Библиотекари - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
архивариусы, кураторы, библиотекарь, книжные шкафы
Меня больше всего беспокоит идея, повторяемая на протяжении всей этой дискуссии, что мы-библиотекари. |
I am most concerned by the idea, repeated throughout this discussion, that we are librarians. |
Лишь немногие библиотекари знают этот секрет, и существуют неукоснительно соблюдаемые правила, касающиеся использования этого факта. |
Only a very few librarians learn the secret, and there are inflexible rules about making use of the fact. |
В XX веке библиотекари были озабочены тем, чтобы отслеживать количество книг, ежегодно добавляемых в Галактику Гутенберга. |
During the 20th century, librarians were concerned about keeping track of the many books being added yearly to the Gutenberg Galaxy. |
Новые библиотекари получили образование, работая по три дня в неделю и обучаясь еще три дня в новой школе библиотекарей Берлина. |
New librarians were educated, working on three week days, and learning another three days in the new librarian school of Berlin. |
Библиотекари находят это интересным, некоторые из толпы открытой науки, те, кто ищет спасения цифровых гуманитарных наук. |
Librarians find it of interest, some of the open science crowd, those looking for the salvation of digital humanities. |
С 2016 года он написал несколько эпизодов для телевизионного фэнтези-сериала Библиотекари. |
Since 2016 he has written several episodes for the television fantasy series The Librarians. |
Но, думаю, Библиотекари простят мне это, учитывая, что я работаю на них. |
But I think The Librarian might let it slide since now I'm an employee. |
Ещё одна хорошая вещь в нашей библиотеке это то, что наши библиотекари очень внимательные и услужливые. |
Another good thing about our library is that our librarians are attentive and helpful. |
Соберитесь, Библиотекари... ваши жизни, ваши истории, и ваши друзья. |
Concentrate, librarians... your lives, your histories, and your friends. |
Я знаю, что библиотекари могут быть занудными, но вы слышали об акте патриотизма? |
I know librarians can be prickly, but you've heard of the Patriot Act? |
Пользователи не допускаются в стопки в библиотеках Oya Soichi Bunko; вместо этого библиотекари извлекают статьи по запросу. |
Users are not permitted in the stacks in the Oya Soichi Bunko Libraries; instead, librarians retrieve articles upon request. |
Издатели и библиотекари, в частности, подали иск, Элдред против Эшкрофта, чтобы получить судебный запрет на принудительное исполнение этого закона. |
Publishers and librarians, among others, brought a lawsuit, Eldred v. Ashcroft, to obtain an injunction on enforcement of the act. |
Среди других телесериалов, снятых в городе, - леверидж, библиотекари, под подозрением, Гримм и человек из ниоткуда. |
Other television series shot in the city include Leverage, The Librarians, Under Suspicion, Grimm, and Nowhere Man. |
Некоторые старшие библиотекари, а часто и главный библиотекарь, могут иметь профессорско-преподавательский или эквивалентный ему ранг. |
Some senior librarians, and often the head librarian, may have faculty or faculty-equivalent rank. |
Как вы думаете, возможно ли, что университетские библиотекари не знают, о чем они говорят? |
Do you think it likely that university librarians don't know what they are talking about? |
Химики, системные администраторы, библиотекари и дружелюбные владельцы оружия-это хорошо. |
Chemists, systems administrators, librarians and friendly gun owners are good. |
Библиотекари и специалисты по информационным технологиям всегда это знали. |
Librarians and information professionals have always known this. |
Химики, системные администраторы, библиотекари и дружелюбные владельцы оружия-это хорошо. |
Hundreds of citizens perished and many rebellious cities in Gelderland, Overijssel and Friesland yielded. |
2010 EU65 также является многообещающим кандидатом в библиотекари подковы Урана. |
2010 EU65 is also a promising Uranus horseshoe librator candidate. |
Поиск источников может быть трудным, но есть библиотекари, которые могут помочь студентам найти больше источников. |
Finding sources can be difficult but there are librarians available to assist students with finding more sources. |
Нынешняя библиотека находится на месте бывшего дома его семьи. |
The present library sits on the site of his family's former home. |
Таким образом, можно также обернуть функции и типы данных существующих библиотек C в объекты Python и, следовательно, сделать их доступными для Python. |
