Благоразумный бизнесмен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благоразумный бизнесмен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a prudent businessman
Translate
благоразумный бизнесмен -

- благоразумный

имя прилагательное: reasonable, sensible, prudent, wise, judicious, discreet, prudential, politic, canny, advisable

- бизнесмен [имя существительное]

имя существительное: businessman



Ну что ж, бизнесмен, давай займёмся бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a businessman. Let's do business.

Тюрьмы-это естественное место встречи преступников,и в целях защиты от других заключенных и бизнесменов заключенные вступают в банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisons are a natural meeting place for criminals, and for the purposes of protection from other inmates and business prisoners join gangs.

В 2002 году Стоун был связан с предвыборной кампанией бизнесмена Томаса Голисано на пост губернатора штата Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Stone was associated with the campaign of businessman Thomas Golisano for governor of New York State.

Самым крупным после банка частным инвестором был местный бизнесмен Гордон Фостер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest single investor after the bank was a local businessman, Gordon Foster.

Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion?

По той же причине, по которой ты считаешь благоразумным встречаться в карете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps for the same reasons you find it prudent to meet in a carriage.

Я полагаю, что ты будешь благоразумен, и никому не расскажешь, что мы сотрудничаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust that you'll be discreet and not mention to anyone that we're in business together.

Ночной Волк немного подождал, потом на благоразумном расстоянии последовал за стаей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nighteyes hesitated, then followed the pack at a discreet distance.

Благодаря моей чертовски благоразумной дочери я больше не в состоянии защитить наш народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to my daughter and her infinite wisdom, I am no longer in a position to protect our Republic.

Благоразумие подсказывало, что нужно поискать иной способ установить истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His better instincts told him to have patience and seek another path to knowledge.

Правители, бизнесмены и... даже религиозные лидеры... ждут, когда же я покину этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many governments... business interests... even religious leaders that would like to see me depart this earth.

Лидерство в данной масштабной революционной реформе должны, по-видимому, взять на себя прозорливые бизнесмены, доходы которых зависят от образования и рациональности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And leadership for this huge revolutionary effort will probably have to come from visionary business executives whose profits depend on education and rationality.

«Влиятельный бизнесмен, знакомый с г-ном Евтушенковым, считает, что г-н Путин подорвал саму идею прав собственности в России — даже для лояльных предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prominent businessman who knows Mr. Yevtushenkov said that Mr. Putin had eroded the very notion of property rights in Russia, even for those who displayed fealty.

Согласно перечню компаний в Великобритании, является умеренно успешным бизнесменом, сколотил состояние при помощи своей фирмы, занимающейся перевозками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies House say he's a moderately successful businessman, made his money through his own haulage firm.

Шеффилд был финансистом и вел финансовые дела с бизнесменами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheffield was a financial man. He dealt with business people about finances.

Нет больше солидного дворецкого, серьёзного и благоразумного, его место занял журналист, разносчик сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gone, the reliable butler, discreet and serious, and in his place, the journalist... spilling the beans on everyone he knows.

Ваш отец Чарльз, успешный бизнесмен и известный бабник понарожал детей вне брака пару десятков лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father Charles, as successful a businessman as he was potent a philanderer, sired them out of wedlock decades ago.

Станет ли она секретаршей робота-бизнесмена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will she be the receptionist for a robot businessman?

Ни один благоразумный моряк не выбросит то, что еще может его спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No right-minded sailor discards what might yet save him.

Мы все знаем, что доход местных бизнесменов вырос на 16%, и что ты предложил провести новые электрические сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know that local business revenue has gone up 16% under you, and how you spearheaded the new electric grid.

Если хочешь снова ее увидеть, веди себя благоразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to see her again, you'd better behave.

Я законопослушный бизнесмен .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a legitimate businessman now.

Эндрю- бывший муж- нет, но Эндрю- бизнесмен- позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew the ex- husband won't, but Andrew the businessman will.

Он - сын... Лео Сильвы, южноамериканского бизнесмена, который разбогател на нефтяном буме Аргентины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the son... of Leo Silva, a South American businessman who made a fortune off the Argentinean oil boom.

Увидев его массивную физиономию и суровый взор, король понял, что перед ним стоит истинный бизнесмен, и пришел в тихий восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the King saw his strong animal face and steady eyes, he knew that he was in the presence of a great man of business, and consciously braced himself.

Посмотрите, что за фрукт этот маленький бизнесмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See what this little bad-boy businessman is all about.

Каждый бизнесмен устанавливает ценность человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every businessman places a value on human life.

Я сказала Джону, что для всех будет лучше, если мы будем чуточку благоразумнее, понимаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told John, it would be better for everybody that we should be a little more discreet, you understand.'

Миссис Биббит всегда гордилась вашим благоразумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Bibbit's always been so proud of your discretion.

В такие моменты человек благоразумный, спрятав гордость в карман, признаёт, что совершил ужасную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, there comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake.

Но я обещаю, я буду бороться за твоё дело, не через страх и манипуляции, а сострадание и благоразумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I promise you, I will fight for your cause, not through fear and manipulation, but through compassion and reason.

