |
It is a major issue from where I stand. |
|
Одна карта берется из верхней части колоды и кладется лицевой стороной вверх рядом с ней. Эта карта называется upcard и становится началом колоды сброса. |
One card is taken from the top of the deck and placed face up next to it. This card is called the upcard and becomes the beginning of the discard pile. |
Это позволяет избежать непреднамеренного плагиата и помогает читателю увидеть, откуда берется позиция. |
It avoids inadvertent plagiarism, and helps the reader see where a position is coming from. |
Иногда, однако, эти критерии не приводят к окончательному диагнозу, и биопсия кожи берется для исследования под микроскопом с использованием обычных гистологических тестов. |
Sometimes, however, those criteria do not lead to a conclusive diagnosis, and a skin biopsy is taken to be examined under the microscope using usual histological tests. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «берется из точки зрения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «берется из точки зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: берется, из, точки, зрения . Также, к фразе «берется из точки зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.