It is thus also possible to wrap the functions and datatypes of existing C libraries as Python objects and therefore make them available to Python. |
Стремясь расширить доступ, эти библиотеки также подписываются на тысячи электронных ресурсов. |
In an effort to expand access, these libraries also subscribe to thousands of electronic resources. |
Он остался на несколько месяцев, взывая к финансам, которые его семья едва могла себе позволить, и читая допоздна в библиотеке Святой Женевьевы. |
He stayed on for a few months, appealing for finance his family could ill-afford and reading late in the Bibliothèque Sainte-Geneviève. |
Его президентская библиотека открылась в 2013 году. |
His presidential library opened in 2013. |
The sisters live together with the eldest, Avdotya, the librarian. |
|
Попробуйте найти в библиотеке авторитетные книги и журнальные статьи, а также найдите в интернете самые надежные ресурсы. |
Try the library for reputable books and journal articles, and look online for the most reliable resources. |
Библиотека Genesis быстро росла, ассимилируя другие целые библиотеки одновременно. |
Library Genesis grew rapidly by assimilating other entire libraries at a time. |
Когда карта с hideaway выходит на поле боя, ее контроллер выбирает одну карту из верхней четверки своей библиотеки и отсылает ее лицевой стороной вниз. |
When a card with hideaway enters the battlefield, its controller chooses one card from the top four of his or her library and exiles that card face-down. |
Эта таблица может быть изменена для загрузки любых дополнительных модулей библиотеки, а также изменения внешнего кода, вызываемого приложением при вызове функции. |
This table can be modified to load any additional library modules as well as changing what external code is invoked when a function is called by the application. |
В 1992 году библиотека впервые включила процедуры LAPACK; наг сотрудничал с проектом LAPACK с 1987 года. |
In 1992, the Library incorporated LAPACK routines for the first time; NAG had been a collaborator in the LAPACK project since 1987. |
В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров. |
Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres. |
Библиотека Tcl представляет собой гибридную реализацию NFA/DFA с улучшенными характеристиками производительности. |
The Tcl library is a hybrid NFA/DFA implementation with improved performance characteristics. |
У меня нет личной библиотеки, которая могла бы многое сделать в этом направлении, и нет легкого доступа к институциональной библиотеке. |
I have no personal library that will do much in that direction, nor easy access to an institutional library. |
Я хотел бы видеть достаточно интереса со стороны библиотекарей, чтобы провести конференцию Wikimedia + Libraries! |
I'd love to see enough interest from librarians to host a Wikimedia + Libraries conference! |
Ее первый опубликованный роман Под сетью был выбран в 1998 году как один из 100 лучших англоязычных романов современной библиотеки 20-го века. |
Her first published novel, Under the Net, was selected in 1998 as one of Modern Library's 100 best English-language novels of the 20th century. |
Должны быть какие-то упоминания о многочисленных храмах в вашей библиотеке. |
Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society. |
Заголовочные файлы API, спецификации, общие библиотеки, лицензии и документация иногда объединяются в пакет SDK. |
The API header files, specification, shared libraries, license and documentation are sometimes bundled together in an SDK. |
Другой источник, Библиотека Конгресса США, утверждает, что иранские персы составляют 65% населения страны. |
Another source, the United States Library of Congress states Iran's Persians compose 65% of the country's population. |
Это довольно короткая статья для художественной статьи, но неделя поиска в библиотеке оставляет меня уверенным, что она не пренебрегает никакой важной информацией. |
It's rather short for an art article, but a week of library-searching leaves me confident it neglects no major information. |
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира. |
If written out in English, it would fill 20 million volumes as many as in the world's largest libraries. |
В 2010 году он стал первым экономистом, чьи работы были включены в серию Библиотека Америки. |
In 2010, he became the first economist to have his works included in the Library of America series. |
В Unix существует множество различных конфигурационных библиотек для доступа к INI-файлам. |
Under Unix, many different configuration libraries exist to access INI files. |