В самом деле, где мы еще найдем такой патриотизм, такую преданность общему делу, одним словом - такое благоразумие, как не в деревне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where, indeed, is to be found more patriotism than in the country, greater devotion to the public welfare, more intelligence, in a word?

И, полагаясь на ваше благоразумие, Волюмния, я надеюсь, что вы не будете говорить на эту тему ни здесь, ни в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I trust to your good sense, Volumnia, not to pursue the subject, here or elsewhere.

Когда же ты наконец проявишь благоразумие, и подумаешь о своих друзьях, и позволишь им гордиться тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are you going to be sensible, and think of your friends, and try and be a credit to them?

Алви Кулина, отец трех сыновей, и бизнесмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alvey Kalina, maker of men, father of three, and business owner.

Милорд, не слишком благоразумно допускать эту ищейку в замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it wise to have that man inside the castle, My Lord?

Я был благоразумным всю свою жизнь, но теперь с этим покончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been so sensible all my life. But this is the end of the line.

Ты же понимаешь, то что мы сделали, было самым благоразумным тактическим маневром, возглавить скандал в стиле Леттермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do understand that what we did, was also just the most prudent tactical move, getting in front of the scandal, Letterman style.

Там будет много политических деятелей, бизнесменов и последователей генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of politicians, business leaders and followers of the General will be there.

И крупные бизнесмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these big City men are the same.

На вызове утром сообщили, что бизнесмен из Мадрида пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At roll call this morning, they announced that a businessman from Madrid had gone missing.

Возможность начать все сначала, рассказать миру, какой ты, что ты невиновен, что у тебя отличная семья, что ты бизнесмен, готовый к новой главе в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an opportunity to make a fresh start, to tell the world who you really are... An innocent, upstanding family and businessman who is ready for the next chapter of his life.

Ты как раз вовремя, чтоб услышать, как Кейси скажет мне как я разрушил свой образ плохого бизнесмена раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just in time to hear K.C. tell me how I've destroyed my bad boy business plan once and for all.

Йосики, сын богатого бизнесмена Фуджимото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshiki, the son of the rich business man Fujimoto.

Правда, Каупервуд по большей части благоразумно оставлял дверь отворенной, даже когда диктовал деловые письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made it a rule, sensibly, to keep his door open as much as possible, even when he was dictating, sometimes not.

Хочу заранее поблагодарить за ваше благоразумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will thank you in advance for your discretion.

Если он такой толковый бизнесмен, то почему ни один поезд, гружёный рудой, не выехал из Мексики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if he's such a great bus nessman then why hasn't a single train filled with ore left Mexico yet?

Но благоразумие и логика плохо вяжутся с утратами и страданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But reason and logic are poor companions for loss and pain.

Думаешь, благодаря благоразумию мы все тут вместе сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think reasonable is why we're all together now?

Самые богатые из владельцев салунов Клондайка, бизнесмены и игроки также, как правило, теряли свои состояния и умирали в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The richest of the Klondike saloon owners, businessmen and gamblers also typically lost their fortunes and died in poverty.

В 1996 году Шер сыграла жену бизнесмена, который нанял киллера, чтобы убить ее в фильме верный по сценарию ЧАЗа Пальминтери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, Cher played the wife of a businessman who hires a hitman to murder her in the Chazz Palminteri-scripted dark comedy film Faithful.

Кучма порезал Ходорковскому лицо ножом и заявил, что это была реакция на сексуальные приставания бизнесмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuchma cut Khodorkovsky's face with a knife and said that it was a response to sexual advances by the businessman.

Ранее самый богатый бизнесмен Алжира и еще три миллиардера были арестованы в ходе продолжающегося расследования по обвинению в коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier, Algeria's richest businessman and three other billionaires were arrested in an on-going investigation on the grounds of corruption.

Калманович был успешным бизнесменом с различными интересами, в том числе и женским баскетболом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kalmanovich was a successful business man with various interests, including women's basketball.

В 1961 году Освальд продал станцию компании Magic City Broadcasting Corporation, группе бизнесменов из Сент-Луиса, за 80 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961, Oswald sold the station to Magic City Broadcasting Corporation, a group of businessmen from St. Louis, for $80,000.

Также на борту находился индийский бизнесмен Джамсетджи Джиджебхой, возвращавшийся из второго из своих пяти путешествий в Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also aboard was Indian businessman Jamsetjee Jeejebhoy returning from the second of his five voyages to China.

Этот совет был преднамеренной уловкой других бизнесменов, чтобы обанкротить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This advice was a deliberate ploy by other businessmen to get him bankrupted.

Он был успешным бизнесменом и филантропом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a successful businessman and philanthropist.

В мае 1996 года Рыболовлев был обвинен в подготовке покушения на убийство конкурента бизнесмена Евгения Пантелеймонова и впоследствии арестован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1996, Rybolovlev was accused of plotting the murder of a rival businessman, Evgeny Panteleymonov, and was subsequently arrested.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благоразумный бизнесмен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благоразумный бизнесмен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благоразумный, бизнесмен . Также, к фразе «благоразумный бизнесмен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information