Карты, полученные от библиотекаря, безусловно устарели, но сейчас это не было помехой. |
The librarian's maps had been old, but in a way that was a help. |
Эндрю МакВёртер попросил нас прийти поддержать библиотекаря. |
Andrew McWhirter asked us to come show some support for that librarian. |
Викимедиа необходимо создать более прочный союз с библиотеками и их ассоциациями. |
The Wikimedia needs to forge a stronger alliance with the libraries and their associations. |
Тем, кто имеет доступ к этим ресурсам-студентам, библиотекарям, ученым, - Вы были предоставлены привилегии. |
Those with access to these resources – students, librarians, scientists – you have been given a privilege. |
После того, как все документы будут в порядке, копии диссертации могут быть доступны в одной или нескольких университетских библиотеках. |
Once all the paperwork is in order, copies of the thesis may be made available in one or more university libraries. |
На втором этаже я нашел библиотекаря и спросил, можно ли воспользоваться Интернетом. |
At the reference desk on the second floor, I found a librarian and asked if I could use the Internet. |
Среди других его нововведений была идея о государственной библиотеке, действующей в качестве контролера государственных школьных и публичных библиотечных служб. |
Among his other innovations was the idea of a state library operating as the controller of the state's school and public library services. |
Библиотекарь сказала, что Вера была не замужем, но кольцо на её пальце говорит обратное. |
The librarian told us that Vera was unmarried, but the wedding band on her finger said otherwise. |
Второй подход с высокой пропускной способностью-это подход скрининга библиотек. |
The second high-throughput approach is the library screening approach. |
The library was in semidarkness, for the blinds had been drawn against the sun. |
|
Ройал-Танбридж-Уэльс также есть библиотека, музей и художественная галерея в Гражданскую сторону. |
Royal Tunbridge Wells also has a library, museum and art gallery in Civic Way. |
Вот почему в библиотеке мозга хранится в 10 000 раз больше информации, чем в библиотеке генов. |
That's why the brain library has 10,000 times more information in it than the gene library. |
У кого-нибудь есть хорошая местная библиотека с музыкальными архивами? |
Anyone have a good local library with music mag archives? |
Карта Пири Рейса находится в библиотеке Дворца Топкапы в Стамбуле, Турция, но обычно не выставляется на всеобщее обозрение. |
The Piri Reis map is in the Library of the Topkapı Palace in Istanbul, Turkey, but is not usually on display to the public. |
Бумаги Рассела хранятся в Библиотеке Конгресса в Вашингтоне, округ Колумбия. |
Russell's papers are housed at the Library of Congress in Washington, DC. |
Значительная часть книг и документов библиотеки Хосе Мануэля Бальмаседы была найдена в библиотеке Пиночета в 2006 году. |
A significant part of the books and documents of the library of José Manuel Balmaceda was found in Pinochet's library in 2006. |
- библиотека с выдачей на дом - lending library
- библиотека и музей Моргана - morgan library and museum
- Национальная библиотека Венесуэлы - national library of venezuela
- Музей ремесел и библиотека Виннипега - winnipeg crafts museum and library
- библиотека «дружбы народов» - Library of "Friendship of Peoples"
- библиотека будущего - future library
- библиотека для слепых - Library for the Blind
- библиотека казанских студентов - Library of Kazan students
- библиотека среды выполнения - Library Runtime
- Национальная библиотека Шотландии - National Library of Scotland
- C ++ библиотека классов - c++ class library
- библиотека JQuery - jquery library
- библиотека веб - library web
- библиотека выражение - expression library
- библиотека доска - library board
- библиотека записей - library records
- Библиотека и информация - library and information
- библиотека контейнеров - library container
- библиотека музыки - library of music
- библиотека раздел - library section
- библиотека системы моделирования - simulation library
- библиотека форма - shape library
- библиотека функций - library function
- библиотека цвета - color library
- виртуальная библиотека условно-бесплатных программ - virtual shareware library
- Музей и мемориальная библиотека Джеймса Монро - james monroe museum and memorial library
- главная библиотека - main library
- для этих библиотек - for these libraries
- сеть публичных библиотек - network of public libraries
- Тематическое исследование библиотека - case study library